EasyManua.ls Logo

Ferrari 360 Modene 2002 - Multi-function display; Fuel tank flap open; External temperature; ASR active

Ferrari 360 Modene 2002
285 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2.26
Sportello carburante aperto
Segnala lapertura o la non
corretta chiusura dello sportello
carburante.
Fuel tank flap open
This indicates that the fuel tank
flap is either open or not closed
properly.
Trappe du réservoir à essence
ouvert
Il signale louverture ou la
mauvaise fermeture de la trappe
du réservoir à essence.
Tapa del combustible abierta
Señala que la tapa del combusti-
ble está abierta o mal cerrada.
Temperatura esterna
Se selezionata con lapposito
pulsante, visualizza la tempera-
tura esterna.
ASR active
Durante la marcia, segnala
lintervento dell
ASR.
Riserva carburante
Segnala che nel serbatoio
rimangono 18÷20 litri di
carburante o unanomalia
allindicatore di livello.
External temperature
If this function is selected using
the respective button, the outside
temperature is displayed.
ASR active
While the car is running, this
indicates the intervention of the
ASR.
Fuel reserve
This indicates that there are
3.964.4 US.gal. (18÷20 liters)
of fuel left in the tank or that
the level indicator is not work-
ing properly.
Température extérieure
Si on appuie sur le bouton
correspondant, la température
extérieure saffiche.
ASR activé
Pendant la marche, il signale
lactivation de l
ASR.
Réserve de carburant
Il signale quil reste dans le
réservoir 18÷20 litres de carbu-
rant ou un défaut de lindicateur
de niveau.
Temperatura exterior
Se visualiza la temperatura
exterior, seleccionándola a
través del pulsador correspon-
diente.
ASR activo
En marcha, señala la interven-
ción del
ASR.
Reserva de combustible
Señala que en el depósito
quedan unos 18÷20 litros de
combustible o una anomalía del
indicador de nivel.
Sistema de suspensiones
En marcha, señala un anomalía
en el sistema de suspensiones.
Diríjase a la R
ED DE ASISTENCIA
FERRARI.
Suspension system
While the car is running, this
signals a fault in the suspension
system.
Contact the F
ERRARI ASSISTANCE
NETWORK.
Impianto sospensioni
Durante la marcia, segnala
unanomalia nel sistema sospen-
sioni.
Rivolgersi alla R
ETE ASSISTENZA
FERRARI.
Système de suspensions
Pendant la marche, il signale un
défaut dans le système de
suspensions.
Sadresser au R
ÉSEAU DASSIS-
TANCE FERRARI.
Disattivazione alimentazione
Segnala lintervento dellinter-
ruttore inerziale in caso di
incidente e la conseguente
mancanza di alimentazione
carburante.
Fuel supply disabled
This signals the intervention of
the inertia switch in the event of
an accident and the consequent
fuel supply interruption.
Désactivation de lalimentation
Il signale lactivation de linter-
rupteur dinertie en cas dacci-
dent et donc larrêt de lalimen-
tation en carburant.
Desconexión de la alimentación
Señala la intervención del
interruptor inercial en caso de
accidente y la consiguiente falta
de suministro de combustible.
2a_360modUSAmy02_ott01.p65 27-01-2003, 12:0026

Related product manuals