harmonisées, normes de sécurité et
autres règles applicables. Ce certificat
devient caduc si les unités sont modifiées
sans l’accord de Fiskars. Déclaration
de conformité CE conformément à l’an-
nexede la European std EN 60730-1;
2016 et autres directives applicables.
piles
2 x 1,5 V A A
pression min/max
0.5/12 ba r
temperature min/max
+1/+ 6 0 ° C
connexion de robinet
G 1/2, G 3/4, G 1
duree de vie des piles
approx.
1 année
Piezas del programador A.Junta de
giro fácil B.Pantalla LCD C.Dial indicador
de posición D.Botón de apagado/encen-
dido manual E.Bandeja para pilas
F.Dial G.Botón– H.Botón+ I.Botón L/R
J.Botón+/– K.Botón RESET L.Entrada
(Conector grifo, Multi) M.Salida (Conec-
tor grifo)
atencion: Por favor, lea el manual an-
tes de utilizarlo. / No dirija el chorro
de agua hacia personas o animales!
/ No dirija el chorro de agua hacia el
equipo eléctrico!
Instalación de las pilas 1.Retire la
bandeja de la parte trasera del tempori-
zador deslizándola hacia fuera. 2.Intro-
duzca dos pilas alcalinas AA (1,5 V) (no
incluidas) y vuelva a colocar la bande-
ja. 3.Sustituya las pilas cuando el icono
de batería baja parpadee.
Programación del temporizador
1.Gire el dial hasta las posiciones indi-
cadas para la configuración (para un
programador de doble salida: 2.Pul-
se el botón L/R para cambiar entre la
salida izquierda y derecha para toda la
programación 3.Las salidas izquierda
y derecha pueden funcionar al mismo
tiempo. (El caudal de agua se reducirá
cuando se usan ambos lados al mismo
tiempo). nota: El dial debe estar en la
posición Run para que el temporizador
funcione (modo programado o modo
manual).
Ajustar reloj 1.Gire el dial hasta Set
clock. 2.La indicación de la hora estará
en AM o PM. 3.Pulse el botón + o – para
hacer avanzar o retroceder la hora del
reloj (mantenga pulsado el botón para
avanzar rápido).
Hora de inicio 1.Gire el dial hasta Start
time (para un programador de doble
salida: Pulse L/R para seleccionar la
válvula izquierda o derecha. 2.Pulse el