EasyManua.ls Logo

Graco Xtreme 145cc (600) Series - Page 10

Graco Xtreme 145cc (600) Series
52 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10 309340
Part Identification/Identification des pièces/
Bauteile/Identificación de las piezas
TYPICAL STATIONARY INSTALLATION / INSTALLATION FIXE TYPE/
TYPISCHE STATIONÄRE INSTALLATION /
INSTALACIONES ESTACIONARIAS TÍPICAS
Contact your Graco distributor for assistance in designing a system to suit your particular needs.
Prenez contact avec votre distributeur Graco afin d’obtenir de l’aide pour la conception d’un système qui réponde
à vos besoins particuliers.
Ihr Graco- Händler hilft Ihnen gerne bei der Zusammenstellung eines Systems, das Ihren besonderen
Anforderungen entspricht.
Contacte con su distribuidor Graco para obtener ayuda en el diseño de un sistema adecuado a sus necesidades
personales.
KEY
A Pump
B Wall Bracket
C Pump Runaway Valve
D Air Line Lubricator
E Bleed-Type Master Air Valve (required)
F Pump Air Regulator
G Air Manifold
H Electrically Conductive Air Supply Hose
J Air Line Filter
K Bleed-Type Master Air Valve
(for accessories)
L Fluid Filter
M Fluid Drain Valve (required)
N Electrically Conductive Fluid Supply Hose
P Fluid Whip Hose
R Gun Swivel
S Airless Spray Gun
T Suction Kit
W Fluid Drain Valve (required)
Y Ground Wire and Clamp (required)
LÉGENDE
A Pompe
B Support mural
C Vanne anti-emballement de la pompe
D Lubrificateur de canalisation d’air
E Vanne d’air principale de type purgeur
(obligatoire)
F Régulateur d’air de la pompe
G Collecteur d’air
H Flexible électroconducteur d’alimentation
d’air
J Filtre de conduite d’air
K Vanne d’air principale de type purgeur
(pour les accessoires)
L Filtre produit
M Vanne de décharge produit (obligatoire)
N Flexible d’alimentation produit électro-
conducteur
P Flexible produit souple
R Raccord tournant pistolet
S Pistolet de pulvérisation sans air
T Kit d’aspiration
W Vanne de décharge produit (obligatoire)
Y Fil et pince de terre (obligatoire)
LEGENDE
A Pumpe
B Wandhalterung
C Trockenlaufsicherungsventil
D Luftöler
E Hauptlufthahn mit Entlastungsbohrung
(im System erforderlich)
F Pumpenluftregler
G Luftverteiler
H Elektrisch leitender Luftzufuhrschlauch
J Luftfilter
K Lufthahn mit Entlastungsbohrung
(für Zubehörgeräte)
L Materialfilter
M Materialablaßventil (erforderlich)
N Elektrisch leitender Materialzufuhrschlauch
P Wippend-Schlauch
R Pistolen-Drehgelenk
S Airless-Spritzpistole
T Ansaugsatz
W Materialablaßventil (erforderlich)
Y Erdungsdraht und Klammer
(erforderlich)
LEYENDA
A Bomba
B Ménsula mural
C Válvula limitadora de la bomba
D Lubricador de la tubería de aire
E Válvula neumática principal de purga
(requerida en su sistema)
F Regulador de aire de la bomba
G Colector de aire
H Manguera de suministro de aire conductora
eléctricamente
J Filtro de la línea de aire
K Válvula neumática principal de purga
(para los accesorios)
L Filtro de fluido
M Válvula de drenaje de fluido
(requerida en su sistema)
N Manguera de suministro de fluido conductora
eléctricamente
P Manguera flexible de fluido
R Pieza giratoria de la pistola
S Pistola de pulverización sin aire
T Kit de aspiración
W Válvula de drenaje del fluido
(requerida en su sistema)
Y Cable y abrazadera de conexión a tierra
(requerida en su sistema)

Related product manuals