3232 3333
Kurzanleitung go-e Charger Gemini und Gemini 2.0 - V 1.0 Kurzanleitung go-e Charger Gemini und Gemini 2.0 - V 1.0
Anmeldelses-/godkendelsespligt, juridiske henvisninger, garanti: Afhængigtaflandskalmyndigheds-ogelnetoperatørernesretningslinjer
overholdes,f.eks.enindberetnings-ellergodkendelsespligtforopladningsanordningerellerbegrænsningafenfasetopladning.Kontaktdinser-
viceudbyder/elleverandørforatfåatvide,omanmeldelseellergodkendelseafgo-eChargererpåkrævet(f.eks.iTyskland),ogomdererandre
restriktioner,somskaloverholdes.|Ophavsrettentildennebetjeningsvejledningtilhørergo-eGmbH.|Samtligeteksterogillustrationersvarer
tildentekniskestandvedudarbejdelsenafvejledningen.go-eGmbHforbeholdersigrettilatforetageuanmeldteændringer.Indholdetibruger-
vejledningenkanunderingenomstændighedergørestilgenstandforkravoverforproducenten.Billederertilillustrationogkanafvigefradet
faktiskeprodukt.|Allegarantibestemmelserndespå www.go-e.com.
FI
Chargervisualisererendeaktivert„jordingstest“med4rødeLED-lamper(somnårklokkaviser3,6,9,12).
Tilkobling, plugg:Ikkebrukgo-eChargerhvisenledningsomerkoblettilellerpluggetinniapparatet,erskadet.|Ikkebrukvåteellerskitne
kontakteriforbindelsemedgo-eCharger.|Trekkaldristøpseletutavkontaktenvedådraikabelen!
Åpning, ombygging, reparasjon, vedlikehold: Enhverendringellerreparasjonav maskinvare eller programvare på en go-e Charger må kun
utføresavfagpersonerhosgo-eGmbH.DeterstrengtforbudtåfesteenCEE-pluggtiltilkoblingskabelen.|Avsikkerhetsgrunnerkanetantatt
defekt,permanentinstallertgo-e-produktkundemonteresavenkvalisertelektriker.Førdudemontereretantattdefektprodukt,mådualltid
takontaktmedgo-etekniskkundestøtteogavventederesbeslutningomdenviderefremgangsmåtenforåhåndtereservicesaken.|Fjerningog
skadepåadvarslersomerplassertpågo-eCharger,ellerååpneapparatet,førertilatgo-eGmbHfrasiersegethvertansvar.Garantienopphører
ogsåhvis en go-e Charger blirendret eller åpnet. | go-e Charger er vedlikeholdsfri.| Apparatet kan rengjøres meden fuktig klut. Ikke bruk
rengjøringsmidlerellerløsemidler.Ikkebrukhøytrykksspylerellerrennendevanntilrengjøring.
Avhending:Ihenholdtildirektiv2012/19/EU(WEEE)skalelektriskutstyretterendtbrukikkekastesihusholdningsavfallet.Leverapparatettilet
innsamlingsstedsomerspesieltberegnetforelektriskutstyr,ihenholdtilnasjonaleloverogforskrifter.Kastogsåproduktemballasjenpåriktig
måte,slikatdenkangjenvinnes.
Registrerings-/godkjenningsplikt, juridiske merknader, produsentgaranti: Avhengig av land må krav fra myndigheter og nettoperatører
følges,f.eks.rapporterings-ellergodkjenningspliktforladeinnretningerellerbegrensningavenfaselading.Kontaktnettoperatøren/strømlever-
andørenforåfåinformasjonomhvorvidtgo-eChargerkreverregistreringellergodkjenning(f.eks.iTyskland),ogomandrebegrensningermå
overholdes.|Opphavsrettentildennebruksanvisningentilhørergo-eGmbH.|Alleteksterogillustrasjonererisamsvarmednyestetekniske
utviklingpåtidspunktetdabruksanvisningenbleutarbeidet.go-eGmbHforbeholdersegrettentilåforetauanmeldteendringer.Innholdetibruk-
sanvisningenrettferdiggjøringenkravmotprodusenten.Bildeneermentsomillustrasjonogkanavvikefradetfaktiskeproduktet.|Dunneralle
garanti-ogreklamasjonsbestemmelserpåwww.go-e.com.
Yleiset turvallisuusmääräykset:go-eCharger-laitettasaakäyttäävaintäyssähköautojenjaplug-in-hybridiautojenlataamiseensilletarkoitettu-
jensovittimienjakaapeleidenkanssa.|Turvallisuusmääräystenlaiminlyöminenvoijohtaavakaviinseurauksiin.go-eGmbHeivastaalaitevahin-
goista,jotkajohtuvattämänkäyttöohjeen,turvallisuusmääräystentailaitettakoskevienvaroitustennoudattamattajättämisestä.|Korkeajännite−
hengenvaara!Äläkoskaankäytägo-eChargeria,joskoteloonvaurioitunuttaiauki.|Joslämpöonepänormaalia,äläkosketago-eCharger-laitetta
tailatauskaapeliajakeskeytälatausvälittömästi.Josmuovipinnassaonvärimuutoksiataivääntymiä,otayhteysasiakaspalveluun.|Äläkoskaan
peitägo-eChargerialatauksenaikana.Kuumuusvoiaiheuttaatulipalon.|Sähkötoimistenimplanttienkäyttäjienonsähkömagneettistenkenttien
vuoksipysyteltävävähintään60cm:netäisyydellägo-eChargerista.|Lakisääteistenmääräystenvuoksigo-eChargerGemini(2.0)-latausasemaaei
saakäyttääseuraavissamaissa:Alankomaat,Ranska,Italia.|go-eCharger-laitteessaontiedonsiirtoliitännätWLAN802.11b/g/n2,4GHz,LTE-FDD*,
GPRS*,EDGE*jaRFID.WLAN-verkkoakäytetään2,4GHz:ntaajuudella,kanavia1−13taajuuskaistalla2412−2472MHz.WLAN-verkonenimmäis-
lähetystehoon20dBm.LTE:täkäytetääntaajuuskaistoilla1,3,7,8ja20maksimilähetystehonollessa23dBM.GPRSjaEDGEtoimivat900ja1800
MHz:ntaajuusalueilla35dBm:nenimmäislähetysteholla.RFIDtoimii13,56MHz:ntaajuudellaja60dBμA/m:nenimmäislähetysteholla10metriin.
Sähköturvallisuus, asennus, käyttö: Kaikkisähköasennustakoskevattiedotontarkoitettuainoastaansähköalanammattilaiselle,jonkakoulutus
mahdollistaakaikkiensähköteknistentöidensuorittamisenvoimassaolevienkansallistenmääräystenmukaisesti.|Kytkesähkövirtapoispäältä
ennensähköliitäntöjentekemistä.|Asennusonsuoritettavapaikallisten,alueellistenjakansallistenmääräystenmukaisesti.|Noudatateknisessä
esitteessäilmoitettujasallittujaympäristöolosuhteita.|Suosittelemmeasennuspaikkaa,jokaeialtistusuoralleauringonvalolle.|Laturiontar-
koitettuautonkaasuamuodostavienakkujenlataamiseenvainhyvinilmastoiduissatiloissa.|Laitettaeisaakäyttääsisätiloissa,josonolemassa
kohonnutvaaraammoniakkikaasuista.|Äläkäytälaturialähelläsyttyviätairäjähtäviäaineita,juoksevaavettätailämpöäsäteileviälaitteita.|go-e
Chargeronasennettavaseinäasennuslevylläpystyasentoontasaiselleseinälle.|Varmista,ettägo-eChargerinjohtavavirtaliitäntäonasennettu
oikeinjavaurioitumaton.|go-eChargeronvarustettuDC-suojausmoduulilla,jokasuojaakotiasennuksiamahdollisiltasähköautonaiheuttamilta
DC-virheiltä.RakennukseentäytyyasentaayksiRCDA-tyypinvikavirtasuojakytkinjayksipienoiskatkaisija.Lisäksigo-eChargertarjoaasuojaaAC-
virheiltä(6mADC,20mAAC).Paikallisiaasennusmääräyksiäonnoudatettava.|Tästäriippumattajokaisellelaturilleonoltavakatkaisin.|go-e
Charger-laitettasaa käyttää vain täysin toimivissa pistorasioissa jasuojalaitteissa. Liitäntäjohdoton mitoitettavaasianmukaisesti. |Sähköisku
voiollahengenvaarallinen.Äläkoskepistorasioihinjapistoliittimiinkäsintaiteknisilläapuvälineillä.|go-eChargerissaonturvallisuustoimintona
maadoitustesti,jokaTT/TN-verkossa(useimmissaEuroopanmaissa)estäälatauksen,jossähköliitännänmaadoituseioleriittävä.Tämätoiminto
onvakionakäytössä.Sensaakytkeäpoispäältägo-eCharger-sovelluksessavain,josonvarmistettu,ettäverkossaeiolemaadoitusta(IT-verkko,
esim.monillaalueillaNorjassa),jottavoitladatamyössiellä.go-eChargerilmaiseekäytöstäpoistetun„maadoitustestin“neljälläpunaisellaLEDillä
(kello3,6,9,12asento).
Liitin, pistoke: go-eChargeriaeisaakäyttää,joslaitteessaolevatailiitettyjohtoonvaurioitunut.|Äläkoskaankäytämärkäätailikaistapistoketta
go-eChargerinkanssa.|Äläkoskaanirrotapistokettapistokkeestajohdostavetämällä!
Avaaminen, muuttaminen, korjaaminen, huolto: go-eChargerinlaitteistontai ohjelmiston muutoksia taikorjauksiasaasuorittaavaingo-e
GmbH.CEE-pistokkeenasentaminenliitäntäkaapeliinonehdottomastikielletty.|Vialliseksiepäillyngo-e-tuotteenpurkaminenonturvallisuussy-
istäannettavapätevänsähköasentajantehtäväksi.Otaainaennentuotteenpurkamistayhteyttägo-e:ntekniseenasiakastukeenjapyydäratkaisu
siitä,mitenhuoltotapauksessatoimitaan.|go-eChargeriinkiinnitettyjenvaroitustenpoistaminenjavaurioituminentailaitteenavaaminenjohtaa
go-eGmbH:nkaikkienkorvausvelvollisuuksienraukeamiseen.Takuuraukeaamyös,josgo-e-tuotteenrakennettamuutetaantaituoteavataan.|
go-eChargeriaeitarvitsehuoltaa.|Laitteenvoipuhdistaakostutetullaliinalla.Äläkäytäpuhdistus-jaliuotinaineita.Äläpuhdistapainepesurilla
taijuoksevallavedellä.
Hävittäminen:Direktiivin2012/19/EU(WEEE)mukaisestisähkölaitteitaeisaaniidenkäyttöiänpäätyttyähävittäätalousjätteenä.Laiteontoimit-
ettavasähköromulletarkoitettuunkeräyspisteeseenkyseisenmaanlakisääteistenmääräystenmukaisesti.Hävitämyöspakkausasianmukaisesti,
jottasenvoikierrättää.
Ilmoitus-/lupavaatimus, oikeudelliset huomautukset, takuu: Maastariippuenonnoudatettavaviranomaistenjasähköverkkoyhtiöidenmää-
räyksiä,kutenlatauslaitteidenilmoitus-tailupavaatimustaiyksivaiheisenlatauksenrajoittaminen.Tiedusteleverkkoyhtiöstä/sähköyhtiöstä,onko
go-eChargerilmoitus- tai lupavaatimuksenalainen (esim. Saksassa)jaonko muita rajoituksianoudatettava. | Tämänkäyttöoppaantekijänoi-
keudetomistaago-eGmbH.|Kaikkitekstitjakuvatvastaavatteknistätilaaohjeenlaatimisenajankohtana.go-eGmbHpidättääoikeudentehdä
muutoksiailmanennakkoilmoitusta.Käyttöohjeensisältöeioikeutamihinkäänvalmistajalleesitettäviinvaatimuksiin.Kuviakäytetäänhavainnol-
listamiseen,janesaattavaterotatodellisestatuotteesta.|Kaikkitakuuehdotlöytyvätosoitteestawww.go-e.com.
Turvallisuusmääräykset/ohjeet
NB
Generelle sikkerhetsbestemmelser: go-e Charger kan kun brukes til å lade elektriske batterier (BEV) og plug-in-hybrider (PHEV) med de
medfølgendeadaptereneogkablene.|Detkanfåalvorligekonsekvenserdersommanserbortfrasikkerhetsforskriftene.go-eGmbHfraskriver
segethvertansvarforskadersomoppstårpåapparatethvisbruksanvisningen,sikkerhetsbestemmelseneelleradvarsleneikkefølges.|Høyspen-
ning–livsfare!Brukaldrigo-eChargerhvisdekseleterskadetelleråpnet.|Veduvanligvarmeutviklingmåduikkeberørego-eChargerellerladeka-
belen,ogavbryteladingensnarestmulig.Kontaktkundestøttehvisplastenblirmisfargetellerdeformert.|Ikkedekktilgo-eChargerunderlading.
Ansamlingavvarmekanføretilbrann.|Brukereavelektroniskeimplantaterbørholdeenavstandpåminst60cmfrago-eChargerpågrunnav
elektromagnetiskefelt.|Pågrunnavlovbestemmelserkango-eChargerGemini(2.0)ikkebrukesifølgendeland:Nederland,Frankrike,Italia.|go-
eChargerharkommunikasjonsgrensesnitteneWLAN802.11b/g/n2,4GHz,LTE-FDD*,GPRS*,EDGE*ogRFID.WLANbrukespåenfrekvenspå2,4
GHz,kanal1–13medfrekvensbåndet2412–2472Mhz.MaksimalsendeeektforWLANer20dBm.LTEoperererpåfrekvensbåndene1,3,7,8og
20medenmaksimalsendeeektpå23dBM.GPRSogEDGEoperererpå900og1800MHzmedenmaksimalsendeeektpå35dBm.RFIDkjører
påenfrekvenspå13,56MHzmedenmaksimalutstrålteektpå60dBμA/mved10m.
Elektriske beskyttelsestiltak, installasjon, drift:Allinformasjonomdenelektriskeinstallasjonenerkunberegnetpåelektrikeresomharfått
opplæringiåutførealleelektrotekniskearbeiderihenholdtilgjeldendenasjonaleforskrifter.|Koblefrastrømmenførelektrisktilkopling.|In-
stallasjonenmåutføresisamsvarmedlokale,regionaleognasjonaleforskrifter.|Følgdetillatteomgivelsesbetingelseneidatabladet.|Steder
utendirektesollysanbefales.|Laderenegnersegbaretilladingavbatteriersomavgirgass,igodtventilerterom.|Apparatetmåikkebrukes
innendørsvedøktfareforammoniakk.|Laderenmåikkebrukesinærhetenavbrennbareellereksplosivestoer,rennendevannellervarmeuts-
trålingsutstyr.|go-eChargerskalmonteresloddrettpåveggplatenpåenjevnvegg.|Kontrolleratstrømtilkoblingensomgårtilgo-eCharger,er
korrektinstallertoguskadet.|go-eChargererutstyrtmedenbeskyttelsesmodul(likestrøm)sombeskytterhjemmeladerenmotlikestrømsfeil
somkanforårsakesavelbil.PåbygningssidenmådetinstalleresenjordfeilbrytertypeAogeneektbryter.go-eChargergirogsåekstrabeskyttelse
motvekselstrømsfeil(6mADC,20mAvekselstrøm).Lokaleinstallasjonsforskriftermåfølges|go-eChargerkankunbrukesifulltfunksjonelle
stikkontakterogbeskyttelsesenheter.Tilkoblingsledningenemådimensjonerestilstrekkelig.|Elektriskstøtkanværedødelig.Ikkestikkhånden
innistikkontakterellertekniskehjelpemidler.|go-eChargerharsikkerhetsfunksjonen„Jordingstest“,somhindrerladingiTT/TN-strømnett(vanlig
ideesteeuropeiskeland)vedmanglendejordingavstrømtilkoblingen.Dennefunksjoneneraktivertsomstandard.Denmåbaredeaktiveres
viago-eCharger-Apphvisduersikkerpåatstrømnettetikkeerjordet(IT-nett,f.eks.imangeregioneriNorge),slikatdetogsåkanladesher.go-e
Sikkerhetsbestemmelser/merknader
RU
Общие правила техники безопасности: Зарядную станцию go-e Charger разрешается использовать только для зарядки
аккумуляторных электромобилей (АЭМ) и подключаемых гибридов (ПГЭМ) с помощью предназначенных для этого адаптеров и
кабелей.|Несоблюдениеправилтехникибезопасностиможетиметьсерьезныепоследствия.Компанияgo-eGmbHненесетникакой
ответственности за повреждения, возникшие в результате несоблюдения руководства по эксплуатации, правил безопасности или
предупреждающихнаклеек, имеющихся наустройстве. |Высокое напряжение –опасно дляжизни! Никогда неиспользуй go-eChar-
ger,есликорпусповрежденилиоткрыт.|Привозникновениинеобычногонагреванеприкасайсякgo-eChargerизарядномукабелю
икак можно быстреепрекрати зарядку. При выцветанииили деформации пластикаобратись в службуподдержки клиентов.|Ни в
коемслучаем не накрывай go-e Charger какими-либо предметамиво время зарядки. Накопление тепла может привестик пожару. |
Из-заэлектромагнитныхполейпользователиэлектронныхимплантатовдолжнынаходитьсянарасстояниинеменее60смотзарядной
станцииgo-eCharger.|Всоответствиисзаконодательныминормамизарядноеустройствоgo-eChargerGemini(2.0)нельзяиспользовать
вследующихстранах:Нидерланды,Франция,Италия.|Заряднаястанцияgo-eChargerоснащенакоммуникационнымиинтерфейсами
Wi-Fi802.11b/g/n2,4ГГцLTE-FDD*,GPRS*,EDGE*иRFID.БеспроводнаясетьWi-Fiработаетначастоте2,4ГГц,каналы1-13сполосойчастот
2412-2472МГц.МаксимальнаямощностьпередачибеспроводнойсетиWi-Fiсоставляет20дБм.LTEработаетвдиапазонахFDD1,3,7,
8и20смаксимальноймощностьюпередачи23дБм.GPRSиEDGEработаютвдиапазонах900и1800МГцпримаксимальноймощности
передачи35дБм.ЧипRFIDработаетначастоте13,56МГцсмаксимальноймощностьюизлучения60дБмкА/мнарасстоянии10м.
Электрические защитные устройства, монтаж, эксплуатация: Всяинформацияпоэлектромонтажупредназначенаисключительно
дляспециалиста-электрика,чьяподготовкапозволяетемувыполнятьвсеэлектротехническиеработывсоответствиисприменимыми
правилами конкретной страны. | Перед выполнением электрических подключений необходимо обесточить цепь. | Монтаж должен
выполняться в соответствии с местными, региональными и общегосударственными предписаниями. | Соблюдайте допустимые
условияокружающейсреды,указанныевтехническомпаспорте.|Рекомендуетсяустанавливатьустройствовнезоныдействияпрямых
солнечныхлучей.|Заряднаястанцияпредназначенадлязарядкивыделяющихгазтяговыхаккумуляторовавтомобилейтольковхорошо
проветриваемыхпомещениях.|Приповышеннойопасностииз-зааммиачныхгазовзапрещаетсяэксплуатироватьустройствовнутри
помещения.| Не следует использовать заряднуюстанцию в непосредственной близости от воспламеняющихся или взрывоопасных
материалов,проточнойводыилиустройств,отражающихтепло.|Заряднуюстанциюgo-eChargerследуетустанавливатьвертикально
внастенномкреплениинаровнойстене.|Убедись,чтоведущаякстанцииgo-eChargerэлектропроводкапроложенаправильноине
повреждена.|Зарядное устройствоgo-e Charger оснащеномодулем защиты постоянноготока, которыйзащищает электроустановку
здания от возможных замыканий постоянного тока, которые могут быть вызваны электромобилем. Со стороны зданиянеобходимо
установить УЗО типа А и миниатюрный автоматический выключатель. Зарядное устройство go-e Charger также обеспечивает
дополнительнуюзащитуотнеисправностейпеременноготока(6мАпостоянноготока,20мАпеременноготока).Необходимособлюдать
местные правила установки. | Станцию go-e Charger разрешается эксплуатировать только при полностью исправных розетках и
защитных устройствах. Кабели питания должны быть достаточного размера. | Поражение электрическим током может привести
ксмерти. Не просовывай руки иливспомогательные техническиесредства в штепсельные розетки исистемы разъемов.| Зарядная
станция go-e Charger имеет защитную функцию «Проверка заземления», которая предотвращает зарядку в электросетях со схемой
заземленияTT/TN(какправило,используемыхвбольшинствеевропейскихстран)приненадлежащемзаземлениисетиэлектропитания.
Этафункциявключена по умолчанию и можетбытьотключеначерезприложениеgo-eCharger.Однакопроверкузаземленияможно
отключитьтольковтомслучае,еслитыуверен(-на)вотсутствиизаземлениясети(например,схемазаземлениясетиIT,каквомногих
регионахНорвегии), чтобызарядку можнобыло производить также здесь. Если ты вэтом неуверен(-на), оставьв приложенииgo-e
Chargerнастройку«Активирована»безизменения!go-eChargerвизуализируетдеактивированную„проверкузаземления“спомощью4
красныхсветодиодов(3,6,9,12часов).
Разъем, вилка: Неиспользуйgo-eCharger,есликабель,прикрепленныйкустройствуилиподключенныйкнему,поврежден.|Никогда
неиспользуйвлажныеилизагрязненныеразъемысзаряднойстанциейgo-eCharger.|Никогданетянизакабель,чтобыотсоединить
разъем!
Вскрытие, внесение изменений, ремонт, техническое обслуживание: Любые изменения или ремонт аппаратного или
программного обеспечения go-e Charger должны осуществляться исключительно специалистами компании go-e GmbH. Установка
вилки CEE на кабеле питания категорически запрещена. | Из соображений безопасности демонтаж стационарно установленного
изделияgo-e,вкоторомпредполагаетсянеисправность,можетвыполнятьсяисключительноквалифицированнымэлектриком.Прежде
чемпроизводитьдемонтажустройства,вкоторомпредполагаетсядефект, следуетвлюбомслучаесвязатьсясослужбойтехнической
поддержкиклиентовgo-eидождатьсяпринятиярешения о дальнейшихдействияхпоустранениюнеисправности.|Устройство go-e
Charger не требует технического обслуживания. | Устройство можно очищать влажной тряпкой. Не используй чистящие средства и
растворители.Неочищайустройствоподмощнымнапоромводы.
Утилизация: В соответствии с Директивой 2012/19/ЕС (Директива WEEE) по окончании использования электрические приборы
запрещеноутилизироватьвместесбытовымиотходами.Доставьустройствовпунктсбора,специальнопредназначенныйдляприема
лома электроприборов в соответствии с законодательными предписаниями конкретной страны. Упаковку изделия также следует
утилизироватьнадлежащимобразом,чтобыонамоглабытьиспользованавкачествевторичногосырья.
Обязанность регистрации/получения разрешения, правовые указания, гарантия: В зависимости от страны, необходимо
соблюдатьпредписаниягосударственныхоргановиоператоровэлектрическихсетей:например,обязанностьуведомленияозарядных
устройствах или получения разрешения на их эксплуатацию, либо ограничение однофазной зарядки. Узнай у своего оператора/
поставщикаэлектроэнергии,требуетсялирегистрациязаряднойстанцииgo-eChargerвегосистеме,требуетсялиполучатьразрешение
(например, в Германии), и должны лисоблюдаться другие ограничения.|Авторское право наданное руководство поэксплуатации
Правила техники безопасности/указания
* = go-e Charger Gemini 2.0