1616 1717
Kurzanleitung go-e Charger Gemini und Gemini 2.0 - V 1.0 Kurzanleitung go-e Charger Gemini und Gemini 2.0 - V 1.0
Der go-e Charger startet und führt einen
Selbsttest durch.
1.
Der go-e Charger ist betriebsbereit.
ÜberdenDruckknopflassensichfünf
vordenierteLadestufenauswählen
(anpassbarüberApp).
2.
1 LED = 1 A
Gemini(2.0)11kW=6A-16A
Gemini(2.0)22kW=6A-32A
PT
4.Colocaçãoemfuncionamento/
carregamento
1. Ogo-eChargeriniciaerealizaumautoteste.
2. O go-e Charger está operacional.
Obotãodepressãopermiteselecionarcinconíveisdecarrega-
mentopredenidos(ajustávelatravésdaaplicação).
SE
4.Idrifttagning/laddning
1. go-eChargerstartarochgenomförettsjälvtest.
2. go-e Charger är driftklar.
Dukanväljamellanfemförinställdaladdnings-nivåermed
knappen(kananpassasviaappen).
EL
4.Θέσησελειτουργία/Φόρτωση
1. Τοgo-eChargerεκκινείταικαιεκτελείαυτοέλεγχο.
2. Τοgo-eChargerείναιέτοιμογιαχρήση.
Μέσωτουκουμπιούπίεσηςμπορούνναεπιλεγούνπέντε
προκαθορισμένεςβαθμίδεςφόρτισης(μεδυνατότητα
προσαρμογήςμέσωτηςεφαρμογής).
NL
4.Inbedrijfname/laden
1. Dego-eChargerstartenvoerteenzelftestuit.
2. Dego-eChargerisklaarvoorgebruik.
Viadedrukknopkunnenvijfvoorafgedenieerdelaadniveaus
wordengeselecteerd(aanpasbaarviadeapp).
HU
4.Üzembehelyezés/töltés
1. Ago-eChargerelindul,ésönellenőrzőtesztetvégez.
2. Ago-eChargerüzemkész.
Anyomógombbalöt,előremegadotttöltésiszintközül
választhat(azalkalmazássegítségévelállíthatóbe).
DK
4.Ibrugtagning/opladning
1. go-eChargerstarterogudførerenselvtest.
2. go-e Charger er driftsklar.
Medtrykknappenkandervælgesmellemfemforuddene-
redeopladningstrin(kantilpassesviaappen).
FI
4.Käyttöönotto/lataus
1. go-eChargerkäynnistyyjasuorittaaitsetestauksen.
2. go-eChargeronkäyttövalmis.
Painikkeellavalitaanviisiesiasetettualataustasoa
(voidaanmuuttaasovelluksessa).
NB
4.igangkjøring/lading
1. go-eChargerstarterogutførerenselvtest.
2. go-e Charger er klar til bruk.
Medtrykknappenkanduvelgemellomfemforhåndsdenerte
ladetrinn(kantilpassesviaappen).
PL
4.Uruchomienie/ładowanie
1. Ładowarkago-eChargeruruchamiasięiwykonujeautotest.
2. Ładowarkago-eChargerjestgotowadopracy.
Zapomocąprzyciskumożnawybraćjedenzpięciuwstępnieza
programowanychstopniładowania(możliwośćdostosowania
waplikacji).
CS
4.Uvedenídoprovozu/nabíjení
1. Nabíjecístanicego-eChargersespustíaprovedeautotest.
2. Nabíjecístanicego-eChargerjepřipravenakprovozu.
Pomocítlačítkalzezvolitpětpředdenovanýchstupňůnabíjení
(lzeupravitpomocíaplikace).
BG
4.Пусканевексплоатация/зареждане
1. go-eChargerсестартираиизвършвасамотестването.
2. go-eChargerеготовзаработа.
Сбутонамогатдасеизбиратпетпредварителнозададени
степениназареждане(регулируемичрезприложението).
RU
4.Вводвэксплуатацию/зарядка
1. Зарядняастанцияgo-eChargerзапускаетсяипроизводит
самопроверку.
2. Заряднаястанцияgo-eChargerготовакработе.
Спомощьюкнопкиможновыбратьпять
предустановленныхуровнейзарядки(настраиваютсяв
приложении).
TR
4.Çalıştırma/Şarj
1. go-eChargerbaşlatılırvebirotomatiktestgerçekleştirir.
2. go-eChargerçalışmayahazırdır.
Düğmeyebasılaraköncedentanımlanmışbeşşarjkademesi
seçilebilir(uygulamaüzerindenayarlanabilir).
IT
4.Messa in funzione/ricarica
1. Ilgo-eChargersiavviaedesegueunautotest.
2. Ilgo-eChargerèprontoperl‘uso.
Conilpulsanteèpossibileselezionarecinquelivellidicarica
predeniti(regolabilitramiteapp).
ES
4.Puestaenmarcha/carga
1. Elgo-eChargerseiniciayrealizaunaautocomprobación.
2. El go-e Charger está listo para funcionar.
Conelbotónsepuedenseleccionarcinconivelesdecarga
predenidos(ajustablesatravésdelaaplicación).
FR
4.Miseenservice/recharge
1. Lego-eChargerdémarreeteectueunauto-test.
2. Lego-eChargerestprêtàêtreutilisé.
Lebouton-poussoirpermetdesélectionnercinqniveauxde
chargepredénis(réglablesvial’application).
EN
4.Commissioning/Charging
1. Thego-eChargerstartsandperformsaself-test.
2. The go-e Charger is ready for operation.
Fivepredenedcharginglevelscanbeselectedviathebutton
(customisableviaapp).
4. Inbetriebnahme/Laden