EasyManua.ls Logo

go-e Gemini - Installation Procedure; Tools and Mounting Material Preparation; Wall Bracket Mounting and Charger Attachment

go-e Gemini
21 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2828 2929
Kurzanleitung go-e Charger Gemini und Gemini 2.0 - V 1.0 Kurzanleitung go-e Charger Gemini und Gemini 2.0 - V 1.0
akansualtındatemizlenmemelidir.
Bertaraf etme:2012/19/ABsayılıdirektif(WEEEdirekti)uyarıncaelektriklicihazlarkullanıldıktansonraevselatıklarilebirliktebertarafedilmeme-
lidir.Cihaz,ulusalmevzuatauygunşekilde,elektriklicihazlariçinözelolaraktasarlanmışbirtoplamanoktasınataşınmalıdır.Ayrıcageridönüşümü
sağlamakiçinürünambalajınıdauygunşekildeatın.
Kayıt/onay zorunluluğu, yasal uyarılar, üretici garantisi:Ülkeyebağlıolarakresmimakamlarınveelektrikşebekesiişletmecilerinintalimatları
dikkatealınmalıdır,örn.şarjtertibatlarınınbildirimveyaizinyükümlülüğüveyayadatekfazlışarjınsınırlandırılması.Şebekesağlayıcınıza/elektrik
sağlayıcınızago-eCharger‘ınbildirimveyaiznetabiolduğu(ör.Almanya‘da)vebaşkasınırlamalarauyulmasıgerekipgerekmediğibildirilmelidir.|
Bukullanımkılavuzununtelifhakkıgo-eGmbH‘yeaittir.|Tümmetinlerveresimler,kılavuzunhazırlanmasısırasındakiteknikdurumauygundur.
go-eGmbHöncedenhabervermedendeğişiklikyapmahakkınısaklıtutar.Kullanımkılavuzununiçeriği,üreticiyekarşıhiçbirhakgerekçesideğildir.
Resimlergösterimamaçlıdırvegerçeküründenfarklıolabilir.|Garantikoşullarıileilgilitümbilgileriwww.go-e.com adresinde bulabilirsiniz.
συχνότητα13,56MHzμεμέγιστηακτινοβολούμενηισχύ60dBμA/mστα10m.
Μέτρα ηλεκτρικής προστασίας, εγκατάσταση, λειτουργία: Όλες οι πληροφορίες σχετικά με την ηλεκτρική εγκατάσταση απευθύνονται
αποκλειστικάσεεξειδικευμένοηλεκτρολόγοτουοποίουηεκπαίδευσηεπιτρέπειτηδιεξαγωγήόλωντωνηλεκτρικώνεργασιώνσύμφωναμετους
ισχύοντεςεθνικούςκανονισμούς.|Πριναπόοποιαδήποτεεργασίαηλεκτρικήςσύνδεσης,τοκύκλωμαπρέπεινααποσυνδεθείαπότηνπαροχή
ρεύματος.| Ητοποθέτησηπρέπειναπραγματοποιείταισύμφωναμετους τοπικούς,περιφερειακούςκαιεθνικούςκανονισμούς.|Πρέπεινα
λαμβάνονταιυπόψη οι επιτρεπόμενες συνθήκες περιβάλλοντος από το φύλλο δεδομένων. | Συνιστάται μια θέσηχωρίς άμεσοηλιακό φως.
|Οφορτιστήςείναικατάλληλοςμόνογιατηφόρτισημπαταριώνκίνησηςοχημάτωνμεαέριοσεκαλάαεριζόμενουςχώρους.|Οφορτιστής
δενπρέπειναλειτουργείσεεσωτερικούςχώρους,εάνυπάρχειαυξημένοςκίνδυνοςαερίωναμμωνίας.|Οφορτιστήςδενπρέπειναλειτουργεί
σεάμεσηγειτνίασημεεύφλεκτεςήεκρηκτικέςουσίες, τρεχούμενο νερό ήσυσκευέςπουεκπέμπουνθερμότητα.|Το go-eCharger θα πρέπει
νατοποθετηθείκάθεταστηνπλάκαεπιτοίχιαςτοποθέτησηςσεεπίπεδοτοίχο.|Βεβαιώσουότιτοκαλώδιοτροφοδοσίαςπουκαταλήγειστο
go-eChargerείναισωστάτοποθετημένοκαιάθικτο.|Οgo-eChargerείναιεξοπλισμένοςμεμονάδαπροστασίαςDC,ηοποίαπροστατεύειτην
οικιακήεγκατάσταση από πιθανάσφάλματα συνεχούςρεύματος που μπορούννα προκληθούναπό ένα ηλεκτρικόαυτοκίνητο. Στηνπλευρά
τουκτιρίουπρέπειναεγκατασταθείέναςδιακόπτηςκυκλώματοςσφάλματοςγείωσηςτύπουAκαιέναςδιακόπτηςκυκλώματος.Οgo-eCharger
παρέχειεπιπλέονπροστασίαέναντισφαλμάτωνAC(6mADC,20mAAC).Πρέπεινατηρούνταιοιτοπικέςδιατάξειςπερίεγκατάστασης.|Τοgo-e
Chargerμπορείναχρησιμοποιείταιμόνοσεπλήρωςλειτουργικέςπρίζεςκαιπροστατευτικέςδιατάξεις.Τακαλώδιασύνδεσηςπρέπειναέχουν
επαρκείςδιαστάσεις.|Τυχόνηλεκτροπληξίαμπορείνααποβείμοιραία.Μηναγγίζειςτιςπρίζεςκαιτασυστήματαβυσμάτωνμετοχέρισαςήμε
τεχνικάβοηθήματα.|Τοgo-eChargerδιαθέτειτηλειτουργίαασφαλείας«δοκιμήγείωσης»,ηοποίασταματάτηδιαδικασίαφόρτισηςσεδίκτυα
ρεύματοςTT/TN(ευρέωςδιαδεδομέναστιςπερισσότερεςευρωπαϊκέςχώρες)εάνησύνδεσηρεύματοςδενείναιγειωμένη.Αυτήηλειτουργίαείναι
ενεργοποιημένηαπόπροεπιλογή.Μπορείνααπενεργοποιηθείμόνομέσωτηςεφαρμογήςgo-eCharger,εάνέχειςβεβαιωθείότιτοηλεκτρικό
δίκτυοδεν διαθέτει σύνδεσηγείωσης(δίκτυοΤΠ,π.χ.σεπολλέςπεριοχέςτηςΝορβηγίας), ώστε ναείναιδυνατήηφόρτισηκαιεδώ.Τοgo-e
Chargerεπισημαίνειμιααπενεργοποιημένη«δοκιμήγείωσης»μέσω4κόκκινωνλυχνιώνLED(3,6,9,12ηώρα).
Σύνδεσμος, βύσμα:Μηχρησιμοποιείςτο go-e Charger, ανένακαλώδιοπουείναι προσαρτημένο ή συνδεδεμένοστησυσκευήέχειυποστεί
ζημιά.|Ποτέμηχρησιμοποιείςβρεγμέναήβρώμικαβύσματαπουείναισυνδεδεμέναμετοgo-eCharger.|Ποτέμηναποσυνδέειςτοβύσμααπό
τοηλεκτρικόδίκτυοτραβώνταςτοαπότοκαλώδιο!
Άνοιγμα, μετασκευές, επισκευή, συντήρηση: Οποιαδήποτε τροποποίηση ή επισκευή του υλικού ή του λογισμικού ενός go-e Charger
επιτρέπεταιναπραγματοποιηθεί μόνοαπόεξειδικευμένο προσωπικότηςgo-e GmbH.Απαγορεύεταιρητά ητοποθέτησηβύσματος CEEστο
καλώδιοσύνδεσης. | Για λόγους ασφαλείας,η αποσυναρμολόγησηενός φερόμενουως ελαττωματικού, σταθερά εγκατεστημένου προϊόντος
επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί αποκλειστικά από ειδικό ηλεκτρολόγο. Πριν την αποσυναρμολόγηση ενός φερόμενου ως ελαττωματικού
προϊόντος,επικοινώνησεσεκάθεπερίπτωσημετοτμήματεχνικήςυποστήριξηςπελατώντηςgo-eκαιπερίμενετηναπόφασησχετικάμετην
περαιτέρωδιαδικασίαδιεκπεραίωσηςτηςπερίπτωσηςσέρβις.|Ηαφαίρεσηκαιηκαταστροφήτωνπροειδοποιητικώνσημάνσεωνπουείναι
προσαρτημένεςστοgo-eChargerήτοάνοιγματηςσυσκευήςσυνεπάγεταιτηναπώλειαοποιασδήποτεευθύνηςεκμέρουςτηςgo-eGmbH.Η
εγγύησηπαύειναισχύειεπίσηςσεπερίπτωσητροποποίησηςήανοίγματοςτουgo-eChargerμεοποιονδήποτετρόπο.|Τοgo-eChargerδεν
χρειάζεταισυντήρηση.|Ησυσκευήμπορείνακαθαριστείμεέναυγρόπανί.Δενπρέπειναχρησιμοποιούνταικαθαριστικάκαιδιαλύτες.Δεν
επιτρέπεταιοκαθαρισμόςμεσυσκευήκαθαρισμούυψηλήςπίεσηςήκάτωαπότρεχούμενονερό.
Απόρριψη:Σύμφωναμετηνοδηγία2012/19/ΕΕ(οδηγίαΑΗΗΕ),οιηλεκτρικέςσυσκευέςδενπρέπεινααπορρίπτονταισταοικιακάαπορρίμματα
μετάτοτέλοςτηςδιάρκειαςζωήςτους.Παράδωσετησυσκευήσεένασημείοσυλλογήςπουέχεισυσταθείειδικάγιατααπόβληταηλεκτρικού
εξοπλισμούσύμφωναμετιςεθνικέςνομικέςδιατάξεις.Απόρριψεεπίσηςσωστάτησυσκευασίατουπροϊόντος,ώστεναμπορείναανακυκλωθεί.
Υποχρέωση δήλωσης/έγκρισης, νομικές υποδείξεις, εγγύηση κατασκευαστή: Ανάλογα με τη χώρα, πρέπει να τηρούνται οι απαιτήσεις
τωναρμόδιωναρχώνκαιτωνφορέωνδιαχείρισηςτουδικτύουηλεκτρικήςενέργειας,π.χ.υποχρέωσηκοινοποίησηςήέγκρισηςτουεξοπλισμού
φόρτισηςήπεριορισμόςτηςμονοφασικήςφόρτισης.Επικοινώνησεμετονφορέαδιαχείρισηςτουδικτύου/τονπάροχοηλεκτρικούρεύματος
γιαναμάθειςαντοgo-eChargerαπαιτείεγγραφήήέγκριση(π.χ.στηΓερμανία)καιανπρέπεινατηρούνταιάλλοιπεριορισμοί.|Ταπνευματικά
δικαιώματαγιατο παρόν εγχειρίδιολειτουργίας ανήκουν στηνgo-e GmbH. |Όλα τα κείμενακαιοι εικόνεςαναφέρονταιστην τεχνολογική
κατάστασηπουίσχυεκατάτηστιγμήτηςσύνταξηςτουεγχειριδίου.Ηgo-eGmbHεπιφυλάσσεταιγιααλλαγέςχωρίςπροηγούμενηειδοποίηση.
Το περιεχόμενο του εγχειριδίου λειτουργίας δεν εγείρει αξιώσεις έναντι του κατασκευαστή. Οι εικόνες είναι ενδεικτικές και ενδέχεται να
διαφέρουναπότοπραγματικόπροϊόν.|Όλοιοιόροιεγγύησηςβρίσκονταιστηδιεύθυνσηwww.go-e.com.
Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας:Τοgo-eChargerμπορείναχρησιμοποιηθείαποκλειστικάγιατηφόρτισηηλεκτρικώνοχημάτωνμεμπαταρία
(BEV)καιplug-inυβριδικώνοχημάτων(PHEV)μετουςπροβλεπόμενουςπροσαρμογείςκαικαλώδια.|Ημησυμμόρφωσημετιςαπαιτήσειςτων
κανονισμώνασφαλείαςμπορείναέχεισοβαρέςσυνέπειες.Ηgo-eGmbHδενφέρεικαμίαευθύνηγιαζημιέςπουοφείλονταισεμητήρησητου
εγχειριδίουλειτουργίας,τωνκανονισμώνασφαλείαςήτωνπροειδοποιήσεωνπουαναγράφονταιστησυσκευή.|Υψηλήτάση-Κίνδυνοςθανάτου!
Ποτέμη χρησιμοποιείς το go-e Charger αν τοπερίβλημα έχει υποστεί ζημιά ή είναι ανοιχτό. | Σε περίπτωση που αναπτυχθεί ασυνήθιστη
θερμότητα,μηναγγίξειςτοgo-eChargerήτοκαλώδιοφόρτισηςκαιδιάκοψετηδιαδικασίαφόρτισηςτοσυντομότεροδυνατό.Σεπερίπτωση
αποχρωματισμούήπαραμόρφωσηςτουπλαστικού,επικοινώνησεμετοτμήμαεξυπηρέτησηςπελατών.|Ποτέμηνκαλύπτειςτοgo-eCharger
κατάτηδιάρκειατηςφόρτισης.Ησυσσώρευσηθερμότηταςμπορείναοδηγήσεισεπυρκαγιά.|Οιχρήστεςηλεκτρονικώνεμφυτευμάτωνπρέπει
νααπέχουντουλάχιστον60cmαπότοgo-eChargerλόγωτωνηλεκτρομαγνητικώνπεδίων.|Βάσεινομικώνδιατάξεων,τοgo-eChargerGemini
(2.0)δενμπορείναχρησιμοποιηθείστιςακόλουθεςχώρες:ΚάτωΧώρες,Γαλλία,Ιταλία.|Τοgo-e Chargerδιαθέτειτιςδιεπαφέςεπικοινωνίας
WLAN802.11b/g/n2,4GHz,LTE-FDD*,GPRS*,EDGE*καιRFID.ΤοWLANλειτουργείσεσυχνότητα2,4Ghz,κανάλια1-13μεζώνησυχνοτήτων
2412-2472Mhz.ΗμέγιστηισχύςεκπομπήςτουWLANείναι20dBm.ΤοLTEλειτουργείστιςζώνεςσυχνοτήτων1,3,7,8και20μεμέγιστηισχύ
μετάδοσης23dBM.ΤαGPRSκαιEDGEλειτουργούνστα900και1800MHzμεμέγιστηισχύμετάδοσης35dBm.ΤοσύστημαRFIDλειτουργείσε
Κανονισμοί ασφαλείας/ΥποδείξειςEL
Algemene veiligheidsvoorschriften:Dego-eChargermaguitsluitendwordengebruiktvoorhetopladenvanelektrischevoertuigenmetaccu
(BEV)enplug-inhybride(PHEV)metdedaarvoorbestemdeadaptersenkabels.|Hetnietnalevenvandeveiligheidsvoorschriftenkanernstige
gevolgenhebben.go-eGmbHwijstelkeaansprakelijkheid af voor schadegevallendiedoorhetnietnaleven van de gebruiksaanwijzing,veilig-
heidsbepalingenofwaarschuwingenophetapparaatontstaan.|Hoogspanning–levensgevaar!Gebruikdego-eChargernooitalsdebehuizing
beschadigdofgeopendis.|Bijongewonewarmteontwikkelingdego-eChargerofdelaadkabelnietaanrakenenhetlaadproceszosnelmogelijk
afbreken.Neem bijverkleuringofvervormingvanhetkunststofcontactopmet de klantenservice.|Dekdego-eChargertijdenshetopladen
nooitaf.Eenwarmteophopingkantotbrandleiden.|Dragersvanelektronischeimplantatenmoetenopbasisvanelektromagnetischevelden
tenminste60cmafstandtotdego-eChargerhouden.|Vanwegewettelijkebepalingenmagdego-eChargerGemini(2.0)indevolgendelanden
nietwordengebruikt:Nederland,Frankrijk,Italië.|Dego-eChargerbeschiktoverdecommunicatie-interfaceswi802.11b/g/n2,4GHz,LTE-FDD*,
GPRS*,EDGE*enRFID.Wiwordtopeenfrequentievan2,4GHz,kanalen1-13metdefrequentieband2412-2472MHz,gebruikt.Hetmaximale
zendvermogenvanwibedraagt20dBm.LTEwordtgebruiktopfrequentiebanden1,3,7,8en20meteenmaximaalzendvermogenvan23dBm.
GPRSenEDGEwerkenop900en1800MHzmeteenmaximaalzendvermogenvan35dBm.RFIDwordtopeenfrequentievan13,56MHzmeteen
maximaalstralingsvermogenvan60dBμA/mop10mgebruikt.
Elektrische veiligheidsmaatregelen, installatie, bediening: Alleinformatieoverdeelektrischeinstallatieisuitsluitendbestemdvooreenelekt-
romonteurdieinstaatisomalleelektrotechnischewerkzaamhedenvolgensdegeldendenationalevoorschriftenuittevoeren.|Voorelektrische
aansluitwerkzaamhedenhetstroomcircuitspanningsvrijschakelen.|Demontagemoetwordenuitgevoerdinovereenstemmingmetdelokale,
regionaleennationalevoorschriften.|Neemdetoegestaneomgevingsomstandighedenuithetgegevensbladinacht.|Eenlocatiezonderdirect
zonlichtwordtaanbevolen.|Deopladerisalleengeschiktvoorhetopladenvangasendevoertuigaandrijfaccu‘singoedgeventileerderuimten.|
Deladerisalleengeschiktvoorhetopladenvantractiebatterijenvangasvoertuigeningoedgeventileerderuimten.|Deladermagnietworden
gebruiktindeonmiddellijkenabijheidvanontvlambareofexplosievestoen,stromendwaterofapparatuurdiewarmteafgeeft.|De go-e Charger
moetloodrechtindewandhouderaaneenvlakkewandwordengemonteerd.|Zorgervoordatdenaardego-eChargervoerendestroomaanslui-
tingvakkundiggeïnstalleerdenonbeschadigdis.|Dego-eChargerisuitgerustmeteenDC-beveiligingsmodulediedethuisinstallatiebeschermt
tegenmogelijkeDC-storingendiekunnenwordenveroorzaaktdooreenelektrischeauto.Aandegebouwzijdemoeteneenaardlekschakelaartype
Aeneenleidingbeveiligingsschakelaarwordengeïnstalleerd.Dego-eChargerbiedtookextrabeschermingtegenAC-fouten(6mADC,20mAAC).
Delokaleinstallatievoorschriftenmoetenwordennageleefd.|Dego-eChargermagalleenopvolledigfunctionerendestopcontactenenveilig-
heidsvoorzieningenwordengebruikt.Aansluitleidingenmoetenvoldoendewordengedimensioneerd.|Eenelektrischeschokkandodelijkzijn.
Grijpnietmetdehandofmettechnischehulpmiddelenincontactdozenensteeksystemen.|Dego-eChargerbeschiktoverdeveiligheidsfunctie
„Aardingstest“,diehetopladenopTT-/TN-elektriciteitsnetten(indemeesteEuropeselandengebruikelijk)onderbreektalsdestroomaansluiting
nietisgeaard.Dezefunctieisstandaardgeactiveerdenkanviadego-eCharger-appwordengedeactiveerd.De„aardingstest“magechteralleen
wordenuitgeschakeldalsuerzekervanbentdathetnetgeenaardingheeft(IT-net,bv.inveelregio‘svanNoorwegen),zodatookhiergeladen
kanworden.Alsutwijfelt,moetudeinstellingindeappop‚Ingeschakeld‘latenstaan!|Dego-eChargervisualiseerteenuitgeschakelde„aarding-
sproef“door4rodeLED‘s(3,6,9,12uur).
Aansluiting, connector, adapter: Gebruikdego-eChargernietalseenophetapparaataangeslotenofaangeslotenkabelbeschadigdis.|Gebru-
iknooiteennatteofvuilestekkerincombinatiemetdego-eCharger.|Trekdestekkernooitaandekabeluitdestekkerverbinding!
Openen, ombouwen, repareren, onderhoud: Elkewijzigingofreparatieaanhard-ofsoftwarevaneengo-eChargermaguitsluitenddoorvak-
personeelvango-eGmbHwordenuitgevoerd.HetaanbrengenvaneenCEE-stekkeropdeaansluitkabelisvolledigverboden.|Dedemontagevan
eenvermeenddefecte,vastgeïnstalleerdego-eproductmagomveiligheidsredenenuitsluitenddooreenbevoegdeelektricienwordenuitgevoerd.
Alvorenseenvermeenddefectproducttedemonteren,moetinelkgevalcontactwordenopgenomenmetdetechnischeklantenondersteuning
vango-eenmoetdebeslissingoverdeverdereprocedurevoorhetafhandelenvanhetservicegevalwordenafgewacht.|Hetverwijderenen
beschadigenvanopdego-eChargeraangebrachtewaarschuwingenofhetopenenvanhetapparaatleidttotverliesvanalleaansprakelijkheid
doorgo-eGmbH.Degarantievervalteveneensbijelkewijzigingofopeningvaneengo-eCharger.|Dego-eChargerisonderhoudsvrij.|Het
apparaatkanmeteenvochtigedoekwordengereinigd.Gebruikgeenreinigings-ofoplosmiddelen.Nietreinigenmeteenhogedrukreinigerof
onderstromendwater.
Weggooien: Volgens Richtlijn 2012/19/EU (WEEE-richtlijn) mogen elektrische apparaten na aoop van het gebruik niet als huishoudelijk af-
val worden aangeboden. Breng het apparaat in overeenstemming met de nationale wettelijke bepalingen naar een speciaal voor elekt-
rischeapparatuur opgezetinzamelpunt. Voer ook de verpakking van het product op de juiste manier af, zodat deze kan wordengerecycled.
Aanmeldings-/goedkeuringsplicht, juridische aanwijzingen, garantie: Afhankelijkvanhetlandmoetendevoorschriftenvandeautoriteiten
endenetexploitanteninachtwordengenomen,zoalsbijvoorbeeldeenmeldings-ofgoedkeuringsplichtvanlaadinrichtingenofdebeperkingvan
eenfasigeladen.Informeerbijuwnetbeheerder/stroomleverancierofdego-eChargermoetwordenaangemeldofgoedgekeurd(bijv.inDuits-
land)enofanderebeperkingeninachtmoetenwordengenomen.|Hetauteursrechtopdezebedieningshandleidingberustbijgo-eGmbH.|Alle
tekstenenafbeeldingenkomenovereenmetdetechnischestandbijhetopstellenvandehandleiding.go-eGmbHbehoudtzichonaangekondigde
wijzigingenvoor.Deinhoudvandehandleidingvormtgeenszinseengrondslagvoorclaimstegenoverdefabrikant.Afbeeldingendienenalsillus-
tratieenkunnenafwijkenvanhetdaadwerkelijkeproduct.|Allegarantiebepalingenzijntevindenopwww.go-e.com.
NL Veiligheidsvoorschriften/aanwijzingen
SE
Allmänna säkerhetsbestämmelser:go-eChargerfårendastanvändasförladdningavbatterielektriskafordon(BEV)ochladdhybrider(PHEV)
meddärföravseddaadaptrarochkablar.|Omsäkerhetsbestämmelsernaignoreraskandetledatillallvarligaföljder.go-eGmbHfrånsägersigallt
ansvarförskadorsomuppstårombruksanvisningen,säkerhetsbestämmelsernaellervarningarnapåenheteninteföljs.|Högspänning–Livsfara!
Användaldriggo-eChargeromhöljetärskadatelleröppet.|Vidovanligthögvärmeutvecklingskaduinterörago-eChargerellerladdkabelnoch
avbrytaladdningensåfortsommöjligt.Omplastenmissfärgasellerdeformerasskadukontaktakundsupporten.|Täckaldrigövergo-eCharger
underladdningen.Värmeansamlingkanledatillbrand.|Personersomharelektroniskaimplantatskapågrundavelektromagnetiskafälthålla
ettavståndpåminst60cmtillgo-eCharger.|Pågrundavrättsligabestämmelserfårgo-eChargerGemini(2.0)inteanvändasiföljadeländer:
Nederländerna,Frankrike,Italien.|go-eChargerharkommunikationsgränssnittenwi802.11b/g/n2,4GHz,LTE-FDD*,GPRS*,EDGE*ochRFID.
Widrivsmedenfrekvenspå2,4GHz,kanal1–13medfrekvensbandet2412-2472MHz.Maximalsändningseektenförwiuppgårtill20dBm.
LTEanvändspåFDD-banden1,3,7,8och20medenmaximalöverföringseektpå23dBM.GPRSochEDGEanvändspå900och1800MHzmed
enmaximalöverföringseektpå35dBm.RFIDanvändsvidenfrekvenspå13,56MHzmedenmaximalstrålningseektpå60dBμA/mpå10m.
Elektriska skyddsåtgärder, installation, drift:Informationomdenelektriskainstallationenärendastavseddförenelektrikersomärutbildad
attutföraarbetenienlighetmedgällandenationellaföreskrifter.|Innanelektriskaanslutningsarbetenutförsskaelkretsenkopplasfrånström-
försörjningen.|Monteringenmåsteutförasienlighetmedlokala,regionalaochnationellabestämmelser.|Beaktadetillåtnaomgivningsvillkoren
idatabladet.|Virekommenderarenplatssominteärutsattfördirektsolljus.|Laddarenärendastavseddförladdningavfordonsbatteriersom
avgervätgasivälventileradeutrymmen.|Laddarenfårinteanvändasinomhusvidökadriskförammoniakgaser.|Laddarenfårinteanvändas
inärhetenavbrännbaraellerexplosivaämnen,rinnandevattenellerapparatersomavgervärme.|go-eChargerskamonteraslodrättpåvägg-
monteringsplattanpåenslätvägg.|Kontrolleraattelkontaktentillgo-eChargernärkorrektinstalleradochoskadad.|go-eChargerärutrustad
medenDC-skyddsmodulsomskyddarhusinstallationerfrånpotentiellaDC-felsomkanorsakasavenelbil.Påbyggnadssidanbehöverendasten
RCDtypAochenminiatyrbrytareinstalleras.go-eChargererbjuderocksåettytterligareskyddmotAC-fel(6mADC,20mAAC).Lokala installations-
standardermåsteföljas.|go-eChargerfårendastanvändasmedfullständigtfungerandeuttagochskyddsanordningar.Anslutningsledningarna
skahatillräckligdimension.|Elstötkanvaradödlig.Stickinteinhändernaellertekniskahjälpmedeliuttagochkontaktsystem.|go-eChargerhar
säkerhetsfunktionen”Jordningskontroll”somhindrarladdningeniTT-/TN-strömnät(vanligtideestaeuropeiskaländer)omelanslutningeninte
ärkorrektjordad.Dennafunktionäraktiveradsomstandard.Denfårendastavaktiverasviago-eCharger-appenomduärsäkerpåattelnätetinte
ärjordat(IT-nät,t.ex.tillexempelimångaregioneriNorge,såattdeävenkanladdashär.go-eChargervisareninaktiverad”jordningskontroll”
medfyrarödalysdioder(kl.3,6,9,12).
Anslutning, kontakt:Användintego-eChargeromenkabelsomärfästpåapparatenelleranslutenärskadad.|Användaldrigvåtaellersmutsiga
kontaktertillsammansmedgo-eCharger.|Draaldrigutstickkontaktenuruttagetgenomattdraikabeln!
Öppning, ombyggnad, reparation, underhåll: Ändringellerreparation av en go-e Chargersmaskin-ellerprogramvarafårendastutförasav
fackpersonalfrångo-eGmbH.DetärförbjudetattsättapåenCEE-kontaktpåanslutningskabeln.|Demonteringavengo-eproduktsommisstänks
varadefektfåravsäkerhetsskälendastutförasavbehörigelektriker.Innanproduktendemonterasskadualltidkontaktago-e:stekniskakund-
supportochinväntabeslutomvidarehanteringavserviceärende.|Omvarningsanvisningarpågo-eChargertasbortelleromenhetenöppnas
frånsägersiggo-eGmbHalltansvar.Garantinupphörävenattgällaomengo-eproduktändraselleröppnas.|go-eChargerärunderhållsfri.|Pro-
duktenkanrengörasmedenfuktigtrasa.Användinterengörings-ochlösningsmedel.Rengörintemedhögtryckstvättellerunderrinnandevatten.
Säkerhetsbestämmelser/anvisningar
* = go-e Charger Gemini 2.0

Other manuals for go-e Gemini

Related product manuals