w
i
t
h
B
a
t
t
e
r
y
E
j
e
c
t
o
r
2
Hr
s
*
0606I06033
Instruction Manual
GB
- Compact charger with A C cord
- Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeab le batter
ies
- Equipped with 4 individual charging channels
- Termination methods:
- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Individual safety timer
- Over-temperature protection
- Primary and damaged batteries detection
- Easy check LED icons
- Battery ejector
- Safety guaranteed
Charger Features
For best performance and optimal safety, charge
GP NiMH batteries with GP Po
werBank H500.
Caution
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries
, such as alkaline, carbon
zinc, lithium, rechargeable alkaline or any other unspecified
batteries, as they may leak or burst, causing personal injury and
damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended
by GP, as this may lead to a risk of fire, electric shock or personal
injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean
or when not in use.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger
to rain, snow or extreme conditions.
Read the instruction manual thoroughly before
use.
Keep the manual for future reference.
H500
GPI International Ltd.
Gold Peak Building, 8/F
., 30 Kwai Wing Road,
Kwai Chung, N.T., Hong Kong
Charging Time*
Charging
T
ric
kle Charge
Current (mA)
Current (mA)
Plug
Input Output
T
ype
AA AAA AA AAA
1-2 3 4 1-2 3 4 1-
4
1-4
pcs pcs pcs pcs pcs pcs pcs pcs
Specifications
GS
BS
AC100-240V
50/60Hz
1150 766 575 475 317 237 .5
102.5 42.5
UL
AC100-120V
60Hz
DC1.6V
Check Mark Icon
Charging Icon
Battery Icon
Power LED
Warning Icon
Fig. 6
Battery Ejector
LED Indications (Refer to Fig. 6)
• P ower connected
• GP NiMH batter y inser
ted in
charger and charging in prog
ress
• Wrong / damaged batter y
inser
ted
• Full charge or tr
ic
kle charge
• All batter
ies fully charged
Condition Indication
• Green po wer LED on
• Or ange batter
y icon and
charging icon slow pulsing
• Or ange batter
y icon and red
warning icon fast blinking
• Or
ange batter
y icon solid on
• Green chec
k mar
k icon on
Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage
are required to optimize the batteries' performance. If batteries
have been stored for more than one week, always recharge them
before use.
2. t is normal for batteries to become hot during charging and they
will gradually cool down to room temperature after being fully
charged.
3. For best result, use GP PowerBank H500 at room temperature
with good ventilation.
4. Charging time may vary based on different battery capacities.
(Refer to the Charging Time Table)
5. Remove batteries from an electrical device if it will not be used
for a long time.
6. If the performance of the batteries decreases substantially, it is
time to replace the batteries.
7. The batteries should be removed from the charger before they
are scrapped and disposed of properly.
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special
cord or assembly available from the manufacturer or its service
agent to avoid a hazard.
Charging Instructions
1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in an
y combination.
Each charging slot can only charge 1 batter
y (either AA or AAA).
2. Connect the provided AC cord with the charger and plug it into
the power source (Fig.1). OR connect GP DC 12V car adaptor
to the charger and plug it into the cigarette lighter jack (Fig 2).
DC car adaptor is only included in select models.
3. Power LED will light up when power is connected.
4. Insert AA or AAA NiMH batteries into the charging slots according
to the polarity indications (+/-).
Different contact plates for AA and
AAA NiMH batteries are set in the outer and inner part of the charging
slots respectively. (Fig.3) When inserting AAA batteries into the charging
slots, slant the batteries to ensure smooth contact with the plates.
(Fig.4)
5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging
is in process.
6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged
batteries are mistakenly inserted into the charging slots, the
corresponding Battery Icon and the Warning Icon will blink fastly
and the charger will stop charging. All other Battery Icons will
turn off.
7. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the
Charging Icon will turn off. The Warning Icon and Power LED will
blink. The charger will stop charging.
8. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and
in trickle charge mode. The Check Mark Icon will be on when
all batteries are fully charged.
9. Once charging is complete, unplug the charger from the power
source and remove the batteries with the battery ejector (Fig 5).
1100 733 550 475 317 237 .5
98 42.5
w
i
t
h
B
a
t
t
e
r
y
E
j
e
c
t
o
r
2
Hr
s
*
Instruction Manual
H
- Hálózati adapterrel csatlak oztatható
- 1-4 AA és AAA NiMH akkum ulátor töltésére alkalmas
-
4 különálló töltési csatornával rendelkezik
- Biztonsági rendszerek
- különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem(-dV)
- különálló cella ho˝mérséklet szenzor
- különálló biztonsági ido˝kapcsoló
- Túlmelegedés elleni védelem
- Nem megfelelo˝ cella típus, és sérült cella felismerés
- LED visszajelzés
- Akkumulátorkiadó
- Garantáltan biztonságos
Tölto˝ tulajdonságai
Figyelem!
1. Csak GP NiMH akkum ulátorokat használjon!
2. Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékk
el úgy, mint:
alkáli, szén-cink,lítium elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan
terméket, ami nem felel meg aleírásban szereplo˝knek, mert tu˝z és
robbanás veszélyes, és személyi sérüléshezvezethet!
3. Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert tu˝z,
áramütés veszélyesés személyi sérülést eredményezhet!
4. Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza
ki a hálózatifoglalatból!
5. Ne kösse rövidre az akkumulátorokat!
6. Ne érje nedvesség a tölto˝t, és az akkumulátorokat!
7. Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a tölto˝t ido˝járási
tényezo˝knek!
H500
Töltési Ido
˝
*
Specifikáció
GS
BS
AC100-240V
50/60Hz
1150 766 575 475 317 237 .5
102.5 42.5
UL
AC100-120V
60Hz
DC1.6V
Pipajelölés Ikon
Töltés Ikon
Akkumulátor Ikon
Üzemkész Ikon
Figyelmeztetés
Ikon
Akkumulátorkiadó
LED Visszajelzések (az 6. ábrára hivatkozva)
• Csatlak oztatva az adapter
• GP NiMH Akkumulátorok behely
ezve
a tölto
˝be, és töltésf
olyamat fennáll
• Rossz / sérült cella elhely ezése a
készülékben
• Töltésf oly
amat vége, csepptöltés
•
Az össz
es akkum
ulátor teljesen feltöltve
Körülmény Visszajelzés
• Üz emkész LED zölden világít
• A narancssárga „akkum
ulátor”, és
a „töltés” ikon lassan pulzálva ég
•
A narancssárga „akkum
ulátor”, és a
piros„figyelmeztetés” ikon gyorsan villog
• A narancssárga „akkum
ulátor” ikon
halványan világít
• „pipajelölés”
ik
on világít
Figyelmeztetés!
1. Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust vég rehajtani
a teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több
mint egy hétig nem használjuk,mindig töltse fel újra használat elo˝tt!
2. A töltésf olyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés
befejeztével szobaho˝mérsékletu˝re hu˝lnek vissza.
3. A legjobb eredmény érdekében, a GP PowerBank H500 készüléket
szobaho˝mérsékleten, jó szello˝zés mellett használjuk!
4. A töltési ido˝, nagyban függ az akkumulátor kapacitásától. (Lásd: töltési
ido˝ táblázat)
5. V egye ki az akkumulátorokat a készülékbo˝l, ha sokáig nem fogja
használni azokat!
6. Ha az akkum ulátorok teljesítménye érezheto˝en csökken, akkor azokat
ajánlatoslecserélni
7. A rossz akkumulátorokat távolítsa el a tölto˝ bo˝ l, és gondoskodjon azok
megfelelo˝ ártalmatlanításáról.
8. Ha a hálózati kábel megsérült, akk or ki kell cserélni a gyártó, vagy a
forgalmazó általajánlott kábelre.
Útmutató a tölto˝ használatához
1. 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátor
t képes tölteni bármilyen összeállításban.
Atölto˝helyek egyszerre csak egy akkumulátort képes tölteni mindkét méret
esetében.
2. Csatlak
oztassa a GP AC adaptert a tölto˝höz, és azt csatlakoztassa a
hálózatikonnektorba (1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC 12V autó
adaptert a tölto˝höz és aszivargyújtó csatlakozóhoz (2. ábra). A DC kábel
egyes modelleknél a csomag részétképezi.
3. Az üzemkész jelzo˝ világítani fog, ha a készülék feszültség alatt áll.
4. A polaritásra ügyelve, helyezze be a GP NiMH AA, vagy AAA
akkumulátorokat a tölto˝ csatornákba! Az AA, illetve az AAA méretu˝
akkumulátorokhoz tartozócsatlakozók a tölto˝ csatornák felso˝, illetve alsó
részén találhatóak (3. ábra)! Ha AAA méret
ü
akkumulátorokat helyez a
készülékbe, akkor döntse meg a készüléket, hogy meggyo˝zo˝djön az
akkumulátorok és a csatlakozók helyes egymáshoz való illeszkedéséro˝l
(4. ábra)!
5. A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon”, és a „töltés ikon” lassan
fog villogni.
6. Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet,
vagy hasérült, zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a
„nem megfelelo˝ cella”,illetve a „figyelmeztetés” ikon gyorsan fog villogni,
a tölto˝ automatikusan lekapcsol, így az összes „akkumulátor” Ikon ki fog
aludni.
7. Ha a tölto˝ nem megfelelo˝en müködik, akkor az összes „akkumulátor” és
a „töltés”ikon ki fog aludni, a „figyelem”, és az „üzemkész” ikon villogni fog.
A töltésautomatikusan lekapcsol.
8. Az „akkumulátor” ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés
folyamat alatt, halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor feltölto˝dött,
akkor a „pipajelölés”ikon fog világítani.
9. Ha a töltés befejezo˝dött, az akkumulátorkiadó segítségével vegye ki a
tölto˝bo˝ l azakkumulátorokat (5. ábra)!
Csatlakozó
Típus
Bemeno˝
Feszültség
Kimeno˝
Feszültség
Töltési
Feszültség
(mA)
Csepptöltési
feszültség
Feszültség(mA)
AA AAA AA AAA
1-2
3 4 1-2 3 4 1-4 1-4
db db db db db db db db
1100 733 550 475 317 237 .5
98 42.5
w
i
t
h
B
a
t
t
e
r
y
E
j
e
c
t
o
r
2
Hr
s*
Instrukcijos
LT
- K ompaktiskas i˛kroviklis su AC laidu
- I˛kr
auna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH i˛kraunamu˛ bateriju˛
- Turi 4 atskirus i˛krovimo kanalus
- Uzbaigimo bu¯dai:
- Atskira minusine˙ delta i˛tampa (-dV)
- Atskiras temperatu¯ros daviklis
- Atskiras saugumo laiko zymeklis
- Apsauga nuo temperatu¯ros virsijimo
- Pirminis sugadintu˛ bateriju˛ susekimas
- Lengvas LED piktogramu˛ patikrinimas
- Baterijos ise˙miklis
- Gar antuotas saugumas
I˛krove˙jo charakteristikos
Perspe˙jimas
1. I˛kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.
2. Nekr
aukite kitu˛ tipu˛ bateriju˛ - tokiu˛, kaip sarmingos, anglies cinko, licio,
pakartotinio i˛krovimo sarmingos ir bet kokios kitos nenustatytos
baterijos, nes jos gali praleisti skysciusarba susprogti, padarydamos
suzeidimus bei kita˛ zala˛.
3. Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris ne˙ra
rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoju˛, elektros soka˛
ir kitus susizeidimus
4. Nore˙dami isvalyti arba jo nenaudojant, istraukite i˛krove˙ja˛ is kistukinio
lizdo.
5. Nesukelkite bateriju˛ trumpo sujungimo.
6. I˛krove˙jo ir bateriju˛ negalima suslapinti, sudeginti ir isrinkti dalimis.
7. Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite i˛krove˙ja˛ nuo
lietaus, sniego ar kitu˛nepalankiu˛ oro sa˛lygu˛.
H500
I˛krovimo laikas*
I˛krovimas
Mazˇ
a i˛krovimo
Srove˙ (mA)
srove˙ (mA)
I˛vestis Galia
AA AAA AA AAA
1-2 3 4 1-2 3 4 1- 4
1-4
vnt vnt vnt vnt vnt vnt vnt vnt
Specifications
GS
BS
AC100-240V
50/60Hz
1150 766 575 475 317 237 .5
102.5 42.5
UL
AC100-120V
60Hz
DC1.6V
Tikrinimo zenklo
piktogr
ama
I˛krovimo
piktogr
ama
Baterijos
piktogr
ama
LED
galingumas
Perspe˙jimo
piktogr ama
Pav. 6
Baterijos
is
metiklis
LED parodymai (zr. Pav. 6)
• Sro ve prijungta
• GP NiMH baterija yr
a i˛de˛ta i˛
pakroveja˛ irvyksta i˛krovimas
• I˛de
ta bloga/sugadinta baterija
• Pilnas i˛kro
vimas arba mazˇas
i˛krovimas
• Visos bater
ijos pilnai i
˛krautos
Stovis Parodymas
• Dega zˇalia LED lempute
• Oranz
ˇine baterijos piktograma ir
i˛krovimopiktograma letai pulsuoja
• Oranz
ˇine baterijos piktograma ir
raudona perspejimo piktograma
greitai mirkcˇioja
• Or
anz
ˇine baterijos piktograma pilnai
dega
• Dega zˇalias tikr
inimo zˇenklas
De˙mesio
1. Naujoms baterijoms reikalingi 2-3 i
˛krovimo ir panaudojimo ciklai, kad
bateriju˛ veikimas taptu˛optimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau
nei viena˛ savaite˛, bu¯tinai pries naudodami i˛kraukite jas is naujo.
2. Nor
malu, kad i˛krovimo metu baterijos i˛kaista, taciau, po pilno krovimo,
kambario temperatu¯roje jos palaipsniuiatve˙s.
3. Nore˙dami pasiekti geriausia˛ rezultata˛, naudokite GP PowerBank H500
kambariotemperatu¯roje ir su gera ventiliacija.
4. I˛krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos bateriju˛ talpos.
(zr. I˛krovimo laikolentele˛)
5. Isimkite baterijas is prietaiso, jei juo ilga˛ laika˛ nesinaudosite.
6. Jei bateriju˛ veikimo laikas sumaze˙ja, laikas jas pakeisti.
7. Baterijos ture˙tu˛ bu¯ti isimtos is i˛krove˙jo pries joms sugendant, tada
reikia jomis atitinkamai atsikratyti.
8. Jei energijos tiekimo laidas yra pazeistas, siekiant isvengti pavojaus,
jis turi bu¯ti pakeistasspecialiu laidu arba montazu, kuri˛ duos gamintojas
arba aptarnaujantis atstovas.
I˛krovimo instrukcijos
1. Nuo 1 iki 4 AA arba AAA bater
iju
˛ galite i˛krauti bet kokioje kombinacijoje.
Kiekviena i˛krovimo anga gali i˛krauti 1 baterija˛ (AA arba AAA).
2.
Pr
ie i˛krove˙jo prijunkite AC laida˛ ir prijunkite ji˛ prie energijos saltinio
(Pav. 1). ARBAprijunkite GP DC 12V automobilio adapteri˛ prie i˛krove˙jo
ir i˛kiskite i˛ cigareciu˛ uzdege˙ja˛(Pav. 2). DC automobilio adapteris yra
tik specialiuosiuose modeliuose.
3. Kai prijungiama srove˙, uzsidegs LED galingumas.
4. I˛de˙kite AA arba AAA NiMH baterijas i˛ i˛krovimo angas, pagal poliskuma˛
(+/-). Skirtingo skontaktu˛ plokste˙s AA ir AAA NiMH baterijoms yra
vidine˙je ir isorine˙je i˛krovimo angu˛ dalyje(Pav. 3). Dedant AAA baterijas
i˛ i˛krovimo angas, pakreipkite baterijas nuozulniai, kadkontaktas su
plokstemis bu¯tu˛ svelnus. (Pav. 4)
5. Vykstant i˛krovimui, baterijos piktograma ir i˛krovimo piktograma le˙tai
pulsuos.
6. Jei per klaida˛ bus i˛de˙tos sarmingos, anglies cinko, licio, pakartotinio
i˛krovimo sarminga arbasugadintos baterijos, atitinkamos baterijos ir
perspe˙jimo piktogramos prade˙s greitai mirkcioti ir i˛krove˙jas nustos
krauti. Visos kitos baterijos piktogramos taip pat uzges.
7. Jei i˛krove˙jas netinkamai dirba, uzges visos baterijos piktogramos ir
i˛krovimo piktograma.Perspe˙jimo piktograma ir LED galia prade˙s mirkse˙ti.
I˛krove˙jas nustos krauti.
8. Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai i˛krauta
ir veiks mazo i˛krovimorezime. Kai baterijos bus pilnai i˛krautos, uzsidegs
tikrinimo zenklo piktograma.
9. Kai i˛krovimas baigtas, atjunkite i˛krove˙ja˛ nuo srove˙s saltinio ir isimkite
baterijas, naudodamibateriju˛ ismetikli˛ (Pav. 5).
Kisˇtuko
tipas
1100 733 550 475 317 237 .5
98 42.5
w
i
t
h
B
a
t
t
e
r
y
E
j
e
c
t
o
r
2
Hr
s*
Instrukcijas
LV
- K ompakts uzla¯de¯ta¯js ar A
C vadu
- Uzl a¯de¯ no 1 lı¯dz 4 AA v
ai AAA NiMH uzl
a¯de¯jamas bater
ijas
- Ir 4 atse vis
k˛i uzl
a¯de¯s anas kaa¯li
- Nobeiguma v eidi:
- Atse
vis
k
˛s negat
ı¯v
ais delta spriegums (-dV)
- Atse
vis
k
˛s temperat
u¯r
as sensors
- Atse
vis
k
˛s dros
ı¯bas laik
o atz
ı¯me¯jums
- Aizsardz
ı¯ba no temper
at
u¯r
as p
a¯rsniegs anas
- Iepr iekse¯ja saboja¯tu bater
ijas atras
ana
- Viegla LED piktog r
ammu p
a¯rbaude
- Bater ijas izn
˛
e¯me¯js
- Gar ante¯ta drosı¯ba
Uzla¯de¯ta¯ja raksturojumi
Brı¯dina¯jums
1. Uzl a¯de¯jiet tikai GP Nik
elio met
a¯la hidrı¯da (NiMH) bater
ijas.
2. Neuzla¯de¯jiet citu tipu bater
ijas - t
a¯das
, k
a¯ sa¯r
ma, ogles-cinka, litija,
atk
a¯r
totas uzl
a¯ e¯sanas sa¯r
ma un jebk
a¯das citas nenoteikta tipa
bater
ijas, jo t
a¯s v
ar izlaist s
k
˛idrumuvai spr
a¯gt, izsaucot ie
vainojumus
un situ kait
e¯jum
u.
3. Nekad nelietojiet v
ada pagarin
a¯ta¯ju v
ai citu pievienojumu, kuru nav
rekomend
e¯jis GP
, jo tas var izsaukt ugunsgr
e¯ka br
iesmas, elektrisko
s
oku un citus ie
vainojumus
4.
V
e¯loties iztı¯rı¯t v
ai jo nelietojot, izvelciet uzl
a¯de¯ta¯ju no k
ontaktligzdas.
5.
Neradiet baterijas
ı¯so sa
vienojumu.
6. Uzla¯de¯ta¯ju un bater
ijas nedr
ı¯kst saslapina¯t, mest ugunı¯ un iza¯rdı¯t
sasta¯vda
l˛
a¯s
.
7. Sk
˛irts tikai lietos
anai sausa¯ telpa¯.
Sarg
a¯jiet uzla¯de¯ta¯ju no lietus
, sniega
vai citiemnelabv
e¯lı¯giem laika apsta¯k
l˛iem.
H500
Uzladesanas laiks*
Uzl adesanas
Mazauzl
a
¯
de¯s¯anas
strav
a (mA)
str
a
¯
v
a (mA)
Spraud
Ieeja
Stra
v
a
n
a
AA AAA AA AAA
tips
1-2 3 4 1-2 3 4 1-
4
1-4
gab gab gab gab gab gab gab gab
Specifikacijas
GS
BS
AC100-240V
50/60Hz
1150 766 575 475 317 237 .5
102.5 42.5
UL
AC100-120V
60Hz
DC1.6V
Kontroles zı¯mes
piktogr
amma
Uzla¯de¯s anas
piktogr
amma
Baterijas
piktogr
amma
LED jauda
Baterijas
piktogr
amma
Att. 6
Baterijas
izmete¯js
LED radıjumi (sk. Att. 6)
• Str a¯v
a piesl
e¯gta
• GP NiMH bater ija ir ielikta i
˛
uzla¯de¯ta¯ja¯ unnotiek uzla¯de¯sˇana
• Ielik ta slikta/saboja¯tas bater
ija
• Pilnas uzl a¯e¯sˇana v
ai maz
ˇas
uzla¯de¯sˇana
• Visas bater
ijas pilnı¯gi uzla¯de¯tas
Stavoklis Radı jums
• Deg zal˛a LED spuldzı¯te
• Oranzˇa
bater
ijas piktogramma un
uzl
a¯de¯sˇanaspiktog
ramma l
e¯ni pulse¯
• Or anzˇa bater
ijas piktogramma un
sarkana br
ı¯dinosa¯s piktog
ramma
a
¯tr
i mirks
ˇk
˛ina
• Or
anzˇa bater
ijas piktogramma piln
ı¯gi
deg
• Deg zal
˛a k
ontroles z
ı¯me
Uzmanı¯bu
1. Jauna¯m bater
ij
a¯m nepiecies ami 2-3 uzla¯ e¯s anas un izla¯de¯s anas cikli,
lai bater
ijas darb
ı¯ba kl
˛
u¯tuoptima¯la.
Ja baterijas bija glab
a¯tas v
air
a¯k ka¯
vien
u nede¯l
˛u, noteikti pirms lietojotuzl
a¯de¯jiet ta¯s no jauna.
2.
Nor
m
a¯li, kad uzla¯de¯s anas laika¯ bater
ijas iekarst, tac
u, pe¯c pilnas
iela¯de¯sanas
, istabas temperat
u¯ra¯ ta¯s paka¯peniskiatdzisı¯s
.
3.
Ve¯loties sasniegt vislaba¯k
o rezult
a¯tu, lietojiet GP P
owerBank H500
istabastemperat
u¯ra¯ un ar lab
u ventil
a¯ciju.
4. Uzla¯de¯sanas laiks v
ar ats
k
˛irties, atkar
ı¯gi no atse
vis
k
˛as baterijas
ietilp
ı¯bas
. (sk. Uzl
a¯de¯sanas laikatab
ulu)
5.
Izn˛emiet baterijas no ier
ı¯ces
, ja to ilgu laiku nelietosiet.
6.
Ja baterijas darb
ı¯bas laiks samazina¯s
, laiks t
a¯s apmainı¯t.
7.
Bater
ijas vajadz
e¯tu bu¯t izn
˛emt
a¯m no uzla¯de¯ta¯ja pir
ms to saboj
a¯s ana¯s
,
tad nepiecies
ams no ta¯m atbilstosi atbrı¯v
oties.
8.
J
a energ
˛
ijas pieg
a¯des v
ads ir boj
a¯ts
, tiecoties izvair
ı¯ties no br
iesm
a¯m,
tas ir ja¯apmaina ar specia¯lu v
adu vaimont
a¯zas detal
˛u, kuru dos
izgatavot
a¯js v
ai apkalpojos
ais pa¯rsta¯vis
.
Uzla¯de¯sˇanas instrukcijas
1. No 1 lı¯dz 4 AA v
ai AAA baterijas varat uzl
a¯de¯t jebka¯da¯ k
ombin
a¯cija¯.
Ikvienauzl
a¯de¯sanas atv
ere var uzl
a¯de¯t 1 bater
iju (AA vai AAA).
2.
Pie uzl
a¯de¯ta¯ja pie
vienojiet AC vadu un pievienojiet to pie energ
‘
ijas
a
vota (Att. 1.). VAIpievienojiet GP DC 12V automobil˛a adapteri pie
uzl
a¯de¯ta¯ja un iespr
audiet cigares
u piesme¯k
˛
a¯ta¯ja¯ (Att.
2.). DC
automobil
˛a adapter
is ir tikai speci
a¯los model
˛os.
3.
Kad piesl
e¯dzama stra¯v
a, iedegsies LED jauda.
4.
Ielieciet AA v
ai AAA NiMH baterijas uzl
a¯de¯sanas atv
er
e¯s
, saskan˛
a¯ar
polar
it
a¯ti (+/-).
Atsevis
k
˛as kontaktu pl
a¯ksnı¯tes AA un AAA NiMH
bater
ij
a¯m ir iekse¯ja¯ un a¯re¯ja¯ uzla¯de¯sanasatv
eru dal˛
a¯ (Att.
3.). Ievietojot
AAA baterijas uzl
a¯de¯sanas atv
er
e¯s
, pagrieziet baterijas sl
ı¯pi, laik
ontakts
ar pl
a¯ksnı¯te¯m bu¯tu maigs
. (Att. 4)
5.
Notiek
ot uzl
a¯de¯sanai, bater
ijas piktogramma un uzl
a¯de¯s anas
piktog
ramma l
e¯ni pulse¯s
.
6.
J
a kl˛
u¯das de¯l
˛ b
u¯s ieliktas sa¯r
ma, ogles cinka, litija, atk
a¯r
totas
uzl
a¯de¯s anas sa¯r
ma vaisaboj
a¯ta bater
ija, atbilstos
as bater
ijas un
br
ı¯dinosa¯s piktog
rammas s
a¯ks a¯tr
i mirks
k
˛in
a¯t un
uzl
a¯de¯ta¯js pa¯rsta¯s
uzl
a¯e¯t.
Visas citas baterijas piktogrammas t
a¯pat nodzisı¯s
.
7.
J
a uzl
a¯de¯ta¯js nepiena¯cı¯gi stra¯da¯s
, nodzis
ı¯s visas bater
ijas
piktog
r
ammas un uzl
a¯e¯sanas piktog
ramma. Br
ı¯dinosa¯s piktog
ramma
un LED str
a¯v
a s
a¯ks mir
ks
k
˛in
a¯t.
Uzl
a¯de¯ta¯js pa¯rsta¯s uzla¯de¯t.
8.
Bater
ijas piktogramma kl˛
u¯s vien
veid
ı¯
ga, kad baterija b
u¯s pilnı¯gi uzla¯de¯ta
un darbosies maz
a¯ uzla¯de¯sanas rez
ı
¯ma¯.
Kad baterijas b
u¯s pilnı¯
gi
uzl
a¯de¯tas
, iedegsies kontroles z
ı¯mes piktog
ramma.
9.
Kad uzla¯ e¯s ana pabeigta, atvienojiet uzla¯de¯ta¯ju no stra¯v
as avota un
izn˛emiet baterijas, lietojotbaterijas izmet
e¯ju (Att.
5.).
1100 733 550 475 317 237 .5
98 42.5
Pirms lietojot, noteikti izlasiet instrukcijas. Glaba¯jiet
instrukciju, lai v
are
¯tu to izmantot arı¯ na¯k
otne
¯.
Specyfikacja
GS
BS
AC100-240V
50/60Hz
1150 766 575 475 317 237 .5
102.5 42.5
UL
AC100-120V
60Hz
DC1.6V
Typ
wtyczki
Napie˛cie
wejs
ciowe
Napie
˛
cie
w
yjs
´ciowe
Pra˛d
ladowania (mA)
Pra˛d
podtrzymania
(mA)
AA AAA AA AAA
1-2
3 4 1-2 3 4 1-4 1-4
szt szt szt szt szt szt szt szt
w
i
t
h
B
a
t
t
e
r
y
E
j
e
c
t
o
r
2
Hr
s*
Instrukcja uz˙ytkowania
PL
- Ladowarka z przewodem sieciowym
- L aduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA (NiMH)
- 4 niezalez˙
ne kana
ly ladowania
- Detekcja stan u naladowania:
- Indywidualny pomiar -dV
- Indywidualny pomiar temperatury
- Indywidualny timer
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem
- Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów
- Czytelne kontrolne ikony LED
- Przycisk wypychania akumulatorów
- Bezpiecz en´stw
o gwarantowane
W
l
as´ciwos´ci
l
adowarki
S
´
rodki ostroz˙nos´ci
1. W ladowarce moz˙na ladowac´ jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe
(NiMH) produkcji GP.
2. Nie w
olno
ladowac´ akumulatorów ani baterii innych typów takich jak:
alkaliczne,cynk
owo-weglowe, litowe, itp.; moz˙e to bowiem prowadzic´
do eksplozji, poz˙aru oraz spowodowac´ obraz˙enia.
3. Ab
y unikna
˛
c´ ryzyka poz˙aru, poraz˙enia pra
˛
dem oraz obraz˙en´, nie nalez˙y
stosowac´ z˙adnych przed
luz˙aczy ani przejs´ciówek nierekomendowanych
przez GP
.
4. L
adowarke˛ czyszczona˛ lub nieuz
˙
ywana˛ nalez
˙
y od
l
a˛czyc
´
od sieci zasilaja˛cej.
5.
Nie wolno zwierac´ kon´cówek akumulatorów.
6. Ladowarki ani akumulatorów nie wolno wkladac´ do wody, do ognia
ani rozbierac
´ we w
lasnym zakresie.
7. L
adowarka jest przeznaczona wy
l
a˛cznie do uz
˙
ytku wewna˛trz pomieszczen
´
.
Nie moz
˙
na jej wysta
wiac
´
na dzia
l
anie deszczu lub s
´
niegu.
H500
Czas ladowania (1 – 4 szt.)*
ikona
potwierdzenia
ikona
ladowania
ikona
akumulator a
dioda
zasilania
ikona
ostrzez ˙enia
Fig. 6
przycisk
wypychania
Wskazania diod LED (Fig. 6)
• Zasilacz pod la
˛
czony
• Akum ulator
y w
ladowarce, trwa
proces ladowania
• Nie wlas´ciwy / wadliwy akumulator
w ladowarce
• Akum ulator w pelni naladowany
•
Wszystkie akumulator
y w pe
l
ni na
l
adowane
Stam Wskazanie
•
Dioda zasilania s´
wieci na zielono
• Pomar
an´czowa ikona akumulatora
i ikona
ladowania pulsuja
˛
lagodnie
•
Pomar
an´czowa ikona akumulatora
i ikona ostrzezenia migocza˛ szybko
• Ik ona akum
ulatora s´wieci na
pomaran´czowo
•
Ik
ona potwierdz
enia s´wieci na zielono
Uwagi
1. W przypadku nowych akum
ulatorów konieczne jest 2 – 3 krotne
ladowanie i rozladowanie w celu osiagnie
˛
cia pelnej pojemnos´ci. Równiez˙
dla akumulatorów prz
echowywanych powyz˙ej jednego tygodnia
wskazane jest na
ladowanie ich przed uz˙yciem.
2. Nag
rzewanie sie
˛
akumulatorów w czasie
ladowania jest zjawiskiem
normaln
ym. Temperatura akumulatorów stopniowo obniz˙a sie
˛
po
zakon´czeniu
ladowania.
3. Ab
y osia
˛
gna
˛
c´ najlepsze rezultaty, zaleca sie
˛
uz˙ywanie
ladowarki GP
Po
werBankH500 w temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.
4. Czas ladowania jest uzalez˙niony od pojemnos´ci akumulatora (prosze
˛
spra
wdzic´ w tabeli czasów
ladowania).
5. Jes
´li urza
˛
dzenie zasilane akumulatorami nie be
˛
dzie uz˙ywane przez
d
luz˙szy czas, wskazane jest wyje
˛
cie z niego akumulatorów.
6. Jez
˙eli wydajnos´c´ akumulatorów wyraz´nie spada, nalez˙y wymienic´ je
na nowe.
7.
Prz
ed ewentualna
˛
utylizacja
˛
akumulatory musza
˛
zostac
´
wyje
˛
te z
l
adowarki.
8. Jes
´li przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostac´ zastapiony
równowaz˙nym dostarczonym przez producenta lub uprawniony punkt
serwisowy.
Instrukcja
l
adowania
1. Nalez˙y ladowac´ 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej
kombinacji.
W kaz˙dym z gniazd moz˙e znajdowac´ sie
˛
tylk
o jeden
akumulator (AA lub AAA).
2. P
od
la
˛
czyc´ zala
˛
czony przewód do ladowarki a naste
˛
pnie do sieci
zasilaja
˛
cej (Fig.
1) albo pod
la
˛
czyc´ przewód przejs´ciowy GP do ladowarki
a naste
˛
pnie do gniazda zapalniczki w samochodzie
. (Fig. 2). Przewód
przejs´ciowy jest do
la
˛
czany do wybranych modeli.
3.
Dioda zasilania zas´wieci na zielono.
4. Umies
´cic´ akumulatory AA lub AAA NiMH w gniazdach, zwracaja
˛
c
uw
age
˛
na polar
yzacje
˛
(+/-).
Styki dla akumulatorów AAA sa
˛
umieszcz
one
w g
le
˛
bi komory, dla akumulatorów AA bliz˙ej powierzchni. (Fig. 3).
Umieszczaja
˛
c akum
ulatory AAA nalez˙y je pochylic´, aby zapewnic´ dobry
kontakt ze stykami. (Fig 4).
5. Ik
ona akumulatora i ikona
ladowania be
˛
da
˛
pulsowac´ lagodnie w trakcie
ladowania.
6. Jez
˙eli w
ladowarce zostanie omylkowo umieszczona bateria alkaliczna,
cynko
wowe
˛
glo
wa, litowa,
ladowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony
akumulator
, odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrzez˙enia
be
˛
da
˛
szybk
o migotac´, a
ladowanie nie zostanie rozpocze
˛
te. Wszystkie
pozostale ikony akumulatorów pozostana
˛
wygaszone
7. Jez
˙eli
ladowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony
akumulatorów or
az ikona
ladowania zgasna
˛
. Ikona ostrzez˙enia oraz
dioda zasilania be
˛
da
˛
szybk
o migotac´.
L adowarka wstrzyma dzialanie.
8.
Ikona akum
ulatora s
´
wieci w sposób c a
˛
g
l
y jes
´
li akumulator zostanie na
l
adowany.Po
na
l
adowaniu wszystkich akumulatorów zas
´
wieci ikona potwierdzenia.
9. P
o zakon´czeniu
ladowania ladowarke
˛
nalez˙y odla
˛
czyc´ od sieci, a
akumulator
y wyja
˛
c
´ uz˙ywaja
˛
c przycisku wyp
ychania (Fig 5).
1100 733 550 475 317 237 .5
98 42.5
Specifikácia
GS
BS
AC100-240V
50/60Hz
1150 766 575 475 317 237 .5
102.5 42.5
UL
AC100-120V
60Hz
DC1.6V
Plug
zástrc
ˇky
Vstup
Vystup
Nabíjací
prúd (mA)
Udrzˇiavací
nabíjací prúd
(mA)
AA AAA AA AAA
1-2
3 4 1-2 3 4 1-4 1-4
ks ks ks ks ks ks ks ks
Uzˇívatel’ská prírucˇka
SK
- K ompaktná siet’ová nabíjacka s pripájacím káblom
- Nabíja 1 az 4 NiMH nabíjacie batér
ie vel’kosti AA alebo AAA
- 4 individuálne nabíjacie kanály
- Metódy uk onc
enia nabíjania pre kazdy´ kanál osobitne:
- mín
us delta napätie (-dV)
- teplotn
y´ senzor
- bezpecnostny´ casovac
- Ochr ana proti prehr
iatiu
- Detekcia pr imár
nych a chybny´ch clánkov
- Jednoduchá k ontrola pomocou LED ik
on
- Batér io
vy´ ejektor
- Bezpecnost’ garantovaná
Charakteristika nabíjacˇky
Bezpecˇnostné pokyny
1. Nabíjajte iba GP NiMH (nik elmetalh
ydridové) batérie.
2. Nikdy sa nepokús
ajte nabíjat’ iné typy batérií ako alkalické, zinkouhlíkové,
lítiové,dobíjacie alkalické alebo iné nespecifikované typy batérií, co
by mohlo spôsobit’ vytecenie batérií alebo explóziu a poranenie osôb
alebo materiálne skody.
3. Nikdy nepouzívajte predlzovacie snúry alebo iné príslusenstvo, ktoré
nie je vy´slovne doporucené GP. V opacnom prípade by mohlo dôjst’
k poziaru, úrazu el. prúdom alebo poraneniu osôb.
4. Odpojte nabíjacku od zdroja prúdu pred jej cistením alebo ak nie je
pouzívaná.
5.
Batérie neskratujte.
6. Batér
ie ani nabíjacku nenamácajte, nevhadzujte do ohna ani
nerozoberajte.
7. Iba pre vnútorné pouzitie v suchom prostredí. Nabíjacku nevystavujte
dazd’u, snehu ani iny´m extrémnym podmienkam.
H500
Doba nabíjania*
Kontrolná ikona
Ikona nabíjania
Batériová ikona
Siet’ová
LED kontrolka
Varovná ikona
Obr. 6
Batériovy´
ejektor
LED indikátory (vid’ obr. 6)
• Nabijacˇka zapojenaˇ do siete
• GP NiMH batérie vloz
ˇené do
nabíjacˇky a nabíjanie prebieha
• Chybné / pos
ˇkodené batérie vlozˇené
do nabíjacˇky
• Batéria plne nabitá alebo pr
iebeh
udrzˇiavacieho nabíjania
• Vsˇ
etky batérie plne nabité
Podmienka Indikácia
• Zelená siet’ová LED k
ontrolka svieti
• Oranz
ˇová batériová ikona a ikona
nabíjania pulzujú.
• Oranz
ˇová batériová ikona a varovná
ikona ry´chlo blikajú
• Oranz
ˇová batériová ikona trvale
svieti
• Zelená k ontrolná ik
ona svieti
Upozornenie
1. U celkom novy´ch batérií sú potrebné 2-3 cykly (nabitie/vybitie) na
optimalizáciu vy
´konu batérií. Pokial’ sú batérie skladované viac ako 1
ty´zden, vzdy ich pred pouzitím dobite.
2. Zahr
iatie batérií pri nabíjaní je normálnym javom.Po plnom nabití
batérie postupne vychladnú na izbovú teplotu.
3. Pre dosiahn
utie najlepsích vy´sledkov pouzívajte GP PowerBank H500
pri izbove jteplote v dobre vetrany´ch priestoroch.
4. Doba nabíjania sa môze lísit’ v závislosti na rôznych kapacitách batérií
(vid’ Tabul’ka doby nabíjania).
5. Vyberte batérie z el. prístroja, pokial’ ho nebudete pouzívat’ dlhsiu
dobu.
6. Pokial’ sa vy´kon batérií podstatne znizuje, je cas batérie vymenit’.
7. Po ukoncení zivotnosti batérie riadnym spôsobom zlikvidujte.
8. Pokial’ je prívodny´ kábel poskodeny´, musí byt’ vymeneny´ za speciálny
kábel alebo súpravu dodávanú vy´robcom alebo servisnou organizáciou.
V opacnom prípade hrozí nebezpecenstvo úrazu.
Insˇtrukcie pre nabíjanie
1. Nabíjajte 1 az 4 batér
ie AA alebo AAA NiMH v aky´chkol’vek
kombináciách. Kazdy´ nabíjací kanál je urceny´ na nabíjanie iba jednej
batérie ( bud’ AA alebo AAA).
2. Spojte dodan
y´ AC kábel s nabíjackou a zasunte ho do zásuvky el.
prúdu (obr. 1). Alternatívne spojte GP DC 12 V adaptér s nabíjackou
a zástrcku zasunte do autozásuvky pre zapal’ovac (obr. 2).DC
autoadaptér je súcast’ou dodávky iba u urcity´ch modelov.
3. Siet’ová kontrolka (Power LED) sa po pripojení nabíjacky do siete
rozsvieti.
4. Vlozte AA alebo AAA NiMH batérie do nabíjacích kanálikov podl’a
vyznacenej polarity(+/-). Kontakty pre batérie vel’. AA a AAA NiMH sú
umiestnené na vonkajsej, respektíve vnútornej casti nabíjacích kanálikov
(obr. 3). Batérie vel’. AAA pri vkladaní do nabíjacích kanálikov mierne
naklonte, aby bol zaisteny´ dokonaly´ kontakt s kontaktny´mi plieskami
(obr. 4).
5. Batér
iová ikona a ikona nabíjania budú v priebehu nabíjania pomaly
pulzovat’.
6. P
okial’ budú do nabíjacích kanálov omylom vlozené alkalické, karbon-
zinkové, lítiové,dobíjacie alkalické alebo poskodené batérie, príslusná
batériová a varovná ikona budú blikat’ ry´chlo a nabíjacka vypne nabíjací
proces. Vsetky ostatné ikony zhasnú.
7. Pokial’ nabíjacka nebude fungovat’ správne, vsetky batériové LED
ikony a ikona nabíjania zhasnú. Varovná ikona a zelená siet’ová LED
kontrolka budú blikat’. Nabíjacka zastaví proces nabíjania.
8. Batériová ikona bude svietit’ nepretrzite, ked’ bude batéria úplne nabitá
a nabíjanie prejde do udrziavacieho rezimu. Kontrolná (Check Mark)
ikona sa rozsvieti, ked’ budú úplne nabité vsetky batérie.
9. Ked’ je nabíjanie ukoncené, odpojte nabíjacku od zdroja a pomocou
ejektora batérie vyberte (obr. 5).
w
i
t
h
B
a
t
t
e
r
y
E
j
e
c
t
o
r
2
Hr
s*
1100 733 550 475 317 237 .5
98 42.5
Eastern Europe / Middle East
Typ
V el’kost’
Batéria
Doba nabíjania (min.)
1-2 kusy 3 kusy 4 kusy
2700 series ~140 ~215 ~285
2500series ~135 ~200 ~270
AA
2300series ~125 ~185 ~250
GP 2100 series ~110 ~170 ~225
NiMH
1000series ~130 ~195 ~260
950series ~120 ~185 ~245
AAA 850mAh ~115 ~170 ~225
750mAh ~100 ~150 ~200
Type Size
Battery
Charging Time (mins)
1-2 pcs
3 pcs 4 pcs
2700
series ~140 ~215 ~285
2500series ~135 ~200 ~270
AA
2300ser ies
~125 ~185 ~250
GP 2100
series ~110 ~170 ~225
NiMH
1000series ~130 ~195 ~260
950series ~120 ~185 ~245
AAA 850mAh ~115 ~170 ~225
750mAh ~100 ~150 ~200
Típus Méret
Akkum
ulátor
Töltési
Ido
˝ (perc)
1-2 db 3 db 4 db
2700
series ~140 ~215 ~285
2500series ~135 ~200 ~270
AA
2300ser ies
~125 ~185 ~250
GP 2100
series ~110 ~170 ~225
NiMH
1000series ~130 ~195 ~260
950series ~120 ~185 ~245
AAA 850mAh ~115 ~170 ~225
750mAh ~100 ~150 ~200
Tipas Dydis
Baterija
I
˛krovimo laikas (min)
1-2 vnt 3 vnt 4 vnt
2700
ser
iju
˛
~140 ~215 ~285
2500
seriju
˛
~135 ~200 ~270
AA
2300
seriju
˛
~125 ~185 ~250
GP 2100
seriju
˛
~110 ~170 ~225
NiMH
1000
ser
iju
˛
~130 ~195 ~260
950
seriju
˛
~120 ~185 ~245
AAA
850mAh ~115 ~170 ~225
750mAh ~100 ~150 ~200
Tips
Lielums
Baterija
Uzladesanas laiks (min)
1-2 gab 3 gab 4 gab
2700
se
¯r
ija
~140 ~215 ~285
2500
se¯r
ija
~135 ~200 ~270
AA
2300
se¯r
ija
~125 ~185 ~250
GP 2100
se¯r
ija
~110 ~170 ~225
NiMH
1000
se
¯r
ija
~130 ~195 ~260
950
se¯r
ija
~120 ~185 ~245
AAA
850mAh ~115 ~170 ~225
750mAh ~100 ~150 ~200
Typ
Rozmiar
Akum
ulator
Przybliz˙ony czas
l
adowania (minuty)
1-2 szt 3 szt 4 szt
ser
ia 2700 ~140 ~215 ~285
seria 2500 ~135 ~200 ~270
AA
seria 2300
~125 ~185 ~250
GP ser
ia 2100 ~110 ~170 ~225
NiMH
seria 1000 ~130 ~195 ~260
seria 950 ~120 ~185 ~245
AAA 850mAh ~115 ~170 ~225
750mAh ~100 ~150 ~200
6. ábra
Pre dosiahnutie najlepsˇieho vy´konu a optimálnej bezpecˇnosti
nabíjajte v GP Po werBank H500 iba batérie GP NiMH.
Pred pouzˇívaním vy´robku si pozorne precˇítajte túto
uzˇ ívatel’skú prírucˇku.Prírucˇku si uschovajte pre prípad
pouzˇitia v budúcnosti.
A legnagyobb teljesítmény, és biztonság érdekében,
csak GP NiMH akkumulátor
okathasználjon a GP
PowerBank H500 készülékkel!
Használat elo˝tt alaposan olvassa el ezt a használati
utasítást! A jövo
˝beni kérdések érdekébeno˝rizze meg
a használati utasítást!
Nore˙dami gauti geriausia˛ rezultata˛ ir optimalu˛
sauguma˛,
i˛kraukite GP Ni MH baterijas, naudodami
GP PowerBank H500.
Priesˇ naudodami, bu¯tinai perskaitykite instrukcijas.
Saugokite vado
va˛, nes juo gali reike˙ti pasiremti ateityje.
Ve¯loties dabu¯t vislaba¯ko rezulta¯tu un optima¯lu drosˇı¯bu,
uzla¯de¯jiet GP Ni MH baterijas,
lietojot GP
P
owerBank H500.
Dla osiagnie
˛
cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia
bezpiecz
en
´stwa, w
l
adowarce GP PowerBank H500 nalez˙y
l
adowac´ wy
l
a
˛
cznie akumulatory NiMH produkcji GP.
Przed rozpocze˛ciem uz˙ytkowania nalez˙y przeczytac´
dok
l
adnie niniejsza˛ instrukcje˛. Instrukcje˛ nalez˙y zachowac´
na wypadek potrzeb y ponownego z niej skorzystania.