27
Elastomerová pumpa HOMEPUMP ECLIPSE*
Návod kpoužití
Důležité informace
Přečtěte si celý dokument dříve, než začnete pumpu
HOMEPUMP ECLIPSE* používat. Pečlivě dodržujte všechny
pokyny, aby byla zajištěna bezpečnost pacienta a/nebo
uživatele.
Informace pro uživatele
Pumpa HOMEPUMP ECLIPSE* je určena k použití pro pacienty
v domácím ošetřování. Níže si přečtěte důležité informace pro
pacienty při používání doma:
• Nepřetržitá zákaznická podpora (24 hodin) je dostupná
na číslech +1-800-444-2728 nebo +1-949-932-2400
(pouze v angličtině).
• Navštivte stránky www.halyardhealth.com nebo
požádejte prodejního zástupce o nejnovější informace o
výrobku a technické bulletiny, včetně následujících:
• faktory, které ovlivňují rychlost infuze v infuzním
systému Homepump* pro chodící pacienty:
HOMEPUMP ECLIPSE*
• přecitlivělost na latex
• údaje o stabilitě léku
• informační brožury pro pacienty
Varování
• Pumpa HOMEPUMP ECLIPSE* musí být naplněna
4 hodiny před podáváním, aby infuze probíhala
rychlostí uvedenou na štítku.
• Pokud se pumpa použije ihned po naplnění,
rychlost infuze se může zvýšit až o 50 %.
• Léky nebo kapaliny musejí být podávány podle
pokynů poskytnutých výrobcem léků. Lékař je
odpovědný za předepisování léků podle klinického
stavu každého pacienta (například věku, tělesné
hmotnosti, stadia onemocnění pacienta, souběžně
podávaných léků, atd.).
• Při přerušení infuze nedojde k žádnému alarmu nebo
výstraze, proto se nedoporučuje infuzí pomocí pumpy
podávat život podporující léky, při jejichž použití
může zastavení nebo zeslabení infuze způsobit vážné
poškození zdraví nebo smrt.
• Neexistuje indikátor stavu infuzní pumpy, proto je
třeba dbát opatrnosti v případě, že předávkování
léku může způsobit vážné poškození zdraví nebo
smrt.
• Lékař je odpovědný za poučení pacienta o správném
používání systému.
Upozornění
• Nepoužívejte v případě, že je obal otevřený,
poškozený, nebo chybí ochranný kryt.
•
Pumpa HOMEPUMP ECLIPSE* je sterilní a
nepyrogenní, a je určena pouze k jednorázovému použití.
Neresterilizujte, znovu neplňte a nepoužívejte opakovaně.
Opakované použití tohoto prostředku může vést
knásledujícím rizikům:
• nesprávná funkce prostředku (tj. nepřesná rychlost
infuze)
• zvýšené riziko infekce
• okluze prostředku (tj. omezení nebo zastavení infuze)
• Nevyjímejte z obalu, dokud nejste připraveni k použití.
• Při výrobě výrobku byl použit polyvinylchlorid
změkčený DEHP (di-2-ethylhexylftalátem):
• DEHP je změkčovadlo běžně používané ve zdravotnických
prostředcích. V současnosti neexistuje nezvratný vědecký
důkaz, že expozice DEHP je pro lidské pacienty škodlivá.
Před použitím je však nutné zvážit rizika a prospěch při
použití zdravotnických prostředků s DEHP u těhotných
žen, kojících matek, kojenců, batolat a dětí.
• Některé roztoky mohou být nekompatibilní s PVC
materiálem, který je používán v aplikační soupravě.
Abyste důkladněji porozuměli možným problémům
s nekompatibilitou, přečtěte si příbalové informace o
léku a jiné dostupné zdroje informací.
• Nenaplňujte na hodnoty objemu menší než hodnoty
uvedené na štítku, ani nepřesahujte maximální plnicí
objem (tabulka 1).
• Svorka je určena k zastavení infuze. Svorku neodstraňujte
a nelamte. Nepoužívejte svorku jako zařízení pro
přerušovanou infuzi.
• Pokud byla hadička uzavřena svorkou po delší dobu,
promněte ji mezi prsty pro usnadnění průtoku.
• Nominální rychlost infuze a plnicí objem pro individuální
pumpy jsou uvedeny na plnicím portu.
• Zamezte styku ltru s čisticími prostředky (jako je mýdlo
nebo alkohol), protože odvzdušňovací ventil může přestat
těsnit.
• Nepřelepujte páskou ltr, protože tím může dojít k
zablokování přístupu vzduchu a zdržení infuze.
• cs