3030 3131
Kurzanleitung go-e Charger Gemini und Gemini 2.0 - V 1.0 Kurzanleitung go-e Charger Gemini und Gemini 2.0 - V 1.0
PT Regras de segurança/indicações
megfelelőenvégezzenek el.|Azelektromoscsatlakoztatáselőttfeszültségmentesítseazáramkört.|Aszereléstahelyi,regionálisésnemzeti
előírásoknakmegfelelőenkellvégezni.| Vegye gyelembeazadatlaponszereplő megengedett környezeti feltételeket.|Javasoltolyan helyre
felszerelniakészüléket,aholnemériközvetlennapfény.|Atöltőgázüzeműjárművekmeghajtásáraszolgálóakkumulátoroktöltésérecsakjól
szellőzőhelyenalkalmas.|Nehasználjaakészüléketbeltérben,haammóniagázokfokozottkockázataállfenn.|Atöltőtnemszabadgyúlékony
vagyrobbanásveszélyesanyagok,folyóvízvagyhőkibocsátóberendezésekközvetlenközelébenüzemeltetni.|Ago-eCharger-tfüggőlegesenafali
tartóbakellsíkfalrafelszerelni.|Győződjönmegróla,hogyago-eCharger-hezvezetőhálózaticsatlakozásszakszerűenvanbeszerelveésnem
sérült.|Ago-eChargerDC-védőmodullalvanfelszerelve,amelymegvédiaháztartásiberendezéseketazelektromosautóáltalokozottesetleges
egyenáramhibáktól.AzépületbenAtípusúFIvédőmodultéstúláramvédelmimegszakítótkelltelepíteni.Ago-eChargertovábbivédelmetisnyújt
azAC-hibaárammalszemben(6mADC,20mAAC).Kövesdahelyitelepítésielőírásokat.|Ago-eChargerkészüléketcsakteljesenműködőképes
csatlakozóaljzatokésvédőberendezésekeseténszabadüzemeltetni.Acsatlakozóvezetékeketmegfelelőenméreteznikell.|Azáramütéshalált
okozhat.Nenyúljonkézzelvagytechnikaisegédeszközzelacsatlakozóaljzatokbaés a dugaszolórendszerekbe. | Ago-eChargerrendelkezika
„Földelésiteszt”biztonságifunkcióval,amelyaTT/TNelektromoshálózatokban(alegtöbbeurópaiországbanelterjedt)atöltésifolyamatotmegs-
zakítja,ha a hálózati csatlakozás nincs földelve. Ez a funkció alapértelmezés szerint aktiválva van, és a go-e Charger alkalmazás segítségével
kikapcsolható.A„Földelésiteszt”azonbancsakabbanazesetbenkapcsolhatóki,habiztosbenne,hogyazelektromoshálózatnemrendelkezik
földeléssel(informatikaihálózat,pl.Norvégiaszámosrégiójában),ígyittiselvégezhetőatöltés.Habizonytalan,hagyjaabeállítástazalkalmazás-
ban„aktiválva”állapotban!|Ago-eCharger4pirosLED-del(3,6,9,12óra)jelziakikapcsolt„Földelésiteszt“.
Csatlakozó, dugós töltőcsatlakozó, adapter: Nehasználjaago-eCharger-t,haakészülékhezcsatlakoztatottvagyazabbabedugottkábelmegs-
érült.|Sohanehasználjonnedvesvagyszennyezettcsatlakozótago-eCharger-rel.|Acsatlakozódugótsohaneakábelnélfogvahúzzakia
csatlakozóból!
Felnyitás, átépítés, javítás, karbantartás: Ago-eChargerhardverénekvagyszoftverénekbármilyenmódosításátvagyjavításátkizárólagago-e
GmbHszakemberei végezhetik el.Semmilyen körülmények közöttnem csatlakoztathatóCEE dugós töltőcsatlakozóa csatlakozókábelhez.| A
vélhetőenhibás,helyhezkötöttenfelszereltgo-eterméketbiztonságiokokbólcsakerrejogosultvillanyszerelőszerelhetile.Egyvélhetőenhibás
termékszétszereléseelőttmindenesetbenkapcsolatbakelllépniago-eműszakiügyfélszolgálatával,ésmegkellvárniadöntéstaszervizesemén-
nyelkapcsolatostovábbilépésekről.|Ago-eCharger-enelhelyezettgyelmeztetésekeltávolításaéssérülése,illetveakészülékfelnyitásaesetén
ago-eGmbHsemmilyenfelelősségetnemvállal.Agaranciaszinténérvényétvesztiago-eChargerbármilyenmódosításavagyfelnyitásaesetén.
|Ago-eChargernemigényelkarbantartást.|Akészüléknedveskendőveltisztítható.Nehasználjontisztító-ésoldószereket.Nehasználjona
tisztításhoznagynyomásútisztítót,vagyfolyóvizet.
Hulladékkezelés:A2012/19/EUirányelv(WEEEirányelv)értelmébenazelektromoskészülékekethasználatutántilosaháztartásihulladékkalegy-
üttártalmatlanítani.Anemzetitörvényielőírásoknakmegfelelőenvigyeakészüléketegykifejezettenazelektromoséselektronikusberendezések
hulladékaiszámárakijelöltgyűjtőhelyre.Atermékcsomagolásátismegfelelőenártalmatlanítsa,hogyújrafellehessenhasználni.
Bejelentési/engedélyezési kötelezettség, jogi információk, garancia:Országtólfüggőenbekelltartaniahatóságokésazenergiaszolgálta-
tókelőírásait,például a töltőberendezésekrevonatkozóbejelentési, illetve engedélyezésikötelezettséget,valamint azegyfázisútöltés korláto-
zását.Érdeklődjön a hálózatüzemeltetőjénél/áramszolgáltatójánál,hogy a go-eCharger-re vonatkozik-ebejelentésivagy engedélyezésikötele-
zettség(pl.Németországban),továbbá hogy bekell-etartani egyéb korlátozásokat.|A jelen használatiútmutatószerzői jogának tulajdonosa
ago-eGmbH.|Mindenszövegésábramegfelelazútmutatóösszeállításánakidőpontjábanérvényesműszakiállapotnak.Ago-eGmbHfenn-
tartjaazelőzetesértesítésnélküliváltoztatásokjogát.Ahasználatiútmutatótartalmanemtámasztsemmilyenkövetelménytagyártóvalszem-
ben.A képek csupán illusztrációk, és eltérhetnek a tényleges terméktől. | Mindengaranciális feltétel megtalálhatóa www.go-e.com oldalon.
Biztonsági előírások/megjegyzések
Általános biztonsági előírások:Ago-eChargerkizárólag akkumulátoros elektromos (BEV)éshálózatróltölthetőhibridelektromosjárművek
(PHEV)töltésérehasználhatóazerreacélraszolgálóadapterreléskábelekkel.|Abiztonságielőírásokgyelmenkívülhagyásasúlyoskövetkez-
ményekkeljárhat.Ago-eGmbHnemvállalfelelősségetahasználatiútmutató,valamintabiztonságielőírásokésakészülékentalálhatógyelmez-
tetésekgyelmenkívülhagyásábóleredőkárokért.|Nagyfeszültség–életveszély!Sohanehasználjaazgo-eCharger-t,haaburkolatsérültvagy
felnyílt.|Szokatlanhőtermelődéseseténneérintsemegago-eCharger-t,atöltőkábeltvagyazadaptert,éslehetőségszerintazonnalállítsalea
töltést.Haaműanyagonelszíneződéstvagydeformálódástészlel,akkorforduljonazügyfélszolgálathoz.|Sohanetakarjaleago-eCharger-ttöltés
közben.Atúlmelegedéstüzetokozhat.|Azelektromágnesesmezőkmiattazelektronikusimplantátumotviselőktartózkodjanaklegalább60cm-re
ago-eChargertől.|Ajogirendelkezésekalapjánago-eChargerGemini(2.0)nemhasználhatóakövetkezőországokban:Hollandia,Franciaország,
Olaszország.|Ago-eChargeraWLAN802.11b/g/n2,4GHz,LTE-FDD*,GPRS*,EDGE*ésazRFIDkommunikációsinterfészekkelrendelkezik.A
WLAN2,4GHz-en,az1–13csatornákona2412–2472Mhzfrekvenciasávbanműködik.AWLANmaximálisadóteljesítménye20dBm.AzLTEaz1.,
3.,7.,8.és20.frekvenciasávban23dBMmaximálisadóteljesítménnyelműködik.AGPRSésazEDGE900és1800MHz-enműködik35dBmma-
ximálissugárzásiteljesítménnyel.AzRFID13,56MHz-esfrekvencián,10m-en60dBμA/m-esmaximálissugárzásiteljesítménnyelműködtethető.
Elektromos védelmi intézkedések, telepítés, üzemeltetés: Azelektromostelepítésselkapcsolatosösszesinformációkizárólagolyanvillamos-
ságiszakemberekszámárakészült,akiknekaképzéselehetővéteszi,hogymindenelektrotechnikaimunkátavonatkozónemzetielőírásoknak
HU
Regras gerais de segurança:Ogo-eChargersópodeserutilizadoparaocarregamentodeveículoselétricosabateria(BEV)ehíbridosplug-in
(PHEV)comosadaptadoresecabosprevistosparaoefeito.|Ainobservânciadasregrasdesegurançapodeterconsequênciasgraves.Ago-e
GmbHdeclinaqualquerresponsabilidadeporcasosdedanoscausadospelainobservânciadomanualdeinstruções,dosregulamentosdese-
gurançaoudasadvertênciasnoaparelho.|Altatensão-perigodevida!Nuncautilizesocarregadorgo-eseacaixaestiverdanicadaouaberta.
|Emcasodegeraçãoanormaldecalor,nãotocarnogo-eChargerounocabodecarregamentoeinterromperoprocessodecarregamentoo
maisrapidamentepossível.Emcasodedescoloraçãooudeformaçãodoplástico,dirige-teaoapoioaocliente.|Nuncacubrasocarregadorgo-e
duranteocarregamento.Aacumulaçãodecalorpodeprovocarumincêndio.|Osportadoresdeimplanteseletrónicosdevemmanter-seauma
distânciamínimade60cmdogo-eChargerdevidoaoscamposeletromagnéticos.|Pormotivoslegais,ogo-eChargerGemini(2.0)nãopodeser
utilizadonosseguintespaíses:PaísesBaixos,França,Itália.|Ogo-eChargerdispõedasinterfacesdecomunicaçãoWLAN802.11b/g/n2,4GHz,LTE-
FDD*,GPRS*,EDGE*eRFID.AWLANéoperadaaumafrequênciade2,4GHz,canais1-13comabandadefrequência2412-2472Mhz.Apotência
emissoramáximadaWLANéde20dBm.OLTEfuncionanasbandasdefrequência1,3,7,8e20comumapotênciamáximadetransmissãode
23dBm.GPRSeEDGEfuncionamem900e1800MHzcomumapotênciamáximadetransmissãode35dBm.RFIDfuncionaaumafrequênciade
13,56MHzcomumapotênciaderadiaçãomáximade60dBμA/mpara10m.
Medidas de proteção elétrica, instalação, operação:Todasasinformaçõessobreainstalaçãoelétricadestinam-seexclusivamenteaumeletri-
cistaqualicadocujaformaçãopermitearealizaçãodetodosostrabalhoseletrotécnicosdeacordocomasnormasnacionaisaplicáveis.|Antes
dostrabalhosdeligaçãoelétrica,desligarocircuitoelétricodatensão.|Ainstalaçãodeveserefetuadadeacordocomosregulamentoslocais,
regionaisenacionais.|Observarascondiçõesambientaispermitidasdachadedados.|Érecomendadoumlocalsemluzsolardireta.|Ocar-
regadordestina-seapenasacarregarbateriasdepropulsãoagásemespaçosbemventilados.|Oaparelhonãodeveseroperadonointeriorem
casodeperigoelevadodeemissãodegasesdeamoníaco.|Ocarregadornãodeveserutilizadonaproximidadeimediatademateriaisinamáveis
ouexplosivos,águacorrenteoudispositivosdeirradiaçãodecalor.|Ogo-eChargerdevesermontadoverticalmentenaplacademontagemna
parede,numaparedeplana.|Certica-tedequeatomadaelétricadogo-eChargerestácorretamenteinstaladaesemdanos.|Ocarregadorda
go-eestáequipadocomummódulodeproteçãoCCqueprotegeainstalaçãodoedifíciodeeventuaisfalhasCCquepossamserprovocadaspor
umveículoelétrico.UmdisjuntordecorrenteresidualtipoAeumdisjuntorminiaturadevemserinstaladosnoladodoedifício.Ocarregadorgo-e
oferecetambémumaproteçãoadicionalcontraosdefeitosemcorrentealternada(6mADC,20mAAC).Asnormaslocaisdeinstalaçãodevem
serobservadas.|Ogo-eChargersópodeseroperadoemtomadasedispositivosdeproteçãoplenamentefuncionais.Oscabosdeligaçãotêm
deserdimensionadosdeformasuciente.|Umchoqueelétricopodeserfatal.Nãotocarcomamãooumeiosauxiliarestécnicosemtomadas
esistemasdeencaixe.|Ogo-eChargerdispõedafunçãodesegurança„Vericaçãodeligaçãoàterra“,queimpedeoprocessodecarregamento
emredesTT/TN(habitualmentenamaioriadospaíseseuropeus)sealigaçãoàterradafontedealimentaçãonãoforaadequada.Estafunção
estáativadaporpredenição.Sópodeserdesativadaatravésdaaplicaçãogo-eChargersetiveracertezadequearedeelétricanãotemligação
àterra(redeIT,p.ex.ex.emmuitasregiõesdaNoruega),paraquetambémsejapossívelcarregaraqui.Ogo-eChargervisualizauma„vericação
deligaçãoàterra“desativadaatravésde4LEDsvermelhosacesos(3,6,9,12horas).
Ligação, cha:nãoutilizarogo-eChargerseumcaboligadoouligadoaoaparelhoapresentardanos.|Nuncautilizeschasmolhadasousujas
comogo-eCharger.|Nuncapuxespelocaboparatirarachadatomada!
Abertura, modicações, reparação, manutenção: Qualquermodicaçãooureparaçãoemhardwareousoftwaredeumgo-eChargersópode
serrealizadaporpessoalespecializadodago-eGmbH.ÉtotalmenteproibidoligarumachaCEEaocabodeligação.|Pormotivosdesegurança,a
desmontagemdeumprodutogo-eaparentementedefeituoso,instaladodeformaxa,sópodeserefetuadaporumeletricistaqualicado.Antes
dadesmontagemdeumprodutoaparentementedefeituoso,devesentraremcontactocomoapoiotécnicoaoclientedago-eeaguardarasua
decisãosobreoprocedimentoaseguirparaoprocessamentodocasodeassistência.|Aremoçãoedanicaçãodeavisoscolocadosnogo-eChar-
gerouaaberturadodispositivocausaaperdadetodaaresponsabilidadedago-eGmbH.Agarantiatambémseráanuladaseumgo-eCharger
foralteradoouaberto.|Ogo-eChargernãorequermanutenção.|Épossívellimparoaparelhocomumpanohúmido.Nãoutilizarprodutosde
limpezaesolventes.Nãolimparcomumamáquinadelimpezadealtapressãoousobáguacorrente.
Eliminação: De acordo com a Diretiva 2012/19/UE (REEE), o equipamento elétrico não pode ser eliminado como lixo doméstico após a sua
utilização.Levaoaparelhoaumpontoderecolhaespecialmentecriadoparaaparelhoselétricos,deacordocomalegislaçãonacional.Elimina
tambémaembalagemdoprodutodeformaadequadaparaquepossaserreutilizada.
Obrigação de registo/aprovação, indicações legais, garantia do fabricante:Dependendodopaís,devemserobservadasasespecicações
dasautoridadesedooperadordarede,como,porexemplo,ex.,umaobrigaçãodedeclaraçãoouautorizaçãodedispositivosdecarregamento
oualimitaçãodecarregamentomonofásico.Informa-tejuntodoteuoperadorderede/fornecedordeenergiaseogo-eChargertemdeserre-
gistadoouautorizado(p.ex.naAlemanha)esedevemserrespeitadasoutraslimitações.|Osdireitosdeautordestemanualdeinstruçõessão
propriedadedago-eGmbH.|Todosostextoseilustraçõescorrespondemaoestadotécnicoaquandodaelaboraçãodomanual.Ago-eGmbH
reserva-seodireitodeefetuaralteraçõessemavisoprévio.Oconteúdodomanualdeinstruçõesnãoconstituiumajusticaçãoparaqualquer
reclamaçãoperanteofabricante.Asimagenssãoumailustraçãoepodemdiferirdoprodutoreal.|Todasascondiçõesdegarantiapodemser
consultadasemwww.go-e.com.
DK
Generelle sikkerhedsbestemmelser: go-eChargermåkunanvendestilopladningafbatteridrevneelektriskekøretøjer(BEV)ogplug-in-hybrider
(PHEV)meddedertilberegnedeadaptereogkabler.|Manglendeoverholdelseafsikkerhedsbestemmelsernekanhavealvorligekonsekvenser.
go-eGmbHfralæggersigethvertansvarforskader,dermåtteopstå,hvisbetjeningsvejledningen,sikkerhedsbestemmelserneelleradvarslerne
påenhedenikkeoverholdes.|Højspænding–livsfare!Brugaldriggo-eCharger,hviskabinetteterbeskadigetelleråbnet.|Vedusædvanligvar-
meudviklingmågo-eChargerellerladekabletikkeberøres,ogopladningenskalafbrydessåhurtigtsommuligt.Kontaktkundesupportitilfælde
afmisfarvningeller deformation afplastmaterialet.|Tildækaldriggo-eChargerunderopladningen.Varmeakkumuleringkanføretil brand. |
Brugereafelektroniskeimplantaterskalpågrundafelektromagnetiskefelterholdeenafstandpåmindst60cmtilgo-eCharger.|Pågrundaf
lovmæssigebestemmelsermågo-eChargerGemini(2.0)ikkeanvendesifølgendelande:Holland,Frankrig,Italien.|go-eChargerharkommuni-
kationsgrænseaderneWLAN802.11b/g/n2,4GHz,LTE-FDD*,GPRS*,EDGE*ogRFID.Wi-Fianvendespåenfrekvenspå2,4GHz,kanal1-13med
frekvensbånd2412-2472MHz.WLAN-forbindelsensmaksimalesendeeekter20dBm.LTEanvendespåfrekvensbåndene1,3,7,8og20meden
maksimalsendeeektpå23dBM.GPRSogEDGEfungererved900og1.800MHzmedenmaksimalsendeeektpå35dBm.RFIDanvendespåen
frekvenspå13,56MHzmedenmaksimalstrålingseektpå60dBμA/mpå10m.
Elektriske beskyttelsesforanstaltninger, installation, drift: Alinformationvedrørendeel-installationenerudelukkendeberegnettilel-fagfolk,
someruddannettilatudførealtelektrotekniskarbejdeioverensstemmelsemedgældendenationallovgivning.|Førderudføreselektrisktilslut-
ning,skalstrømkredsløbetgøresspændingsløst.|Monteringenskalskeioverensstemmelsemedlokale,regionaleognationalebestemmelser.|
Detilladteomgivelsesbetingelserfradatabladetskaloverholdes.|Etstedudendirektesollysanbefales.|Chargerenerkunegnettilopladningaf
gasafgivendebildrivbatterierigodtventilerederum.|Enhedenmåikkeanvendesindendørs,hvisdererøgetfarepga.ammoniakgasser.|Char-
gerenmåikkeanvendesiumiddelbarnærhedafbrændbareellereksplosivestoer,rindendevandellervarmeudstrålendeudstyr.|go-e Charger
montereslodretivægmonteringspladenpåenplanvæg.|Kontrollér,atstrømtilslutningentilgo-eChargererkorrektinstalleretogubeskadiget.
|go-eChargerenerudstyretmedetDC-beskyttelsesmodul,derbeskytterhusinstallationenmodmuligejævnstrømsfejl,somkanforårsagesafen
elbil.PåbygningssidenskalderinstalleresetHFI-relætypeAogenfejlstrømsafbryder.go-eChargerengiverogsåekstrabeskyttelsemodAC-fejl(6
mADC,20mAAC).Lokaleinstallationsforskrifterskaloverholdes.|go-eChargermåkunanvendesifuldtfunktionsdygtigestikdåserogbeskyttel-
sesanordninger.Tilslutningsledningerskaldimensionerestilstrækkeligt.|Etelektriskstødkanværedødeligt.Undladatforetageindgrebistikdå-
serogstiksystemermedhåndenellertekniskehjælpemidler.|go-eChargerharsikkerhedsfunktionen„Jordingstest“,somforhindreropladningi
TT-/TN-net(gængsideesteeuropæiskelande)vedmanglendejordingafstrømtilslutningen.Dennefunktionersomstandardaktiveret.Denmå
kundeaktiveresviago-eCharger-appen,hvisduersikkerpå,atelnettetikkeharenjordtilslutning(IT-net,f.eks.imangeregionerINorge),såder
ogsåkanopladesher.go-eChargervisualisererendeaktiveret„Jordingskontrol“med4rødtlysendelysdioder(3,6,9,12).
Tilslutning, stik: go-eChargermåikkeanvendes,hvisetkabel,dererfastgjortpåellerisatenheden,erbeskadiget.|Brugaldrigvådeellersnav-
sedestiksammenmedgo-eCharger.|Trækaldrigstikketudafstikforbindelsenvedattrækkeiledningen!
Åbning, ombygning, reparation, vedligeholdelse: Enhverændringellerreparationafengo-eChargershard-ellersoftwaremåudelukkende
foretagesaffagpersonalefrago-eGmbH.DetertotaltforbudtatanbringeetCEE-stikpåtilslutningskablet.|Afmonteringenafetangiveligtdefekt
go-e-produktmåaf sikkerhedsmæssige årsagerudelukkendeudføres af endertilkvaliceret elektriker. Indenproduktetafmonteres, skal der
underalleomstændighedertageskontakttilgo-e‘stekniskekundesupport,somtræerbeslutningomdetvidereforløbforafviklingafservice-
sagen.|Fjernelseogbeskadigelseafadvarsler,dereranbragtpågo-eCharger,elleråbningafenhedenbetyder,atgo-eGmbH‘sansvarbortfalder.
Garantienbortfalderligeledesvedenhverændringelleråbningafetgo-e-produkt.|go-eChargerervedligeholdelsesfri.|Enhedenkanrengøres
medenfugtigklud.Brugikkerengørings-elleropløsningsmidler.Måikkerengøresmedhøjtryksrenserellerunderrindendevand.
Bortskaelse:Ihenholdtildirektiv2012/19/EU(WEEE)måelektriskudstyrikkebortskaessammenmedhusholdningsaald,nårdeterudtjent.
Enhedenskalihenholdtildenationaleloveogbestemmelseraeverespåetsærligtindsamlingsstedforelektriskaald.Bortskafogsåprodukt-
emballagenpåkorrektvis,sådenkangenbruges.
Sikkerhedsbestemmelser/henvisninger
Avfallshantering:Enligtdirektiv2012/19/EU(WEEE-direktivet)fårelektriskutrustningintekastasihushållsavfalletnärdessanvändningstidhar
upphört.Lämnaenligtdenationellabestämmelsernainapparatentilleninsamlingsplatssomärspecielltavseddförelektriskutrustning.Kassera
ävenproduktförpackningenpåkorrektsättsåattdenkanåtervinnas.
Anmälnings-/godkännandeplikt, juridisk information, garanti:Myndigheternasochelnätsföretagensföreskrifterianvändningslandetskabe-
aktas,t.ex.anmälningspliktellertillståndsskyldighetförladdningsutrustningellerbegränsningavenfasladdning.Kontaktadintjänsteleverantör/
elleverantörförinformation om go-e Chargerlyderunderanmälnings-ellergodkännandeskyldighet(t.ex.iTyskland)elleromdetnnsandra
begränsningar. | Upphovsrätten till denna bruksanvisning tillhör go-e GmbH. | All text och alla bilder motsvarar det tekniska tillståndet när
bruksanvisningensammanställs.go-eGmbHförbehållersigrättenattgöraändringarutanföregåendemeddelande.Innehålletibruksanvisningen
ärintenågongrundtillanspråkmottillverkaren.Bildernaäravseddasomillustrationochkanavvikafråndenfaktiskaprodukten.|Församtliga
garantivillkorhänvisastillwww.go-e.com.
* = go-e Charger Gemini 2.0