EasyManuals Logo

GoodHome bamia GHCOM50 User Manual

GoodHome bamia GHCOM50
73 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
07
EN Installation FR Installation
PL Montaż RO Instalare
EN Important: Do not lift the appliance by the door handle to avoid potential damage to the glass and hinges.
Caution! If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
FR Important: ne pas soulever l’appareil par la poige de la porte afin d’éviter tout dommage potentiel au niveau du
verre et des charnières.
Attention! Si le cordon dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de
service ou une personne qualifiée afin déviter tout accident.
PL Ważne: Nie należy unosić urdzenia, trzymac za uchwyt drzwi, aby uniknąć uszkodzenia szyby oraz zawiasów.
Uwaga! Jli dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilania, powinien on zostać wymieniony przez producenta,
przedstawiciela serwisowego lub inną osobę o podobnych kwalifikacjach, aby unikć zagrożeń.
RO Important: Nu ridicați aparatul ținând-l de mânerul ușii, pentru a evita posibilele deteriorări ale sticlei și balamalelor.
Atenție! În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, agentul de
service sau persoane cu un nivel de calificare similar pentru evita o situație periculoa.
EN Once the oven has been lifted into place inside the appliance housing, locate the two holes in the casing of the
oven and fix it into place using [10], [11] and [12].
Caution: Do not over tighten the screws [10] to avoid damage to the oven or appliance housing - use a
screwdriver only!
FR Une fois le four placé dans le logement prévu à cet effet, repérer les deux trous de l’enveloppe du four et les fixer
à l’aide de [10], [11] et [12].
Attention: ne pas trop serrer les vis [10] pour éviter d’endommager le four ou le logement de l’appareil. Utiliser
uniquement un tournevis!
PL Po umieszczeniu piekarnika we właściwym miejscu wewnątrz zabudowy zlokalizować dwa otwory w obudowie
piekarnika i zamocować go za pomocą elementów [10], [11] i [12].
Przestroga: Nie dokręcać zbyt mocno śrub [10] aby unikć uszkodzenia piekarnika lub zabudowy — używać
wyłącznie wkrętarka!
RO După ce cuptorul a fost ridicat pe poziție în carcasa aparatului, localizați cele două orificii din carcasa cuptorului și
fixați-l pe poziție folosind [10], [11] și [12].
Atenție: Nu strângeți excesiv șuruburile [10] pentru a evita deteriorarea cuptorului sau a carcasei - folosiți o
șurubelniță!
03
[12]
[11]
[10]
[10] x 2
[11] x 2
[12] x 2

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the GoodHome bamia GHCOM50 and is the answer not in the manual?

GoodHome bamia GHCOM50 Specifications

General IconGeneral
BrandGoodHome
Modelbamia GHCOM50
CategoryOven
LanguageEnglish

Related product manuals