EasyManuals Logo

GEA HGX4 R134a User Manual

GEA HGX4 R134a
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
28
D
GB
F
E
96179-01.2015-DGbFEI
9| Dimensions and connections
Centre of gravity
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{ Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.245
ca.180
ca.370
ca.385
Raccord côté chauffage du carter d’huile
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
mm M22x1,5
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13764.0 f
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
Centre de gravité
Centre of gravity
Massenschwerpunkt
K
Côtes en ( ) pour HG(X)4/310-555 -4 (S)
Dimensions in ( ) for HG(X)4/310-555 -4 (S)
Maße in ( ) für HG(X)4/310-555 -4 (S)
Schauglas Sight glass Voyant - -
L
(L)* = Raccord à braser
Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat
(L)* = Brazing connection
Raccord de thermostat de protection thermique Zoll
(L)* = Lötanschluß
1/8 NPTF
N Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance mm M48x1,5
1/8" NPTF
O
Anschluß
Zoll
Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord sonde de température d'huile
Raccord régulateur de niveau d'huile mm 3xM6
P Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve Raccord vanne de vidange d'huile Zoll 1/4" NPTF
Q Anschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor
Anschlüsse Connections Raccords
HG4/310-4
HG4/385-4
HG4/465-4
HG4/555-4
HG4/650-4
SV Saugabsperrventil, Rohr
(L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne darrêt daspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
28 -1 1/8“
35 -1 3/8“ 42 -1 5/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr
(L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
22 - 7/8“ 28 -1 1/8“ 28 -1 1/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Conn
ection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16 UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connecti
on oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16 UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connecti
on oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J Anschluß Ölsumpfheizung Connection oil sump heater
Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr.
HG4/310-4 13790* HGX4/310-4 13795* HG4/310-4 S 13760* HGX4/310-4 S 13775*
HG4/385-4 13791* HGX4/385-4 13796* HG4/385-4 S 13761* HGX4/385-4 S 13776*
HG4/465-4 13792 HGX4/465-4 13797 HG4/465-4 S 13762 HGX4/465-4 S 13777
HG4/555-4 13793 HGX4/555-4 13798 HG4/555-4 S 13763 HGX4/555-4 S 13778
HG4/650-4 13794 HGX4/650-4 13799 HG4/650-4 S 13764 HGX4/650-4 S 13779
* Keine Serie / No series / Pas de séries
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
78
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2Revisionsdurchlauf:
Pos.504,1086,1087,1088 hinzu., Esterölkleber entf., Gew.stift jetzt Klebst.besch.,Anschlüsse Q u. ÖV eingef.
Ra Rz
U-Scheiben, Pos.181+221, unter Zylinderdeckel und Ventilen eingefügt Betr. Bl.2+3
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Layh
Layh
Gör
Keu
Büttner
Schni
Schni
Franke
Widm
13.01.10
13.11.09
21.10.09
04.12.08
18.07.08
7635
7626
7609
7341,7368,7417,7431,7437
7307,7283,7285,7342
-
-
-
-
-
Betrifft Blatt 2
Alle Verdichterbaugrößen von Zeichnung 13762.0c aufgenommen
Betrifft Bl.2
Massenschwerp. aufgen.;Pos.1089 entfernt,Betr. Bl.2;Stator als BS erhältl.,Zub. aufgen.,Betr. Bl.3
f
e
d
c
b
-
Schaich
Buck07.02.087169
-a
-Unbemaßte Radien:
-
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Rz 12,5
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
13.07.
09.06.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13764.0 z Rev.1
Layh
Diegel
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung /rte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
-
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13764.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG4/650-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
nglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\3D Teile mit Zeichnungen\Zeichnungen.DRW\13764f-1
N
DV
L
SV
A1
A
Q
(535)
73
436112
550
ca.725 (690)
D
X
E
C
J
F
H
D1
O
K
P
B B1
ÖV
ca.405
306
280
11
330
278
4x
25
170
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
40
10M
30
20
ca.680
131
416
91
455ca.
ca.740 (705)
A
A1
SV
Ansicht HG(X)4/310-555 -4 (S)
View HG(X)4/310-555 -4 (S)
Vue HG(X)4/310-555 -4 (S)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{ Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Vibration
damper
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{ Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.245
ca.180
ca.370
ca.385
Raccord côté chauffage du carter d’huile
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
mm M22x1,5
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13764.0 f
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
Centre de gravité
Centre of gravity
Massenschwerpunkt
K
Côtes en ( ) pour HG(X)4/310-555 -4 (S)
Dimensions in ( ) for HG(X)4/310-555 -4 (S)
Maße in ( ) für HG(X)4/310-555 -4 (S)
Schauglas Sight glass Voyant - -
L
(L)* = Raccord à braser
Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat
(L)* = Brazing connection
Raccord de thermostat de protection thermique Zoll
(L)* = Lötanschluß
1/8 NPTF
N Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance mm M48x1,5
1/8" NPTF
O
Anschluß
Zoll
Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord sonde de température d'huile
Raccord régulateur de niveau d'huile mm 3xM6
P Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve Raccord vanne de vidange d'huile Zoll 1/4" NPTF
Q Anschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor
Anschlüsse Connections Raccords
HG4/310-4
HG4/385-4
HG4/465-4
HG4/555-4
HG4/650-4
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne darrêt daspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
28 -1 1/8“
35 -1 3/8“ 42 -1 5/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
22 - 7/8“ 28 -1 1/8“ 28 -1 1/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16 UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16 UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J Anschluß Ölsumpfheizung Connection oil sump heater
Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr.
HG4/310-4 13790* HGX4/310-4 13795* HG4/310-4 S 13760* HGX4/310-4 S 13775*
HG4/385-4 13791* HGX4/385-4 13796* HG4/385-4 S 13761* HGX4/385-4 S 13776*
HG4/465-4 13792 HGX4/465-4 13797 HG4/465-4 S 13762 HGX4/465-4 S 13777
HG4/555-4 13793 HGX4/555-4 13798 HG4/555-4 S 13763 HGX4/555-4 S 13778
HG4/650-4 13794 HGX4/650-4 13799 HG4/650-4 S 13764 HGX4/650-4 S 13779
* Keine Serie / No series / Pas de séries
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
78
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2Revisionsdurchlauf:
Pos.504,1086,1087,1088 hinzu., Esterölkleber entf., Gew.stift jetzt Klebst.besch.,Anschlüsse Q u. ÖV eingef.
Ra Rz
U-Scheiben, Pos.181+221, unter Zylinderdeckel und Ventilen eingefügt Betr. Bl.2+3
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Layh
Layh
Gör
Keu
Büttner
Schni
Schni
Franke
Widm
13.01.10
13.11.09
21.10.09
04.12.08
18.07.08
7635
7626
7609
7341,7368,7417,7431,7437
7307,7283,7285,7342
-
-
-
-
-
Betrifft Blatt 2
Alle Verdichterbaugrößen von Zeichnung 13762.0c aufgenommen
Betrifft Bl.2
Massenschwerp. aufgen.;Pos.1089 entfernt,Betr. Bl.2;Stator als BS erhältl.,Zub. aufgen.,Betr. Bl.3
f
e
d
c
b
-
Schaich
Buck07.02.087169
-a
-Unbemaßte Radien:
-
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Rz 12,5
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
13.07.
09.06.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13764.0 z Rev.1
Layh
Diegel
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung /rte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
-
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13764.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG4/650-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
nglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\3D Teile mit Zeichnungen\Zeichnungen.DRW\13764f-1
N
DV
L
SV
A1
A
Q
(535)
73
436112
550
ca.725 (690)
D
X
E
C
J
F
H
D1
O
K
P
B B1
ÖV
ca.405
306
280
11
330
278
4x
25
170
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
40
10M
30
20
ca.680
131
416
91
455ca.
ca.740 (705)
A
A1
SV
Ansicht HG(X)4/310-555 -4 (S)
View HG(X)4/310-555 -4 (S)
Vue HG(X)4/310-555 -4 (S)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{ Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
1)
Fig. 21
Dimensions in mm
1)
SV90°rotatable
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{ Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.245
ca.180
ca.370
ca.385
Raccord côté chauffage du carter d’huile
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
mm M22x1,5
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13764.0 f
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
Centre de gravité
Centre of gravity
Massenschwerpunkt
K
Côtes en ( ) pour HG(X)4/310-555 -4 (S)
Dimensions in ( ) for HG(X)4/310-555 -4 (S)
Maße in ( ) für HG(X)4/310-555 -4 (S)
Schauglas Sight glass Voyant - -
L
(L)* = Raccord à braser
Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat
(L)* = Brazing connection
Raccord de thermostat de protection thermique Zoll
(L)* = Lötanschluß
1/8 NPTF
N Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance mm M48x1,5
1/8" NPTF
O
Anschluß
Zoll
Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord sonde de température d'huile
Raccord régulateur de niveau d'huile mm 3xM6
P Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve Raccord vanne de vidange d'huile Zoll 1/4" NPTF
Q Anschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor
Anschlüsse Connections Raccords
HG4/310-4
HG4/385-4
HG4/465-4
HG4/555-4
HG4/650-4
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne darrêt daspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
28 -1 1/8“
35 -1 3/8“ 42 -1 5/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
22 - 7/8“ 28 -1 1/8“ 28 -1 1/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16 UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16 UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J Anschluß Ölsumpfheizung Connection oil sump heater
Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr.
HG4/310-4 13790* HGX4/310-4 13795* HG4/310-4 S 13760* HGX4/310-4 S 13775*
HG4/385-4 13791* HGX4/385-4 13796* HG4/385-4 S 13761* HGX4/385-4 S 13776*
HG4/465-4 13792 HGX4/465-4 13797 HG4/465-4 S 13762 HGX4/465-4 S 13777
HG4/555-4 13793 HGX4/555-4 13798 HG4/555-4 S 13763 HGX4/555-4 S 13778
HG4/650-4 13794 HGX4/650-4 13799 HG4/650-4 S 13764 HGX4/650-4 S 13779
* Keine Serie / No series / Pas de séries
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
78
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2Revisionsdurchlauf:
Pos.504,1086,1087,1088 hinzu., Esterölkleber entf., Gew.stift jetzt Klebst.besch.,Anschlüsse Q u. ÖV eingef.
Ra Rz
U-Scheiben, Pos.181+221, unter Zylinderdeckel und Ventilen eingefügt Betr. Bl.2+3
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Layh
Layh
Gör
Keu
Büttner
Schni
Schni
Franke
Widm
13.01.10
13.11.09
21.10.09
04.12.08
18.07.08
7635
7626
7609
7341,7368,7417,7431,7437
7307,7283,7285,7342
-
-
-
-
-
Betrifft Blatt 2
Alle Verdichterbaugrößen von Zeichnung 13762.0c aufgenommen
Betrifft Bl.2
Massenschwerp. aufgen.;Pos.1089 entfernt,Betr. Bl.2;Stator als BS erhältl.,Zub. aufgen.,Betr. Bl.3
f
e
d
c
b
-
Schaich
Buck07.02.087169
-a
-Unbemaßte Radien:
-
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Rz 12,5
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
13.07.
09.06.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13764.0 z Rev.1
Layh
Diegel
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung /rte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
-
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13764.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG4/650-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
nglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\3D Teile mit Zeichnungen\Zeichnungen.DRW\13764f-1
N
DV
L
SV
A1
A
Q
(535)
73
436112
550
ca.725 (690)
D
X
E
C
J
F
H
D1
O
K
P
B B1
ÖV
ca.405
306
280
11
330
278
4x
25
170
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
40
10M
30
20
ca.680
131
416
91
455ca.
ca.740 (705)
A
A1
SV
Ansicht HG(X)4/310-555 -4 (S)
View HG(X)4/310-555 -4 (S)
Vue HG(X)4/310-555 -4 (S)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{ Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ViewHGX4/465and555-4R134a
1)
Dimensions in ( ) = HGX4/465-4 R134a, HGX4/555-4 R134a

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the GEA HGX4 R134a and is the answer not in the manual?

GEA HGX4 R134a Specifications

General IconGeneral
BrandGEA
ModelHGX4 R134a
CategoryAir Compressor
LanguageEnglish

Related product manuals