EasyManua.ls Logo

Hama Extra - O Manual de Instruções

Hama Extra
37 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
26
O Manual de instruções
Elementos de comando eindicadores
1. TIME SET =definição da hora local ehora estrangeira
2. + =aumento do valor de definição atual
3. - =diminuição do valor de definição atual
4. RC On/Off =ativação ou desativação do RC
5. RESET =reposição para as definições de fábrica
6. Interruptor deslizante LOCAL/FOREIGN
=seselecionar "LOCAL", orelógio exibe ahora da Europa Central. Se
selecionar "FOREIGN", orelógio exibe ofuso horário desejado (hora europeia
+ofuso horário definido -> símbolo "F" acende)
7. Compartimento das pilhas
8. Símbolo de rádio
9. Hora de verão
10. Dia
11. Mês
12. Dia da semana
13. Temperatura ambiente
14. Indicação OFF quando aradiofrequência está desativada
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou chamar aatenção para
perigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
1relógio de parede DCF por radiofrequência
2pilhas AA Mignon
Este manual de instruções
3. Indicações de segurança
Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica enão comercial.
Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
Proteja oproduto contrasujidade, humidade esobreaquecimento eutilize-o
somente em ambientes secos.
Não utilize oproduto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou
directamente exposto àluz solar.
Não utilize oproduto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos
electrónicos.
Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques fortes.
Não tente fazer amanutenção ou reparar oaparelho. Qualquer trabalho de
manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
Não coloque oproduto na proximidade de campos de interferência, estruturas
metálicas, computadores, televisores, etc. Os aparelhos eletrónicos eoscaixilhos
das janelas afetam negativamente ofuncionamento do produto.
Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos de garantia.
Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças. Perigo de asxia.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as
normas locais aplicáveis.
Aviso –Pilhas
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção apolaridade correcta (inscrições +
e-). Anão observação da polaridade correcta poderá levar ao derrama das
pilhas ou explosão.
Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.
Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas eoscontactos do
compartimento.
Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância.
Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misturepilhas novas
eusadas.
Remova as pilhas do produto se este não for utilizado durante um longo
período de tempo. (a não ser que seja necessário mantê-las no produto para
uma emergência).
Não curto-circuite as pilhas.
Não recarregue as pilhas.
Não deite as pilhas parachamas.
Mantenha as pilhas foradoalcance das crianças.
Nunca abra, danique, ingiraouelimine as pilhas paraoambiente. Estas
podem conter metais pesados tóxicos eprejudiciais paraoambiente.
Retireimediatamente pilhas gastas do produto eelimine-as adequadamente.
Evite oarmazenamento, carregamento eutilização com temperaturas extremas
epressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, agrande
altitude).
4. Colocação em funcionamento
4.1. Colocar apilha
Abraatampa do compartimento das pilhas (7), remova a ta entreocontacto
easpilhas evolte afechar atampa do compartimento das pilhas (7). Orelógio
está operacional.
Se, após acolocação de uma pilha nova, odisplay não exibir nada, substitua as
pilhas ou prima obotão RESET (5) localizado na parte traseiradorelógio com
um objeto pontiagudo.
4.2. Substituição da pilha
Abraatampa do compartimento da pilha no lado traseirodoproduto.
Retiree,se necessário, elimine apilha usada. Coloque uma nova pilha (AA).
Tenha em atenção apolaridade correta de acordo com as inscrições no
compartimento da pilha.
Feche ocompartimento da pilha.
5. Montagem
Aviso –Instrução de montagem
Antes da instalação, verique aadequação da parede relativamente ao peso
aaplicar ecertique-se de que, no local de montagem na parede, não existem
cabos elétricos, tubos de água ou gás ou outras tubagens.
Para amontagem na parede prevista, adquiramaterial de instalação adequado
ou especial num estabelecimento especializado.
Não instale oproduto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.
Orelógio pode ser montado numa parede, utilizando aaberturaexistente na parte
traseira.
6. Operação
Nota –Introdução
Mantenha premido obotão +(2) ou –– (3) paraselecionar os
valores de forma mais rápida.
6.1 Definição automática da data/hora de acordo com osinal DCF
Depois de inserir apilha corretamente, orelógio ajusta-se automaticamente para
as 12 horas eestá pronto paraareceção. Assim que osinal DCF for captado
eprocessado (aprox. 3a um máx. de 15 minutos), ahoracerta éexibida
automaticamente.
Não mova orelógio durante este processo.
Se orelógio não se tiver ajustado após 15 minutos, tal signica que areceção
tem falhas ou que esta não épossível no local selecionado.
Repita oprocedimento de ajuste noutrolocal. Para oefeito, remova previamente
as pilhas durante aprox. 1minuto einsira-as novamente com apolaridade
correta.
Nota
Lembre-se que dispositivos eletrónicos como, por exemplo, TVs, PCs, etc., podem
interferir com areceção. Ainterferência deste tipo de dispositivos pode ter um
alcance de até dois metros.

Related product manuals