12
I Istruzioni per l‘uso
Elementi di comando eindicazioni
1. TIME SET =Impostazione ora locale efuso orario
2. + =Incremento del valore di impostazione attuale
3. - =Riduzione del valore di impostazione attuale
4. RC On/Off =Attivazione edisattivazione di RC
5. RESET =Ripristino delle impostazioni di fabbrica
6. Interruttore acursore LOCAL/FOREIGN
=Selezionare “LOCAL”sedesiderate impostare il fuso orario dell’Europa
Centrale. Selezionare “FOREIGN”sedesiderate visualizzare un altro fuso orario
(fuso orario europeo +fuso orario impostato -> il simbolo “F” si accende)
7. Vano batterie
8. Simbolo radio
9. Ora legale
10. Giorno
11. Mese
12. Giorno della settimana
13. Temperatura ambiente
14. OFF -Indicazione in caso di disattivazione della radio
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni di sicurezza oppureper rivolgere
l‘attenzione verso particolari rischi epericoli.
N
ota
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni supplementari oindicazioni
importanti.
2. Contenuto della confezione
• 1Orologio da parete DCF
• 2Batterie stilo AA
• Queste istruzioni per l’uso
3. Avvertenze di sicurezza
• Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
• Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
• Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità esurriscaldamento eutilizzarlo solo
in ambienti asciutti.
• Evitaredimettereinesercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altrefonti
di caloreolaluce diretta del sole.
• Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature
elettroniche.
• Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
• Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da soli. Fare eseguirequalsiasi
lavorodiriparazione al personale specializzato competente.
• Non posizionareilprodotto nelle vicinanze di campi di disturbo, telai metallici,
computer,televisori ecc. Gli apparecchi elettronici egli inssi delle nestre
compromettono il funzionamento del prodotto.
• Non apportaremodiche all’apparecchio per evitarediperdereidiritti di
garanzia.
• Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
• Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
Attenzione –Batterie
• Attenersi semprealla corretta polarità (scritte +e-)delle batterie einserirle
di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza oil
rischio di esplosione delle batterie.
• Utilizzareunicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato.
• Prima di inserirelebatterie, pulireicontatti eicontrocontatti.
• Ibambini possono sostituirelebatterie solo sotto la sorveglianza degli adulti.
• Non utilizzarebatterie di tipi ocostruttori diversi, né mischiarebatterie vecchie
enuove.
• Toglieresemprelebatterie dai prodotti che non vengono utilizzati per un
lungo periodo (a meno che non vengano tenuti aportata di mano per
un‘emergenza).
• Osservaresemprelacorretta polarità (dicitura+e-)delle batterie einserirle
di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza oil
rischio di esplosione delle batterie.
• Non caricarelebatterie.
• Non gettarelebatterie nel fuoco.
• Conservarelebatterie al di fuori della portata dei bambini.
• Non aprire, danneggiare, ingerireodisperderemai nell’ambiente le batterie.
Possono conteneremetalli pesanti dannosi etossici.
• Rimuovereesmaltireimmediatamente le batterie scariche.
• Evitarediconservare, caricareeutilizzarelabatteria atemperatureestreme. e
con pressione atmosferica molto bassa (come ad es. ad alta quota).
4. Messa in esercizio
4.1. Inserimento della batteria
• Aprireilcoperchio del vano batterie (7), rimuoverel‘interruttoredicontatto e
chiuderenuovamente il coperchio del vano batterie (7). L‘orologio èpronto per
l‘utilizzo.
• Se dopo l’inserimento della batteria non viene visualizzato nulla sul display,
sostituirelabatteria oppurepremere RESET (5) sul retrodell’orologio per mezzo
di un oggetto appuntito.
4.2. Sostituzione della batteria
• Aprireilvano batterie sul retrodel prodotto.
• Rimuovereedeventualmente smaltirelabatteria scarica. Inserireuna batteria
nuova (AA). Prestareattenzione alla corretta polarità conformemente al disegno
nel vano batterie.
• Richiudereilvano batterie.
5. Montaggio
Attenzione -indicazione di montaggio
• Prima di procederealmontaggio, vericareche la parete sia idonea per il peso
da montareeaccertarsi che nel punto della parete dove si desideramontareil
supporto non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas oaltro.
• Reperireilmateriale di installazione idoneo in un negozio specializzato!
• Non montaremai il prodotto in punti dove potrebberosostaredelle persone.
L‘orologio da muropuò essere ssato alla parete mediante il foropresente sul retro.
6. Funzionamento
N
ota –Immissione
Halten Sie die +-Taste (2) oder die –-Taste (3) gedrückt, um die Werte schneller
auswählen zu können.
6.1 Impostazione automatica di data/ora dopo il segnale DCF
• Dopo avereinserito correttamente la batteria, l‘orologio si imposta
automaticamente sulle ore12edèpronto per la ricezione. Non appena il segnale
DCF viene ricevuto ed elaborato (da ca. 3amax. 15 minuti) viene visualizzata
automaticamente l‘oraesatta.
• Non muoverel‘orologio durante questo processo.
• Se dopo 15 minuti l‘oranon èancoraregolata, la ricezione non ècorretta onon è
possibile nella posizione scelta.
• Ripeterelaregolazione in un‘altraubicazione. Aquesto scopo, rimuoverela
batteria per circa 1minuto einserirla nuovamente nel vano batterie. .
N
ota
Idispositivi elettronici come TV,PCecc. possono disturbarelaricezione. Il campo
di disturbo di questi dispositivi può raggiungereidue metri.