EasyManua.ls Logo

go-e Gemini flex - Installation; Installation Tools and Materials

go-e Gemini flex
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1515
DA
EN
NL
FI
RU
SV
FR
HU
5. App
a For advanced features, you need the go-e Charger app.
b Set up connection via hotspot
1. Deactivate mobile data, terminate active WiFi connections
2. Scan the QR code of the reset card
3. Launch go-e Charger app
4. Select Charger and operate locally
Alternative connection method?
c Set up connection via WiFi
1. Active hotspot connection required
2. Tap the „+“ icon in the app
3. Select „Initial setup for new go-e Charger“
4. Then follow the instructions of the app
5. Check under „Advanced settings“ (App tab „Internet“) whether con-
nection to the go-e Cloud is allowed
6. Disconnect from the Charger‘s hotspot, connect your smartphone
to the internet, tap the „+“ icon in the app again and run the lower
setup wizard to control the Charger remotely via mobile data or
WiFi.
5. Sovellus
a Lisätoimintojen käyttöön vaaditaan go-e Charger-sovellus.
b Yhteyden asettaminen hotspotin kautta
1. Poista mobiilidata käytöstä, lopeta aktiiviset WLAN-yhteydet.
2. Skannaa nollauskortin QR-koodi.
3. Avaa go-e Charger-sovellus.
4. Valitse laturi ja käytä paikallisesti.
Vaihtoehtoinen liitäntämenetelmä?
c Yhteyden määritteleminen WLANin kautta
1. Aktiivinen hotspot-yhteys vaaditaan.
2. Napauta sovelluksen „+“-symbolia.
3. Valitse „Ensimmäinen asetus uudella go-e Chargerilla“.
4. Seuraa sovelluksen ohjeita.
5. Tarkista „Lisäasetukset“-kohdasta (sovelluksen „Internet“-välilehti),
onko yhteys go-e-pilvipalveluun sallittu.
6. Katkaise hotspot-yhteys, muodosta älypuhelimen internet-yhteys,
napauta sovelluksen „+“-kuvaketta uudelleen ja suorita alempi
asennusvelho, jotta voit ohjata laturia etänä mobiilidatan tai
WLAN:n kautta.
5. App
a För att kunna använda avancerade funktioner behöver du appen
go-e Charger.
b Upprätta anslutning via hotspot
1. Avaktivera mobildata och avsluta aktiva WLAN-anslutningar
2. Skanna resetkortets QR-kod
3. Öppna go-e Charger-appen
4. Välja laddare och använda den lokalt
Alternativa anslutningsmetoder?
c Upprättaanslutningviawi
1. Aktiv hotspot-anslutning krävs
2. Tryck på den ”+”-ikonen i appen
3. Välj ”Första inställning med ny go-e Charger”
4. Följ sedan anvisningarna i appen
5. Kontrolleraunder”Avanceradeinställningar”(webbiken”Internet”)
om det är tillåtet att ansluta till go-e Cloud
6. Koppla från hotspotten, anslut din smartphone till internet, tryck
på „+“-ikonen i appen igen och kör den nedre installationsguiden
för att fjärrstyra laddaren via mobildata eller WLAN.
a L’application go-e Charger est nécessaire pour l’utilisation des fonc-
tions avancées.
b Congurerlaconnexionviaunpointd’accès
1. Désactiverlesdonnéesmobilesetdésactiverlaoulesconnexions
Wi-Fi actives
2. Scanner le code QR de la carte de réinitialisation
3. Lancer l’application go-e Charger
4. Sélectionner le chargeur et l’utiliser localement
Méthodedeconnexionalternative?
c CongurerlaconnexionviaWi-Fi
1. Connexionactiveaupointd’accèsnécessaire
2. Eeurerduboutdudoigtl’icône«+»dansl’application
3. Sélectionner«Congurationinitialed’unnouveaugo-eCharger»
4. Suivre ensuite les instructions de l’application
5. Dans«Paramètresavancés»(onglet«Internet»del’application),
vériersilaconnexionauCloudgo-eestautorisée
6. Déconnecterlepointd’accèsduchargeur,établiruneconnexion
InternetavecleSmartphone,eeurerànouveaul’icône«+»
dansl’applicationetexécuterl’assistantdecongurationdubas
pour commander le chargeur à distance via les données mobiles
ou le Wi-Fi.
a Voor het gebruik van uitgebreide functies hebt u de go-e Charger-
app
nodig.
b Verbinding via hotspot instellen
1. Mobielegegevensdeactiverenenactievewi-verbindingenbeëindi
gen
2. QR-code van de resetkaart scannen
3. go-e Charger-app openen
4. Charger selecteren en lokaal bedienen
Alternatieve verbindingsmethode?
c Verbindingviawiinstellen
1. Actieve hotspotverbinding vereist
2. „+“-pictogram in de app aantikken
3. Kies „Eerste setup bij nieuwe go-e Charger“
4. Daarna de instructies van de app volgen
5. Onder „Uitgebreide instellingen“ (app-tabblad „Internet“) controle
ren of verbinding met de go-e cloud is toegestaan
6. Hotspotverbinding met de lader verbreken, smartphone-
internetverbinding tot stand brengen, „+“ pictogram in de app
opnieuw aantikken en onderste instellingenwizard uitvoeren om
deladeropafstandviamobieledataofwitebedienen.
a Для использования расширенных функций требуется
приложение
go-e Charger.
b Настройкасоединениячерезточкудоступа
1. Деактивируйтемобильныеданныеипрекратитеактивные
беспроводныесоединенияWi-Fi
2. ОтсканируйтеQR-кодкартысброса
3. Откройтеприложениеgo-eCharger
4. Выберитезаряднуюстанциюилокальноуправляйтеею
Aльтернативныеметодысоединения?
c НастройкасоединениячерезWi-Fi
1. Требуетсяподключениекактивнойточкедоступа
2. Нажмитеназначок«+»вприложении
3. Выберите«Первоначальнаянастройкановогоустройства
go-eCharger»
4. Следуйтеуказаниямвприложении
5. Проверьтевразделе«Расширенныенастройки»(вкладка
приложения«Интернет»),разрешенолиподключениекgo-e
Cloud
6. Отсоединитеустройствоотточкидоступа,подключите
смартфонкИнтернету,снованажмитезначок„+“в
приложенииизапуститемастернастройки,чтобыуправлять
заряднымустройствомудаленночерезмобильноеустройство
илиWiFi
a Akibővítettfunkciókhasználatáhozago-eChargeralkalmazásravan
szükség.
b A csatlakozás beállítása hotspoton keresztül
1. Mobiladatok letiltása és az aktív WLAN-kapcsolatok befejezése
2. A visszaállító-kártya QR-kódjának beolvasása
3. A go-e Charger alkalmazás megnyitása
4. Atöltőkiválasztásaéshelyikezelése
Alternatív csatlakozási mód?
c A csatlakozás beállítása WLAN-on keresztül
1. Aktív hotspot-kapcsolat szükséges
2. Érintse meg a „+” ikont az alkalmazásban
3. Válasszakiaz„Elsőbeállításújgo-eChargeresetén”lehetőséget
4. Kövesse az alkalmazás további utasításait
5. A „Speciális beállítások” (az „Internet” alkalmazáslapon) pontban
ellenőrizze,hogyago-eCloudhozvalócsatlakozásengedélyezett-e
6. Atöltőésahotspotkapcsolatánakbontásához,valamintinter
netkapcolat létrehozásához az okostelefonnal, érintse meg újra a
„+”ikontazalkalmazásban,ésfuttassaazalábbitelepítővarázslót
atöltőtávolról,mobiladatkapcsolatonvagyWLAN-onkeresztül
történővezérléséhez.
a Du skal bruge go-e Charger-appen for at kunne bruge de avancerede
funktioner.
b Opret forbindelse via hotspot
1. Deaktivere mobildata og fslutte aktive WLAN-forbindelser
2. Scan QR-koden på nulstillingskortet
3. Åbn go-e Charger-appen
4. Vælge en charger, og betjene den lokalt
Alternativ tilslutningsmetode?
c Oprette forbindelse via WLAN
1. Aktiv hotspot-forbindelse påkrævet
2. Tryk på det „+“-ikon i appen
3. Vælg „Første opsætning ved ny go-e Charger“
4. Følg derefter app‘ens anvisninger
5. Kontrollér under „Avancerede indstillinger“ (app-Rider „Internet“),
om forbindelse til go-e Cloud er tilladt
6. Afbryd forbindelsen til hotspottet, tilslut din smartphone til
internettet, tryk på „+“-ikonet i appen igen, og kør den nederste
installationsguide for at fjernstyre opladeren via mobildata eller
WLAN.
5. App
5. App
5. Application sur Smartphone
5.Мобильноеприложение
5. Alkalmazás

Other manuals for go-e Gemini flex

Related product manuals