EasyManua.ls Logo

Ferrari 310 - DISTANZIALI PER RUOTE Pag; Wheel Spacers; Entretoises pour Roues; DISTANCIALES para RUEDAS Pag

Ferrari 310
65 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
45
DISTANZIALI PER RUOTE
I
Servono per allargare la carreggiata e aumentano quindi la
stabilità della macchina sulle pendenze trasversali.
Si montano interposti tra le ruote e i mozzi portaruote e
allargano la carreggiata di 6 cm. per parte. Sono indispen-
sabili per montare le ruote 5.00-12” sul 310 per aratura
(fig.29).
WHEEL SPACERS
GB
These spacers are used to widen the track and thus in-
crease the stability of the machine on sloping ground.
They are mounted between the wheels and the hubs and
widen the track by 6 cm on each side. They are necessary
to fit wheels 5.00-12” on the two-wheels tractor 310 (fig.
29).
ENTRETOISES POUR ROUES
F
Leur utilisation a pour but d’élargir l’écartement des roues
en augmentant par conséquent la stabilité de la machine
sur les pentes transversales.
Elles se situent entre les roues et les moyeux et élargis-
sent l’écartement des roues de 6 cm de chaque côté. Elles
sont indispensables pour monter les roues de 5.00-12” sur
le 310 (fig.29).
DISTANCIALES PARA RUEDAS
E
Sirven para aumentar la anchura y a mejorar así la estabi-
lidad de la máquina en disniveles transversales.
Se montan enterpuestas entre las ruedas y los tapabucos
de las ruedas, aumentando 6 cm. por lado la anchura. Son
indispensables para montar las ruedas 5.00-12” en el 310
(fig.29).
SPURVERSTELLELEMENTE
D
Mit diesen Distanzstücken kann dis Spurweit vergrössert
werden so, daß die Stabilität des Einachsers bei Hangla-
gen erhöht wird.
Die Verstellelemente werden zwischen die Räder und die
Radnaben eingebaut und ergeben auf jeder Seite eine
Spurweitenvergrößerung von 6 cm. Sie sind unerlässlich,
um die Räder 5.00-12” auf dem 310 zu montieren (Bild 29).

Table of Contents

Related product manuals