EasyManuals Logo

Festool ROTEX User Manual

Festool ROTEX
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #79 background imageLoading...
Page #79 background image
RO 90 DX FEQ
79
PL
należy podłączać do odpowiedniego urządzenia
odsysającego.
Dla ochrony zdrowia należy nosić maskę
przeciwpyłową P2.
Ze względu na występujące podczas szlifowa-
nia zagrożenia należy stale nosić okulary
ochronne.
Należy zapobiegać wnikaniu ciekłych środków
polerskich (politura) do urządzenia.
Wnikanie
ciekłych środków polerskich (politura) do elektro-
narzędzia zwiększa zagrożenie porażeniem elek-
trycznym.
Po upadku należy sprawdzić elektronarzędzie
oraz talerz szlifierski pod względem uszko-
dzeń. Zdemontować talerz szlifierski w celu do-
kładnego sprawdzenia. Przed zamontowaniem
uszkodzone elementy należy naprawić.
Pęknię-
te talerze szlifierskie oraz uszkodzone urządze-
nia mogą być przyczyną zranień oraz
niebezpiecznego działania urządzenia.
5.3 Obróbka metalu
Ze względów bezpieczeństwa przy obróbce
metalu należy stosować następujące środki
zabezpieczające:
Zainstalować prądowy wyłącznik ochronny (FI,
PRCD).
Podłączyć urządzenie do odpowiedniego odku-
rzacza.
Regularnie czyścić urządzenie ze złogów pyłu w
obudowie silnika poprzez jej przedmuchanie.
5.4 Parametry emisji
Wartości określone na podstawie normy EN 60745
wynoszą w typowym przypadku:
Wartość emisji wibracji a
h
(suma wektorowa w
trzech kierunkach) oraz nieoznaczoność K ustalone
wg normy EN 60745:
Podane wartości emisji (wibracje, szmery)
służą do porównania narzędzi,
nadają się one również do tymczasowej oceny obcią-
żenia wibracjami i hałasem podczas użytkowania.
odnoszą się do głównych zatosowań tego elektro-
narzędzia.
Wartości te mogą być wyższe w przypadku innych za-
stosowań, w przypadku pracy z innym osprzętem
oraz w przypadku niewłaściwej konserwacji.Należy
uwzględnić czas pracy urządzenia na biegu jałowym
oraz czas unieruchomienia!
6Rozruch
Podłączanie i odłączanie przewodu przyłączeniowe-
go
[1-4]
patrz rysunek
[2]
.
Przełącznik
[1-3]
służy jako włącznik/wyłącznik (I =
wł., 0 = wył.).
Włącznik można uruchomić tylko wtedy, gdy
przełącznik
[1-2]
znajduje się w zablokowanej
pozycji.
W przypadku awarii zasilania lub wyłączenia
wtyczki sieciowej włącznik/wyłącznik należy na-
tychmiast ustawić w pozycji wyłączonej. Zapobie-
gnie to niekontrolowanemu ponownemu włącze-
niu.
Należy nosić okulary ochronne!
Poziom ciśnienia akustycz-
nego
L
PA
= 81 dB(A)
Poziom mocy akustycznej L
WA
= 92 dB(A)
Nieoznaczoność K = 3 dB
OSTROŻNIE
Hałas powstający podczas pracy
Uszkodzenie słuchu
Należy stosować ochronę słuchu!
Szlifowanie dokładne
1.
1.
z użyciem W-HT.
a
h
= 5,0 m/s
2
Nieoznaczoność K = 2,0 m/s
2
Szlifowanie zgrubne
1.
a
h
= 5,0 m/s
2
Nieoznaczoność K = 2,0 m/s
2
Szlifowanie naroży
a
h
= 5,0 m/s
2
Nieoznaczoność K = 2,0 m/s
2
Polerowanie
a
h
= 5,0 m/s
2
Nieoznaczoność K = 2,0 m/s
2
OSTRZEŻENIE
Niedozwolone napięcie lub częstotliwość!
Niebezpieczeństwo wypadku
Napięcie sieciowe i częstotliwość źródła prądu
muszą zgadzać się z danymi na tabliczce identy-
fikacyjnej.
W Ameryce Północnej wolno stosować wyłącznie
urządzenia Festool o parametrach napięcia 120
V/60 Hz.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Festool ROTEX and is the answer not in the manual?

Festool ROTEX Specifications

General IconGeneral
Sanding Stroke5 mm
Sanding Pad Diameter150 mm
Cable Length4 m
Dust ExtractionYes
Dust Extraction Connection Diameter27 mm

Related product manuals