EasyManua.ls Logo

Halyard HOMEPUMP ECLIPSE - Instruções de Utilização

Halyard HOMEPUMP ECLIPSE
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
78
O débito de perfusão e o volume de enchimento indicados
no rótulo para cada bomba estão indicados na porta de
enchimento.
Evitar o contacto de produtos de limpeza (como sabão e
álcool) com o ltro devido à possibilidade de ocorrência de
fuga a partir do orifício de eliminação do ar.
Não colar o adesivo sobre o ltro, pois isso poderia
bloquear a ventilação de ar e impedir a perfusão.
Não mergulhar a bomba em água. Ter cuidado para
proteger a bomba durante quaisquer atividades que
poderiam fazer com que a bomba e o ltro se molhassem,
tais como tomar duche.
Não utilizar um micro-ondas, forno ou banho-maria para
aquecer o uido.
Em caso de qualquer fuga da bomba ou do conjunto de
administração, fechar o clampe da tubagem. Substituir a
bomba, se necessário.
Não eliminar a bomba e contactar a Halyard Health para
obter instruções de devolução do produto.
Os débitos podem variar devido ao:
Volume de enchimento
O enchimento da bomba com um volume inferior ao
volume de enchimento indicado no rótulo (nominal)
resulta num débito mais rápido.
O enchimento da bomba com um volume superior ao
volume de enchimento indicado no rótulo (nominal)
resulta num débito mais lento.
Viscosidade e/ou concentração do medicamento.
Os débitos indicados no rótulo da bomba HOMEPUMP
ECLIPSE* são baseados na utilização de soro siológico
normal como diluente.
A adição de qualquer fármaco ou utilização de outro
diluente pode alterar a viscosidade e resultar no
aumento ou diminuição do débito. A utilização de
dextrose a 5% resultará num aumento de 10% do tempo
de administração.
Posição da bomba - Posicionar a bomba ao,
aproximadamente, mesmo nível do local do cateter.
O posicionamento da bomba acima deste nível aumenta
o débito.
O posicionamento da bomba abaixo deste nível diminui
o débito.
Temperatura
A temperatura afetará a viscosidade da solução, o que
poderá atrasar ou acelerar o tempo de administração.
A bomba HOMEPUMP ECLIPSE* foi concebida para ser
utilizada à temperatura ambiente (20 °C/68 °F).
O débito aumentará aproximadamente 1,4% a cada
aumento de 0,6 °C/1 °F da temperatura e diminuirá
aproximadamente 1,4% a cada diminuição de
0,6 °C/ 1 °F da temperatura.
A bomba e a tubagem devem ser usadas por fora do
vestuário.
Se guardadas no frigoríco ou no congelador, deixe
a bomba atingir a temperatura ambiente antes da
utilização. Poderá demorar várias horas até a bomba
atingir a temperatura ambiente, dependendo do volume
de enchimento. (tabela 1)
Para garantir a exatidão do débito, não colocar terapia
quente ou fria muito próximo da tubagem de controlo
de débito.
Armazenamento
O tempo de administração pode aumentar
signicativamente em resultado do tempo de
armazenamento prolongado.
Pressão externa
Pressão externa, tal como apertar ou apoiar-se sobre a
bomba, aumenta o débito.
Cateter/dispositivo de acesso
Quando o fármaco for administrado através de um cateter
central ou periférico, siga as instruções fornecidas pelo
fabricante do cateter. Linhas de cateter central de inserção
periférica (PICC) inferiores a 20 GA x 56 cm (ou outros
dispositivos restritivos) diminuirão o débito.
Indicações
A bomba HOMEPUMP ECLIPSE* está indicada para
administração contínua de medicamentos por via intravenosa.
Contraindicações
A bomba HOMEPUMP ECLIPSE* não se destina à
administração de sangue, derivados do sangue, lípidos,
emulsões lipídicas ou nutrição parentérica total (TPN).
Instruções de utilização
Utilizar uma técnica asséptica
Enchimento da bomba HOMEPUMP ECLIPSE*:
(Figura 2)
Observação: Seguir os protocolos hospitalares e os
regulamentos aplicáveis relativos ao enchimento da bomba.
1. Fechar o clampe.
2. Retirar a tampa da porta de enchimento e guardá-la para
utilização futura.
3. A bomba HOMEPUMP ECLIPSE* pode ser enchida com
uma seringa ou outro dispositivo de enchimento. Retirar
todo o ar do dispositivo de enchimento e adaptar a seringa
cheia à porta de enchimento. (Figura 2)

Related product manuals