260
380
200
440
1476,71
1000
23
80
197
401
770
455
1331
550
5
7
6 - Once the position is chosen, topple over the loudspeaker on its
side(with the protection foams in place) to insert the spikes. You
can use protection cups to protect the oor. 2 people required.
6 - Une fois la position choisie, basculez l’enceinte sur le côté (avec les
housses de protection en place) pour y insérer les pointes termi-
nales. Le cas échéant, utilisez des coupelles sous les pointes pour
protéger le sol. 2 personnes minimum.
6
8
5 - You can move the Maestro to nd the best place in the
listening room.
Leave the protection foams in place.
5 - Vous pouvez déplacer les Maestro pour trouver précisément
la meilleure place dans le local d’écoute.
Laisser les mousses de protection en place.
7 - For safety reasons, screw all the speaker screws (woofer
and midrange) that could have been unscrewed during
transport. Use the supplied tube wrench.
7 - Par sécurité, ressérer toutes les vis de haut-parleurs (woofer
et médium) qui auraient pu se dévisser pendant le transport.
Utiliser la clef à pipe fournie.
B
©Focal-JMlab-SCEB-090325/1 - codo1265
Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - www.focal-fr.com
Printed on recycled paper by a French printing-house certified "Imprim’Vert".
Imprimé sur papier recyclé, par une imprimerie française certifiée "Imprim’Vert".
CE
D
C