10
11
Kurzanleitunggo-eChargerGeminiundGemini2.0-V1.0 Kurzanleitunggo-eChargerGeminiundGemini2.0-V1.0
HaltedieWandmontageplatteandiegewünschte
Montageposition und richte diese gerade aus.
Markiere die Bohrlöcher.
Esistnichterforderlich,dengo-eChargerimRahmendesInstallationsvorgangszuönen.DasGerät
darfauchsonstniemalsgeönetwerden.
1.
BohreLöcherandenviermarkiertenStellen.
2.
4x
4x
4x
1 m - 1.45 m
BefestigedieWandmontageplattemitjeweilsvier
Schrauben und Dübeln.
EventuelleUnebenheitenderWandmitDistanz-
scheiben ausgleichen.
3.
EN
It is not necessary to open the go-e Charger as part of the instal-
lationprocess.Thedevicemustalsoneverbeopenedinother
respects.
1. Placethewallbracketinthedesiredmountingpositionandalign
it straight. Mark the drill holes.
2. Drillholesatthefourmarkedpositions.
3. Attachthewallbracketwithfourscrewsanddowelseach.
Compensatepossibleunevennessofthewallwithspacers.
FR
Iln’estpasnécessaired’ouvrirlego-eChargerdanslecadredu
processus d’installation. L’appareil ne doit en aucun cas être ou-
vert.
1. Maintenezlaplaquedemontagesurlapositiondemontagedé-
siréeetmettez-ladeniveau.Marquezlestrousdeperçage.
2. Percezdestrousauxquatreendroitsindiqués.
3. Fixezlaplaquedemontagemuralàl’aidedequatrevisetche-
villes.Compensezleséventuellesirrégularitésdumuravecdes
rondellesd’écartement.
ES
No es necesario abrir el go-e Charger durante el proceso de in-
stalación.Nosedebeabrirnuncaelaparato.
1. Sujetalaplacademontajemuralenlaposicióndemontajede-
seadaycolócalaalineada.Marcalosoricios.
2. Taladraagujerosenloscuatropuntosmarcados.
3. Fija la placa de montaje mural con cuatro tornillos y cuatro
tacos.Compensarlasposiblesirregularidadesdelaparedcon
arandelas distanciadoras.
IT
Nonènecessarioaprireilgo-eChargerduranteilprocessodi
installazione.L‘unitànondeveessereapertainnessunacircos-
tanza.
1. Tienilapiastradimontaggioaparetenellaposizionedimontag-
gio desiderata e allineala. Contrassegna i fori.
2. Praticareiforineiquattropunticontrassegnati.
3. Fissalapiastradimontaggioapareteconquattrovitiequattro
tasselli.Compensareeventualiirregolaritàdellapareteconde-
gli spessori.
NL
Hetisniet nodig om dego-eChargerteopenentijdensdein-
stallatie.Hetapparaatmagnooitopeenanderemanierworden
geopend.
1. Houddewandmontageplaatopdegewenstemontagepositieen
lijndezerechtuit.Markeerdeboorgaten.
2. Boorgatenopdeviergemarkeerdeplaatsen.
3. Bevestigdewandmontageplaatmettelkensvierschroevenen
pluggen.Compenseereventueleoneenhedenindewandmet
afstandsringen.
DK
Det er ikke nødvendigt at åbne go-e Chargeren i forbindelse
medinstallationsprocessen.Apparatetmåhelleraldrigåbnesi
andre situationer.
1. Holdvægmonteringspladenidenønskedeposition,ogretden
ligeud.Markérborehullerne.
2. Borhullerpåderemarkeredesteder.
3. Fastgørvægmonteringspladenmedreskruerogdyvler.
Eventuelleujævnhederivæggenudlignesmedafstandsskiver.
EL
Δεν χρειάζεται να ανοίξεις τον go-e Charger στο πλαίσιο της
διαδικασίαςεγκατάστασης.Ποτέμηνανοίγειςτησυσκευή.
1. Κράτα την πλάκα επιτοίχιας τοποθέτησης στην επιθυμητή
θέση τοποθέτησης και ευθυγράμμισέ την. Σημάδεψε τις οπές
διάτρησης.
2. Άνοιξεοπέςστατέσσερασημαδεμένασημεία.
3. Στερέωσε την πλάκα επιτοίχιας τοποθέτησης με τέσσερις
βίδες και αντίστοιχα τέσσερα ούπα. Αντιστάθμισε τυχόν
ανομοιομορφίες του τοίχου χρησιμοποιώντας δακτυλίους
απόστασης.
FI
go-eChargeriaeitarvitseavata,kunsenasentaa.Laitettaeisaa
myöskäänavatamuissatilanteissa.
1. Pidä seinäasennuslevyä haluamassasi asennusasennossa ja
kohdista se suoraan. Merkitse porausreiät.
2. Poraareiätneljäänmerkittyynkohtaan.
3. Kiinnitäseinäasennuslevyneljälläruuvillajapropulla.
Tasaamahdollisetseinänepätasaisuudetvälilevyillä.
SE
Detär inte nödvändigtatt öppna go-eCharger somendel av
installationsprocessen. Enheten får heller aldrig öppnas i andra
sammanhang.
1. Håll väggmonteringsplattan i önskad monteringsposition och
rikta upp den rakt. Markera borrhålen.
2. Borrahålpådefyramarkeradeställena.
3. Skruvafastväggmonteringsplattanmedfyraskruvarochplug-
gar.Jämnauteventuellaojämnheterpåväggenmeddistansbri-
ckor.
NB
Deterikkenødvendigååpnego-eChargerunderinstallasjon-
sprosessen.Enhetenmåhelleraldriåpnespåannenmåte.
1. Hold veggmonteringsplaten i ønsket monteringsposisjon, og
kontroller at den henger rett Marker borehullene.
2. Borhullpåderemarkertestedene.
3. Festveggbrakettenmedreskruerogreplugger.
Utjevneventuelleujevnheteriveggenmedavstandsskiver.
PL
Nie ma potrzeby otwierania ładowarki go-e Charger podczas
instalacji.Nigdynieotwieraćurządzenia.
1. Płytędomontażuściennegoprzytrzymaćprzyścianiewżądanej
pozycjimontażowejiwyprostowaćją.Zaznaczyćotworydowy-
wiercenia.
2. Wywiercićczteryotworywzaznaczonychmiej.
3. Przymocowaćpłytędomontażuściennegozapomocączterech
śrub i kołków. Ewentualne nierówności na ścianie wyrównać
podkładkamidystansowymi.
CS
Vprůběhuinstalacenenínutnéotevíratgo-eCharger.Přístrojse
nesmíotevíratanivjinémpřípadě.
1. Přidržte nástěnnou montážní desku na požadovaném místě a
srovnejteji.Označteotvoryprovrtání.
2. Vyvrtejteotvorynačtyřechoznačenýchmístech.
3. Pomocíčtyřšroubůahmoždinekpřipevnětemontážnídeskuna
stěnu.Případné nerovnosti stěny vyrovnejte distančními pod-
ložkami.
BG
Не е необходимо да отваряш go-e Charger по време на
процесанаинсталация.Уредътнетрябвадабъдеотварян
никога.
1. Задръжтепланкатазастененмонтажвжеланатапозицияза
монтажияподравнете.Маркирайтеотворитезапробиване.
2. Пробийтеотвориначетиритемаркираниместа.
3. Закрепетепланкатазастененмонтажспочетиривинтаи
дюбела.Изравнете евентуалните неравности на стенатас
дистанционнишайби.
TR
Kurulum sürecinin bir parçası olarak go-e şarj cihazını açmak
gereklideğildir.Cihazaslabaşkatürlüaçılmamalıdır.
1. Duvara montaj plakasını istenen montaj pozisyonunagetir ve
düzbirşekildehizala.Delikleriişaretle.
2. İşaretlidörtnoktadadelikleraç.
3. Duvaramontajplakasınıdörtvidavedübelilesabitle.
Duvardakiolasıdüzolmayanyerleriarapullarladengele.
HU
Atelepítéssoránnemszükségeskinyitniago-eCharger-t.Akés-
züléketsemmilyenmásmódonsemszabadkinyitni.
1. Tartsaafaliszerelőlapotakívántszerelésihelyzetben,ésegye-
nesítseki.Jelöljemegafuratokhelyét.
2. Fúrjonlyukakatanégymegjelölthelyre.
3. Rögzítseafaliszerelőlapotnégy-négycsavarraléstiplivel.
Egyenlítsekiafalesetlegesegyenetlenségeittávtartó
alátétekkel.
PT
Nãoénecessárioabrirocarregadorgo-eduranteoprocessode
instalação.Aunidadenuncadeveserabertadequalqueroutra
forma.
1. Seguraaplacademontagemnaparedenaposiçãodemonta-
gempretendidaealinha-a.Marcaosfuros.
2. Perfuraorifíciosnosquatropontosmarcados.
3. Fixaaplacademontagemnaparedecomquatroparafusose
buchas.Nivelaeventuaisirregularidadesdaparedecomdistan-
ciadores.
RU
В процессе установки нет необходимости открывать
зарядное устройство go-e Charger. Также не допускается
вскрытиеустройствавиныхцелях.
1. Размести пластину для настенного монтажа в желаемом
монтажном положении и правильно выставь ее. Разметь
отверстия.
2. Просверлиотверстиявчетырехотмеченныхточках.
3. Закрепи пластину для настенного монтажа с помощью
четырехвинтовидюбелей.Возможныенеровностистены
следуетвыровнятьспомощьюдистанционныхшайб.