EasyManua.ls Logo

Fronius Robacta MTW 5000 - Recognising Faulty Wearing Parts

Fronius Robacta MTW 5000
108 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
IT ES
DE EN FR
PT-BR
Recognising faulty
wearing parts
Identification des
pièces d’usure défec-
tueuses
Riconoscimento dei
pezzi soggetti a usura
difettosi
Detectar piezas de
desgaste defectuosas
Reconhecimento de
peças de desgaste
defeituosas
Erkennen von defekten
Verschleißteilen
1. Isolierteile
- Einkerbungen
- abgebrannter oder eingeris
sener Mittelsteg
- angeschmorte oder
abgerissene Ansätze
2. Düsenstöcke
- Einkerbungen und Einbrand
an der Vorderkante
- stark mit Schweißspritzern
behaftet
3. Spritzerschutz
- abgebrannte Außenkanten,
Einkerbungen
4. Kontaktrohre
- ausgeschliffene (ovale)
Drahteintritts- und
Drahtaustritts-Bohrungen
- stark mit Schweißspritzern
behaftet
- Einbrand an der
Kontaktrohr-Spitze
1. Insulating parts
- Notches
- Burned off or torn middle
bar
- Scorched or torn-off
shoulders
2. Nozzle fittings
- Notches and burns on the
front edge
- Heavily covered in welding
spatter
3. Spatter guard
- Burned-off outside edges
- Notches
4. Contact tubes
- Worn out (oval) wire entry
and wire exit holes
- Heavily covered in welding
spatter
- Burns on the tip of the
contact tube
1. Éléments d’isolation
rainures, arête centrale brûlée
ou fissurée, inserts encrassés
ou fissurés
2. Porte-buses
- rainures et brûlures sur la
face avant
- présence de projections
de soudage excessives
3. Protection anti-projections
- bords extérieurs brûlés
- rainures
4. Tubes de contact
- orifices d’entrée et de sortie
- du fil usés (ovales)
- présence de projections
de soudage excessives
- brûlures au niveau de
l’extrémité avant du tube de
contact
1. Elementi d’isolamento
- intaccature
- barretta centrale bruciata
o incrinata
- inserzioni fuse o crepate.
2. Supporti degli ugelli
- intaccature e bruciature
sullo spigolo anteriore
- incollatura a causa degli
spruzzi di saldatura.
3. Protezione antispruzzo
- spigoli esterni bruciati
- intaccature.
4. Tubi di contatto
- fori di ingresso e di uscita
del filo ovalizzati
- incollatura a causa degli
spruzzi di saldatura
- punta del tubo di contatto
bruciata.
1. Piezas aislantes
- Entalladuras
- Alma central quemado o
agrietado
- Salientes chamuscados o
agrietados
2. Regletas de inyectores
- Entalladuras y penetración
en el borde delantero
- Pronunciada adhesión de
salpicaduras de soldadura
3. Protección antisalpicaduras
- Bordes exteriores
quemados,Entalladuras
4. Tubos de contacto
- Taladros de entrada y
salida de hilo gasta-
dos
(ovalados)
- Pronunciada adhesión de
salpicaduras de soldadura
- Penetración en la punta
del tubo de contacto
1. Peças de isolamento
Entalhos, Nervura central
queimada ou rasgada, Inícios
queimados e rasgados
2. Árvores de bocais
- Entalhes ou queimadura
no canto dianteiro
- contaminados fortemente
com respingos de solda
3. Proteção contra respingos
- Cantos externos queima-
dos, Entaolhos
- Entalhos
4. Tubos de contato
- Orifícios desgatados (ovais)
de entrada e saída de
arame
- contaminados fortemente
com respingos de solda
- Queimado na ponta do
tubo de contato

Related product manuals