EasyManua.ls Logo

Ferrari 360 Modene 2002 - Diagnosis with “OBDII” System

Ferrari 360 Modene 2002
285 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7.28
Se la spia lampeggia:
Segnala un errore di misfire, man-
cata o irregolare iniezione, accen-
sione o combustione.
Se la spia rimane accesa con luce
fissa:
Segnala un errore a componenti del
motore e del sistema di controllo
emissioni.
In entrambi i casi il sistema elettro-
nico individua e isola l’errore, evi-
tando danni al motore o il verificarsi
di emissioni nocive.
Con lilluminazione della spia
ANOMALIA SISTEMA CONTROLLO
MOTORE
, potrebbe verificarsi una di-
minuzione anche sensibile delle pre-
stazioni del motore.
Guidare con prudenza evitando bru-
sche accelerazioni e velocità elevate.
If the warning light is flashing:
it signals a misfire error, a failed or
wrong injection, ignition or com-
bustion.
If the warning light remains con-
stantly lit:
it signals a failure in the engine and
emission control system compo-
nents.
In both the above cases, the electronic
system detects and isolates the error,
thereby avoiding damages to the engine
or the production of noxious emissions.
When the warning light E
N-
GINE CHECK SYSTEM FAILURE
switches on, a remarkable reduction
of the engine performances may also
occur.
Drive carefully avoiding sudden ac-
celeration and high speeds.
Si le témoin clignote:
il signale une erreur de défaut d’al-
lumage, une injection, un allumage
ou une combustion manqués ou ir-
réguliers.
Si le témoin s’éclaire dune lumière
fixe:
il signale une erreur concernant les
composants du moteur ou du sys-
tème de contrôle des émissions.
Dans les deux cas, le système électroni-
que détecte et isole l’erreur, tout en évi-
tant ainsi des dommages au moteur ou
la production d’émissions nocives.
Lors de l’éclairage du témoin
ANOMALIE SYSTEME DE CONTROLE
MOTEUR
, une diminution même con-
sidérable des performances du moteur
pourrait se produire.
Conduire avec prudence, tout en
évitant les brusques accélérations et
les vitesses élevées.
Si el testigo parpadea:
Indica un fallo de encendido, o bien
una inyección, un encendido o una
combustión insuficiente o irregular.
Si el testigo permanece encendido
con una luz fija:
Indica un error en los componentes
del motor y del sistema de control
de las emisiones.
En ambos casos, el sistema electróni-
co detecta y aísla el error, evitando
daños al motor o la producción de
emisiones nocivas.
Al encenderse el testigo
ANO-
MALÍA SISTEMA CONTROL MOTOR,
puede comprobarse una sensible dis-
minución de las prestaciones del mo-
tor.
Conduzca con prudencia evitando
aceleraciones bruscas y velocidades
elevadas.
Diagnosi con
Sistema “OBDII”
Il sistema di diagnosi OBDII (On-
Board Diagnosis Stage II) esegue un
monitoraggio dei componenti dell’im-
pianto controllo emissioni, verifican-
done la corretta funzionalità, e prov-
vedendo ad allertare il pilota con l’ac-
censione della spia
ANOMALIA SISTE-
MA CONTROLLO MOTORE (vedi pag.
2.22) quando rileva un malfunziona-
mento.
Inoltre, il sistema OBDII, è in gra-
do di indicare alla ECU con codici di
errore il malfunzionamento in corso.
Diagnosis with
“OBDII” System
The OBDII diagnosis system (On-
Board Diagnosis Stage II) monitors
the components of the exhaust con-
trol system, checking their proper
working condition and warning the
driver in the event of a malfunction-
ing through the lighting up of the
E
NGINE CHECK SYSTEM FAILURE warn-
ing light (see page 2.22).
Furthermore, the OBDII system is
capable of transmitting the current
malfunctioning to the ECU by means
of error codes.
Diagnostic à l’aide du
Système “OBDII”
Le système de diagnostic OBDII
(ON-Board Diagnosis Stage II) effec-
tue un monitorage des éléments du
système de contrôle des émissions,
en en vérifiant le bon fonctionne-
ment et en permettant d’alerter le
pilote par éclairage du témoin
ANO-
MALIE SYSTEME DE CONTROLE MOTEUR
(voir page 2.22) lorsqu’une anoma-
lie est détectée.
En outre, le système OBDII est en
mesure d’indiquer au boîtier électro-
nique par codes d’erreur le mauvais
fonctionnement en cours.
Diagnosis con el
Sistema “OBDII”
El sistema de diagnosis OBDII (On-
Board Diagnosis Stage II) monitorea
los componentes del sistema de con-
trol de las emisiones, comprobando
su correcto funcionamiento y avisan-
do al conductor mediante el encendi-
do del testigo
ANOMALÍA DEL SISTEMA
DE
CONTROL DEL MOTOR (véase pág.
2.22) cuando detecta un error en el
funcionamiento.
Asimismo, el sistema OBDII, indi-
ca a la ECU el error de funciona-
miento en curso con códigos de error.
7a_360modUSAmy02_ott01.p65 27-01-2003, 12:0828

Related product manuals