EasyManua.ls Logo

GP V800c - User Manual

GP V800c
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Loading...
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 3
AC Adaptor
Fig. 2
GP NiMH
Timpul de incarcare*
Marime Model (mAh / seria)
Timp de incarcare
(min.)
AA
AAA
1800 ~ 2700
750 ~ 1000
15 ~ 40
15 ~ 19
Fig. 5
RO
Instructiuni de incarcare
1. Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA sau AAA NiMH, in orice combinatii.
Fiecare slot de incarcare poate fi utilizat pentru un singur acumulator (format AA
sau AAA).
2. Conectati adaptorul GP AC3.3A cu mufa corespunzatoare la incarcator si apoi la
sursa de curent. (Fig. 1) SAU conectati adaptorul pentru masina GP DC 12V la
incarcator si apoi la mufa brichetei de masina. Adaptorul pentru masina este disponibil
numai pentru modelele specificate.
3. Scoateti capacul sloturilor pentru baterii. Introduceti acumulatorii format AAsau AAA
NiMH in sloturile incarcatorului conform indicatiilor de polaritate (+/-). Contactele
pentru bateriile AA si AAA sunt asezate diferit in exteriorulrespectiv interiorul suportului
sloturilor pentru incarcare. (Fig. 2) Cand introduceti bateriile reincarcabile AAA in
incarcator, inclinati bateriile pentru a va asigura in ceea ce priveste contactul polilor
bateriilor cu contactele adecvate ale incarcatorului. (Fig. 3)
4. Inchideti capacul – asigurati-va ca acesta este inchis corespunzator inainte de
pornire. Apasati butonul Stand-by. Indicatorul verde de conectare la sursa de curent
se va aprinde. (Fig. 4) Daca capacul incarcatorului se va deschide in timpul derulari
procesului de incarcare incarcatorul va intrerupe imediat acest proces.
5. Indicatorul de prezenta a acumulatorilor si cel de incarcare vor palpai cu frecventa
redusa pe parcursul incarcarii.
6. Daca sunt introduse in mod accidental in incarcator baterii uzuale (alcaline,nealcaline,
litiu sau alcaline reincarcabile) sau acumulatori defecti, indicatorii de prezenta si de
avertizare vor palpai cu frecventa marita si incarcatorul va intrerupe incarcarea. Toti
ceilalti indicatori ai incarcatorului se vor stinge.
7. Utilizati “punctul de localizare al acumulatorilor” pentru a identifica sloturile de
incarcare reprezentate de imaginea unor baterii pe ecranul de pe partea frontala a
incarcatorului. Aceste iconite sunt corelate cu reprezentarile schematice ale
acumulatorilor din compartimentul acestora. (Fig. 5)
8. Daca incarcatorul nu functioneaza corespunzator, toti indicatorii vor ramane stinsi.
Indicatorul de confirmare a conectarii la sursa de curent va palpai.Incarcatorul va
intrerupe incarcarea.
9. Indicatorul de prezenta a acumulatorului va ramane aprins cand acumulatorul este
complet incarcat si incarcatorul trece in regim de incarcare de mentinere cu curent
redus. Indicatorul de incarcare completa se va aprinde cand toti acumulatorii vor fi
complet incarcati.
10. Dupa ce incarcarea este finalizata, scoateti acumulatorii in vederea utilizariisi opriti
incarcatorul prin apasarea butonului Stand-by.
11. Ceasul digital este alimentat de o baterie tip buton. Vezi fig. 6 pentru detaliide operare.
- Incarcator cu cablu de alimentare si adaptor AC100-240V
- Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA/AAA NiMH
- 4 canale individuale de incarcare
- Eficientizarea incarcarii individuale prin:
- Incarcare de mentinere cu curent redus (-dV)
- Senzor de temperatura
- Temporizator
- Protectie supraincalzire
- Detectarea bateriilor defecte si a celor care nu sunt reincarcabile
- Leduri pentru controlul incarcarii
- Ceas digital
- Siguranta maxima in utilizare
Caracteristicile incarcatorului
Atentie!
1. In cazul acumulatorilor noi, sunt necesare 2-3 cicluri de incarcare-descarcare pentru
ca acumulatorii sa ofere performante optime. Daca acumulatorii au fost neutilizati
mai mult de o saptamana, se recomanda reincarcarea inainte de utilizare.
2. Este normal ca in timpul incarcarii acumulatorii sa se incalzeasca, urmand sa revina
la temperatura camerei dupa ce incarcarea este finalizata.
3. Ventilatorul va porni automat in timpul incarcarii acumulatorilor. Cand acumulatorii
sunt complet incarcati ventilatorul isi va continua functionarea pentru inca 5 minute
in vederea racirii acestora.
4. Pentru o utilizare corespunzatoare, folositi incarcatorul GP PowerBank la temperatura
camerei, fara a acoperi orificiile de ventilatie.
5. Timpul de incarcare variaza in functie de capacitatea acumulatorilor (vezi tabelul
cu timpii de incarcare).
6. Scoateti acumulatorii din dispozitivele electrice daca acestea nu vor fi folosite o
perioada indelungata de timp.
7. Daca performantele acumulatorilor scad substantial, inlocuiti acumulatorii.
Precautii
1. Utilizati numai acumulatori GP Nickel Metal Hybride (NiMH).
2. Nu folositi baterii uzuale (alcaline sau nealcaline, litiu, alcaline reincarcabile)
sau orice alte tipuri de baterii sau acumulatori necorespunzatoare, existand
riscul scurgerilor sau arsurilor.
3. Nu folositi cabluri de alimentare sau prelungitoare nerecomandate de GP, in caz
contrar existand riscul producerii incendiilor, electrocutarii sau ranirii.
4. Deconectati incarcatorul de la sursa de curent inainte de a-l curata.
5. Nu scurt ciruitati acumulatorii.
6. Nu udati, incinerati sau dezasamblati incarcatorul sau acumulatorii.
7. A se folosi numai in incaperi sau locuri uscate. A nu se expune la ploaie,
zapada sau conditii extreme.
Pentru performante maxime si sigurante deplina, incarcati
acumulatorii GP NiMHcu incarcatorul GP PowerBank.
Cititi cu atentie manualul de instructiuni inainte de utilizare.
Pastrati manualul pentru consultari ulterioare
Nu aruncati aparatura electrica veche cu gunoiul menajer. Contactati autoritatile locale
pentru a primi informatiile necesare legat de posibilitatile de reciclare disponibile.
Aceste deseuri pot contine s ubstante periculoase care pot afecta negativ sanatatea
si viata noastra a tuturor.
GP NiMH
Czas adowania*
Rozmiar Akumulator (mAh / seria) Przybliony czas adowania (minuty)
AA
AAA
1800 ~ 2700
750 ~ 1000
15 ~ 40
15 ~ 19
PL
- adowarka z przewodem sieciowym i zasilaczem 100-240V
- aduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA (NiMH)
- 4 niezalene kanay adowania
- Detekcja stanu naadowania:
- Indywidualny pomiar -dV
- Indywidualny pomiar temperatury
- Indywidualny timer
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem
- Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów
- Czytelne kontrolne ikony LED
- Zegar cyfrowy
- Bezpieczestwo gwarantowane
Waciwoci adowarki
Instrukcja adowania
1. Naley adowa 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej kombinacji. W
kadym z gniazd moe znajdowa si tylko jeden akumulator (AA lub AAA).
2. Podczy zasilacz GP 3.3A do adowarki a nastpnie do sieci zasilajcej. (Fig. 1)
albo podczy przewód przejciowy GP do adowarki a nastpnie do gniazda
zapalniczki w samochodzie. Przewód przejciowy jest doczany do wybranych
modeli.
3. Otworzy pokryw komory, naciskajc przycisk. Umieci akumulatory AA lub AAA
NiMH w gniazdach, zwracajc uwag na polaryzacj (+/-). Styki dla akumulatorów
AAA s umieszczone w gbi komory, dla akumulatorów AA bliej pokrywy. (Fig. 2)
Umieszczajc akumulatory AAA naley je pochyli, aby zapewni dobry kontakt ze
stykami. (Fig. 3)
4. Zamkn pokryw komory. Naley upewni si, e pokrywa jest dokadnie zamknita
- jeli tak nie jest, adowanie nie rozpocznie si. Nacisn gówny wcznik. Dioda
zasilania zawieci na zielono. (Fig. 4) Jeli pokrywa komory zostanie otwarta w czasie
adowania, urzdzenie natychmiast wstrzyma prac.
5. Ikona akumulatora i ikona adowania bd pulsowa agodnie w trakcie adowania.
6. Jeeli w adowarce zostanie omykowo umieszczona bateria alkaliczna,
cynkowo-wglowa, litowa, adowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony akumulator,
odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrzeenia bd szybko migota, a
adowanie nie zostanie rozpoczte. Wszystkie pozostae ikony akumulatorów pozostan
wygaszone.
7. Punkty odniesienia na froncie adowarki oraz w komorze adowania su
przyporzdkowaniu akumulatorom odpowiadajcych im ikon. Akumulatory wkomorze
s uoone w takiej kolejnoci jak odpowiadajce im ikony (poczynajc od punktów
odniesienia). (Fig. 5)
8. Jeeli adowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony akumulatorów oraz
ikona adowania zgasn. Ikona ostrzeenia oraz dioda zasilania bd szybko migota.
adowarka wstrzyma dziaanie.
9. Ikona akumulatora wieci w sposób cigy jeli akumulator zostanie naadowany. Po
naadowaniu wszystkich akumulatorów zawieci ikona potwierdzenia.
10. Po zakoczeniu adowania akumulatory naley wyj z adowarki, a adowarkewyczy
gównym wcznikiem.
11. Zegar cyfrowy jest zasilany oddzieln bateri guzikow. Ustawianie
zegarapokazuje.(Fig. 6)
rodki ostronoci
1. W adowarce mona adowa jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe (NiMH)
produkcji GP.
2. Nie wolno adowa akumulatorów ani baterii innych typów takich jak: alkaliczne,
cynkowo-wglowe, litowe, itp.; moe to bowiem prowadzi do eksplozji, poaru oraz
spowodowa obraenia.
3. Aby unikn ryzyka poaru, poraenia pradem oraz obrae, nie naley stosowa
adnych przeduaczy ani przejciówek nierekomendowanych przez GP.
4. adowark czyszczon naley odczy od sieci zasilajcej.
5. Nie wolno zwiera kocówek akumulatorów.
6. adowarki ani akumulatorów nie wolno wkada do wody, do ognia ani rozbiera we
wasnym zakresie.
7. adowarka jest przeznaczona wycznie do uytku wewntrz pomieszcze. Nie
mona jej wystawia na dziaanie deszczu lub niegu.
Uwagi
1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2 – 3 krotne adowanie i
rozadowanie w celu osignicia penej pojemnoci. Równie dla akumulatorów
przechowywanych powyej jednego tygodnia wskazane jest naadowanie ich przed
uyciem.
2. Nagrzewanie si akumulatorów w czasie adowania jest zjawiskiem normalnym.
Temperatura akumulatorów stopniowo obnia si po zakoczeniu adowania.
3. W czasie adowania automatycznie wcza si wentylator chodzcy. Aby ochodzi
akumulatory, wentylator po zostanie uruchomiony jeszcze 5 minut pozakoczeniu
adowania.
4. Aby osign najlepsze rezultaty, zaleca si uywanie adowarki GP PowerBank w
temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.
5. Czas adowania jest uzaleniony od pojemnoci akumulatora (prosz sprawdzi w
tabeli czasów adowania).
6. Jeli urzdzenie zasilane akumulatorami nie bdzie uywane przez duszy czas,
wskazane jest wyjcie z niego akumulatorów.
7. Jeeli wydajno akumulatorów wyranie spada, naley wymieni je na nowe.
Przed rozpoczciem uytkowania naley przeczyta dokadnie niniejsz instrukcj.
Instrukcj naley zachowa na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
Dla osignicia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia bezpieczestwa, w adowarce
GP PowerBank naley adowa wycznie akumulatory NiMH produkcji GP.
Niniejszego urzdzenia nie wolno wyrzuca ze zwykymi, nieposortowanymi odpadami
komunalnymi. W celu uzyskania informacji o dostpnych na Pastwa terenie metodach
utylizacji, naley skontaktowa si z wadzami lokalnymi. Zomujc we waciwy sposób
niniejsze urzdzenie, ogranicz Pastwo ryzyko wystpienia negatywnego wpywu na
rodowisko i ludzi, które mogoby zaistnie w przypadku nieprawidowej utylizacji.
Waga netto adowarki ~ 516g
GP NiMH
Uzldsanas laiks*
Lielums Baterija (mAh / srija)
Uzldsanas laiks
(min)
AA
AAA
1800 ~ 2700
750 ~ 1000
15 ~ 40
15 ~ 19
LV
- Vada tipa uzldtjs ar AC100-240V adapteri
- Uzld no 1 ldz 4 AA vai AAA NiMH uzldjamas baterijas
- Ir 4 atseviši uzldšanas kanli
- Nobeiguma veidi:
- Atsevišs negatvais delta spriegums (-dV)
- Atsevišs temperatras sensors
- Atsevišs drošbas laika atzmjums
- Aizsardzba no temperatras prkaršanas
- Iepriekšja sabojtu bateriju noteikšana
- Viegla LED piktogrammu prbaude
- Digitlais pulkstenis
- Garantta drošba
Uzldtja raksturojumi
Uzldšanas instrukcijas
1. No 1 ldz 4 AA vai AAA baterijas varat uzldt jebkd kombincij.
Ikvienauzldšanas atvere var uzldt 1 bateriju (AA vai AAA).
2. Pie uzldtja pievienojiet GP AC 3.3A adapteri ar atbilstošu spraudni, tad
pievienojiet to pie enerijas avota(Att. 1). VAI pievienojiet GP DC 12V automobia
adapteri pie uzldtja un iespraudiet cigarešu piesmtj. DC automobia
adapteris ir tikai specilos modeos.
3. Nospiediet vcia pogu un izemiet bateriju. Ielieciet AA vai AAA NiMH baterijas
uzldšanas atvers, saska ar polaritti (+/–). Atsevišas kontaktu plksntes
AA un AAA NiMH baterijm ir iekšj un rj uzldšanas atveru da (Att. 2).
Ievietojot AAA baterijas uzldšanas atvers, pagrieziet baterijas slpi, lai kontakts
ar plksntm btu maigs. (Att. 3)
4. Aizveriet vciu un prliecinieties, ka tas droši aizvrtas, citdi uzldšanas
process nesksies. Nospiedietavrijas sldzi, tad iedegsies zaa LED jauda. (Att.
4) Ja vciš atvrsies uzldšanas laik, uzldtjs tlt pat prsts uzldes
procesu.
5. Notiekot uzldšanai, baterijas piktogramma un uzldšanas piktogramma lni
pulss.
6. Ja kdas d bs ieliktas srma, ogles-cinka, litija, atkrtotas uzldšanas srma
vaisabojta baterija, atbilstošas baterijas un brdinjuma piktogrammas sks tri
mirgot un uzldtjs prsts uzldt. Visas citas baterijas piktogrammas tpat
nodziss.
7. Izmantojiet baterijas stvoka punktu, nosakot uzldšanas atveres, kuras galvenaj
ekrn rda baterijas piktogrammas, kuras ir saisttas ar piktogrammm, esošm
uz baterijas šelkogrfijas sekcijas. (Att. 5)
8. Ja uzldtjs strds nepiencgi, visas baterijas piktogrammas un uzldšanas
piktogramma nodziss. Sksmirkšint brdinošs un LED jauda piktogrammas.
Uzldtjs prsts uzldt.
9. Baterijas piktogramma ks vienveidga, kad baterija bs pilngi uzldta un
darbosies maz uzldšanasrežm. Kad baterijas bs pilngi uzldtas, iedegsies
kontroles zmes piktogramma.
10. Kad uzldšana pabeigta, izemiet baterijas un, vienkrši nospiežot avrijas
sldzi, atstjiet uzldtju uzgalda.
11. Digitlais pulkstenis ir barojams ar specilu podzias tipa bateriju. Skku informciju
atradsiet attl 6.
Brdinjums
1. Uzldjiet tikai GP Niea metla hidrda (NiMH) baterijas.
2. Neuzldjiet citu tipu baterijas - tdas, k srma, ogles-cinka, litija,
atkrtotasuzldšanas srma un jebkdas citas nenoteikta tipa baterijas, jo ts
var iztect vai sprgt, izraisot ievainojumus un citus kaitjumus.
3. Nekad nelietojiet vada pagarintju vai citus savienojumus, kurus nav rekomendjis
GP, jo tai var izsaukt ugunsgrka briesmas, elektrisko šoku un citus ievainojumus
4. Vloties iztrt ieric vai nelietojot to ilgku laiku, atslgt uzldtju no kontakta
lizdas.
5. Neradiet baterijas ssavienojumu.
6. Uzldtju un baterijas nedrkst saslapint, mest ugun un izrdt sastvdas.
7. Paredzts tikai lietošanai sauss telps. Sargjiet uzldtju no lietus, sniega vai
citiem nelabvlgiem laika apstkiem.
Uzmanbu
1. Jaunm baterijm nepieciešami 2-3 uzldšanas un izldšanas cikli, lai baterijas
darbba ktuoptimla. Ja baterijas bija glabtas vairk par vienu nedu, noteikti
pirms lietošanas uzldjiet ts no jauna.
2. Normli, kad uzldšanas laik baterijas iekarst, tau pc pilnas ieldšanas,
istabas temperatr ts pakpeniskiatdziss.
3. Uzldšanas laik ventilators ieslgsies automtiski. Pc uzlds, ventilators
prslgsies uz baterijas atdzesšanas režmu.
4. Vloties sasniegt vislabko rezulttu, lietojiet GP PowerBank istabas temperatr
un ar labuventilciju.
5. Uzldšanas laiks var atširties, atkargi no atsevišas baterijas ietilpbas. (sk.
Uzldšanas laikatabulu)
6. Izemiet baterijas no ierces, ja to ilgu laiku nelietosiet.
7. Ja baterijas darbbas laiks samazins, laiks ts apmaint.
Pirms lietošanas, noteikti izlasiet instrukcijas. Glabjiet
instrukciju, lai vartu to izmantot ar nkotn.
Vloties sasniegt vislabko rezulttu un optimlu drošbu,
uzldjiet GP Ni MH baterijas, lietojot GP PowerBank.
Neizmetiet elektroierces k neširotus komunlos atkritumus, bet izmantojiet atsevišus
savkšanas ldzekus. Sazinieties ar vietjo varu un iepazstieties ar atkritumu savkšanas
sistmas. Ja elektroierces tiek izmestas izgztuv, bstamas vielas var nokt gruntsdeos
un barbas d un td veid kaitt Jsu veselbai un labkljbai.
LT
- Laidinio tipo krovjas su AC100-240V adapteriu
- krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH kraunam baterij
- Turi 4 atskirus krovimo kanalus
- Užbaigimo bdai:
- Atskira minusin delta tampa (-dV)
- Atskiras temperatros daviklis
- Atskiras saugumo laiko žymeklis
- Apsauga nuo temperatros viršijimo
- Pirminis sugadint baterij susekimas
- Lengvas LED piktogram patikrinimas
- Skaitmeninis laikrodis
- Garantuotas saugumas
krovjo charakteristikos
krovimo instrukcijos
1. Nuo 1 iki 4 AA arba AAA baterij galite krauti bet kokioje kombinacijoje.
Kiekvienakrovimo anga gali krauti 1 baterij (AA arba AAA).
2. Prie krovjo prijunkite GP AC 3.3A adapter su atitinkamu kištuku, tada prijunkite
j prie energijos šaltinio (Pav. 1). ARBA prijunkite GP DC 12V automobilio adapter
prie krovjo ir kiškite  cigarei uždegj. DC automobilio adapteris yra tik
specialiuosiuose modeliuose.
3. Paspauskite dangtelio mygtuk ir išinkite baterij. dkite AA arba AAA NiMH
baterijas  krovimo angas, pagalpoliškum (+/–). Skirtingos kontakt plokšts AA
ir AAA NiMH baterijoms yra vidinje ir išorinje krovimoang dalyje (Pav. 2).
Dedant AAA baterijas  krovimo angas, pakreipkite baterijas nuožulniai, kadkontaktas
su plokštmis bt švelnus. (Pav. 3)
4. Uždarykite dureles ir sitikinkite, kad jos saugiai uždarytos, kitaip krovimo procesas
neprasids. Paspauskiteavarin jungikl, tada užsidegs žalia LED galia. (Pav. 4)
Jei durels atsidaryt krovimo metu, krovjas tuojau patbaigs krovimo proces.
5. Vykstant krovimui, baterijos piktograma ir krovimo piktograma ltai pulsuos.
6. Jei per klaid bus dtos šarmingos, anglies cinko, liio, pakartotinio krovimo
šarminga arbasugadinta baterijos, atitinkamos baterijos ir perspjimo piktogramos
prads greitai mirkioti irkrovjas nustos krauti. Visos kitos baterijos piktogramos
taip pat užges.
7. Pasinaudokite baterijos padties tašku, nustatant krovimo angas, kurias
pagrindiniame ekrane rodo baterijospiktogramos, kurios yra susijusios su
piktogramomis, esaniomis ant baterijos šilkografins sekcijos. (Pav. 5)
8. Jei krovjas dirbs netinkamai, visos baterijos piktogramos ir krovimo piktograma
užges. Prads mirkiotiperspjimo ir LED galingumo piktogramos. krovjas nustos
krauti.
9. Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai krauta ir veiks
mažo krovimorežime. Kai baterijos bus pilnai krautos, užsidegs tikrinimo ženklo
piktograma.
10. Kai krovimas baigtas, išimkite baterijas ir, paprasiausiai paspaud avarin jungikl,
tiesiog palikite krovj antstalo.
11. Skaitmeninis laikrodis yra valdomas specialia mygtuko baterija. Detalesn
informacij rasite paveiksllyje 6.
Perspjimas
1. kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.
2. Nekraukite kit tip baterij - toki, kaip šarmingos, anglies cinko, liio,
pakartotiniokrovimo šarmingos ir bet kokios kitos nenustatytos baterijos, nes jos
gali praleisti skysiusarba susprogti, padarydamos sužeidimus bei kit žal.
3. Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris nra
rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoj, elektros šok ir kitus
susižeidimus.
4. Nordami išvalyti arba jo nenaudojant, ištraukite krovj iš kištukinio lizdo.
5. Nesukelkite baterij trumpo sujungimo.
6. krovjo ir baterij negalima sušlapinti, sudeginti ir išrinkti dalimis.
7. Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite krovj nuo lietaus, sniego
ar kitnepalanki oro slyg.
Dmesio
1. Naujoms baterijoms reikalingi 2-3 krovimo ir panaudojimo ciklai, kad baterij
veikimas tapt optimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau nei vien savait,
btinai prieš naudodamikraukite jas iš naujo.
2. Normalu, kad krovimo metu baterijos kaista, taiau po pilno krovimo, kambario
temperatroje jos palaipsniuiatvs.
3. krovimo metu ventiliacijos fenas sijungs automatiškai. Pabaigus krovim,
ventiliacijos fenas persijungs baterij vdinimo režim.
4. Nordami pasiekti geriausi rezultat, naudokite GP PowerBank kambario
temperatroje ir su geraventiliacija.
5. krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos baterij talpos. (žr. krovimo
laikolentel)
6. Išimkite baterijas iš prietaiso, jei juo ilg laik nesinaudosite.
7. Jei baterij veikimo laikas sumažja, laikas jas pakeisti.
Prieš naudodami, btinai perskaitykite instrukcijas.
Saugokite vadov, nes juo gali reikti pasiremti ateityje.
Nor
dami gauti geriausi
rezultat
ir optimal
saugum
,
kraukite GP Ni MH baterijas, naudodami GP PowerBank.
Neišmeskite elektrini prietais kaip neršiuot komunalini atliek, o naudokits atskiromis
surinkimo priemonmis. Susisiekite su vietos valdžia dl atliek surinkimo sistemos. Jeigu
elektros
prietaisai yra išmetami užkasamame svartyne arba svartyne, pavojingos
medžiagos gali patekti
 gruntinius vandenis ir maitinimosi grandin keldamos pavoj Js
sveikatai ir gerovei.
GP NiMH
krovimo laikas*
Dydis Baterija (mAh / serij) krovimo laikas (min)
AA
AAA
1800 ~ 2700
750 ~ 1000
15 ~ 40
15 ~ 19
GP NiMH
Töltési Id*
Méret Akkumulátor (mAh / series) Töltési Id (perc)
AA
AAA
1800 ~ 2700
750 ~ 1000
15 ~ 40
15 ~ 19
H
- Hálózati adapterrel csatlakoztatható
- 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátor töltésére alkalmas
- 4 különálló töltési csatornával rendelkezik
- Biztonsági rendszerek
- különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem (-dV)
- különálló cella hmérséklet szenzor
- különálló biztonsági idkapcsoló
- Túlmelegedés elleni védelem
- Nem megfelel cella típus, és sérült cella felismerés
- LED visszajelzés
- Digitális Óra
- Garantáltan biztonságos
Tölt tulajdonságai
Útmutató a tölt használatához
1. 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátort képes tölteni bármilyen összeállításban. Atölthelyek
egyszerre csak egy akkumulátort képes tölteni mindkét méret esetében.
2. Csatlakoztassa a GP AC 3,3A adaptert a megfelel csatlakozóval a tölthöz, és
aztcsatlakoztassa a hálózati konnektorba (1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC 14V
autó adaptert a tölthöz és a szivargyújtó csatlakozóhoz. A DC kábel egyesmodelleknél
a csomag részét képezi.
3. Nyissa ki az akkumulátor fedelet a fedélnyitó gomb segítségével! A polaritásraügyelve,
helyezze be a GP NiMH AA, vagy AAA akkumulátorokat a töltcsatornákba! Az AA,
illetve az AAA méret akkumulátorokhoz tartozó csatlakozók atöltcsatornák fels, illetve
alsó részén találhatóak (2. ábra)! Ha AAA méretakkumulátorokat helyez a készülékbe,
akkor döntse meg a készüléket, hogymeggyzdjön az akkumulátorok és a csatlakozók
helyes egymáshoz valóilleszkedésérl (3. ábra)!
4. Csukja vissza az akkumulátor fedelet - gyzdjön meg róla, hogy a fedél
rendesenkapcsolódik a tölthöz, másesetben a töltésfolyamat nem fog elkezddni! A
kapcsolótállítsa „ON” helyzetbe, és a zöld LED világítani fog (4. ábra). Ha a töltésfolyamat
alattaz ajtó kinyílik, a készülék azonnal megszakítja a folyamatot.
5. A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon”, és a „töltés ikon” lassan fog villogni.
Csepptöltés abban az esetben kezdodik el, ha már az összes akkumulátor feltöltdött.
6. Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet, vagy hasérült,
zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a „nem megfelel cella”,illetve a
„figyelmeztetés” ikon gyorsan fog villogni, és a tölt automatikusan lefogkapcsolni, így
az összes Ikon kifog aludni.
7. Használja az elem helyi pontot a tölt nyílás azonosítására, melynek módját a f
ábránbemutatott elem ábrák szemléltetnek, melyek összefüggésben vannak az
elemrekeszeken található fátyolbevonatú kijelz ábráival. (5. ábra)
8. Ha a tölt nem megfelelen mködik, akkor az összes „akkumulátor” és a „töltés”ikon
ki fog aludni, a „figyelem”, és az „üzemkész” ikon villogni fog. A töltésautomatikusan
lekapcsol.
9. Az „akkumulátor” ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés folyamat
alatt,halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor feltöltdött, akkor a „pipajelölés”
ikon világítani fog.
10. Ha a töltés befejezdött, a kapcsoló segítségével kapcsolja ki a készüléket, és vegye
kia töltbl az akkumulátorokat!
11. A digitális óra áramellátását, egy speciális gombelem látja el. Részletes leírást a 6.ábra
szolgáltat.
Figyelem!
1. Csak GP NiMH akkumulátorokat használjon!
2. Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékkel úgy, mint: alkáli, szén-cink,
lítium elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan terméket, ami nem felel meg aleírásban
szereplknek, mert tz és robbanás veszélyes, és személyi sérüléshezvezethet!
3. Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert tz, áramütés veszélyesés
személyi sérülést eredményezhet!
4. Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza ki a
hálózatifoglalatból!
5. Ne kösse rövidre az akkumulátorokat!
6. Ne érje nedvesség a töltt, és az akkumulátorokat!
7. Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a töltt idjárási tényezknek!
Figyelmeztetés!
1. Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust végrehajtani a
teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több mint egy hétig nem
használjuk, mindig töltse fel újra használat eltt!
2. A töltésfolyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés
befejeztévelszobahmérsékletre hlnek vissza.
3. A htventilátor a töltés elkezdésével automatikusan bekapcsol. A
töltésfolyamatbefejeztével a ventilátor „lehtés” funkcióra kapcsol 5 perc erejéig, hogy
lehtse azakkumulátorokat.
4. A legjobb eredmény érdekében, a GP PowerBank készüléketszobahmérsékleten, jó szellzés
mellett használjuk!
5. A töltési id, nagyban függ az akkumulátor kapacitásától. (Lásd: töltési id táblázat)
6. Vegye ki az akkumulátorokat a készülékbl, ha sokáig nem fogja használni azokat!
7. Ha az akkumulátorok teljesítménye érezheten csökken, akkor azokat ajánlatoslecserélni
Használat eltt alaposan olvassa el ezt a használati utasítást! A
jövbeni kérdések érdekébenrizze meg a használati utasítást!
A legnagyobb teljesítmény, és biztonság érdekében, csak GP
NiMH akkumulátorokathasználjon a GP PowerBank készülékkel!
A kimerült akkumulátorokat és az üzemképtelen elektronikai eszközöket ne a háztartási
szemétgyjtbe dobja, mert ezzel veszélyezteti saját egészségét is. A szelektív
hulladékgyjtési rendszerre vonatkozó további információkért vegye fel a kapcsolatot a
helyi hatóságokkal.
09090I08316
Instruction Manual
Clock Function
LCD clock is operated by the GP364 button cell.
Remove the plastic insulation sheet to activate the clock.
Time and date can be adjusted by the "set" and "mode"
switches at the rear side of the charger.
Button cell can be replaced by opening the
battery door anticlockwise at the rear side
of the charger with a clip.
Electrostatic discharge may
cause malfunction of the
clock. Please reset the
clock to resume operation.
Fig. 6
(clock setting and button
cell replacement)
LED Indications (Refer to Fig. 5)
• Adaptor connected
Standby switch pressed on
GP NiMH battery inserted in
charger and charging in progress
Wrong / damaged battery
inserted
Full charge or trickle charge
All batteries fully charged
Condition Indication
-
Green power LED on
Orange battery icon and
charging icon slow pulsing
Orange battery icon and red
warning icon fast blinking
Orange battery icon solid on
Green check mark icon on
mode
set
(incremental
adjustment)
E-80
Specifications
Trickle Charge
Current (mA)
Charging
Current (mA)
Input
Voltage
AC100-240V 12V
AAA
3400
AA
160
AAA
60
AA
1-2 pcs 3-4 pcs
7000 4000
Output
Voltage
Fig. 5
Check Mark
Icon
Charging Icon
Warning Icon
Standby
Switch
Battery
Icon
Power LED
Digital Clock
Battery
Location Dot
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 3
AC Adaptor
Fig. 2
15
Mins
*
with Clock
GP NiMH
Charging Time*
Size Capacity (mAh / series) Charging Time (mins)
AA
AAA
1800 ~ 2700
750 ~ 1000
15 ~ 40
15 ~ 19
GB
- Corded-type charger with AC100-240V adaptor
- Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries
- Equipped with 4 individual charging channels
- Termination methods:
- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Individual safety timer
- Over-temperature protection
- Primary and damaged batteries detection
- Easy check LED icons
- Digital clock
- Safety guaranteed
Charger Features
For best performance and optimal safety, charge GP
NiMH batteries with GP PowerBank.
Read the instruction manual thoroughly before use.
Keep the manual for future reference.
Charging Instructions
1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination. Each chargingslot can
only charge 1 battery (either AA or AAA).
2. Connect GP AC 3.3A adaptor with its corresponding plug to the chargerand plug it into
the power source. (Fig.1) OR connect GP DC 12V car adaptor to the charger and plug
it into the cigarette lighter jack. DC car adaptor is only included in select models.
3. Eject the battery door by pressing the door button. Insert AA or AAA NiMHbatteries
into the charging slots according to the polarity indications (+/-). Different contact plates
for AA and AAA NiMH batteries are set in the outer and inner part of the charging slots
respectively. (Fig.2) When inserting AAA batteries into the charging slots, slant the
batteries to ensure smooth contact with the plates. (Fig.3)
4. Close the door - ensure the door is securely closed, otherwise the chargingprocess
will not commence. Press on the Standby Switch. Green Power LED will light up. (Fig.4)
If the door is opened during the charging process, the charger will cease operation
immediately.
5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging is in process.
6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged batteries are mistakenly
inserted into the charging slots, the corresponding Battery Icon and the Warning Icon
will blink fastly and the charger will stop charging. All other Battery Icons will turn off.
7. Make use of the Battery Location Dot to identify the charging slots represented by the
battery icons on the main screen, which are correlated with the icons on the silkscreen
on the battery compartment. (Fig.5)
8. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the Charging Icon will turn off.
The Warning Icon and Power LED will blink. The charger will stop charging.
9. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and in trickle charge mode.
The Check Mark Icon will be on when all batteries are fully charged.
10. When charging is complete, take out the batteries for use and leave thecharger on
desk by simply pressing off the Standby Switch.
11. The digital clock is powered by a specific button battery. Please refer to Fig.6 for detailed
operation.
Caution
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable
alkaline or any other unspecified batteries, as they may leak or burst, causing personal
injury and damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by GP, as this may
lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain, snow or extreme
conditions.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undersired operation.
Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage are required
to optimize the batteries' performance. If batteries have been stored for more than one
week, always recharge them before use.
2. It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool
down to room temperature after being fully charged.
3. The ventilation fan will automatically turn on during charging. Upon completion
of charging, the ventilation fan will switch to the cool down mode for 5 minsto cool down
the batteries.
4. For best result, use GP PowerBank at room temperature with good ventilation.
5. Charging time may vary based on different battery capacities. (Refer to the Charging
Time Table)
6. Remove batteries from an electrical device if it will not be used for a long time.
7. If the performance of the batteries decreases substantially, it is time to replace the
batteries.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can
leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
(DVWHUQ(XURSH
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the GP V800c and is the answer not in the manual?

GP V800c Specifications

General IconGeneral
BrandGP
ModelV800c
CategoryAccessories
LanguageEnglish

Related product manuals