EasyManuals Logo

Hamax Caress User Manual

Hamax Caress
42 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
Gratulálunk a Hamax kerékpáros
gyermekülés megvásárlásához. Most
már egy olyan kényelmes és
biztonságos gyermeküléssel rendelkezik,
amit folyamatosan hozzáállíthat
gyermeke növekedéséhez.
A gyermekülés felszerelése vagy
Felhasználói útmutatóHU
- ei voida asentaa polkupyöriin, joissa
on iskunvaimentimet edessä ja takana
- voidaan käyttää pyörissä, joissa on
tavarateline tai ei tavaratelinettä.
Jollet ole varma istuimen
soveltuvuudesta omaan polkupyörääsi,
ota yhteyttä polkupyöräliikkeeseen.
- Istuin on kiinnitettävä polkupyörään,
joka soveltuu tällaiseen kuormitukseen.
Pyydä polkupyörän valmistajalta
lisätietoja.
- Varmista, että kiinnitysruuvit on
kiristetty kunnolla ja tarkista ne
säännöllisin väliajoin.
- Lastenistuin on kiinnitetty polkupyörän
runkoputkeen pidikkeellä (7). Katso
kuva F. Ruuvit on kiristettävä riittävän
tiukalle istuimen kiinnittämiseksi
kunnolla ja sen liukumisen estämiseksi.
Ota tavaksi tarkistaa nämä kohdat
ennen pyörällä liikkeelle lähtöä.
- Lapsen optimaalisen mukavuuden ja
turvallisuuden vuoksi varmista,
ettei istuin ole eteenpäin kallistunut,
jotta lapsi ei luisu pois istuimesta.
Hamax suosittelee, että selkätuen tulee
nojata hieman taaksepäin.
- Tarkista että kaikki polkupyörän osat
toimivat oikein, kun polkupyöränistuin
on kiinnitetty.
KÄYTTÖ
- Lapsen kuljettamiseksi istuimella on
polkupyörän ajajan oltava yli
16-vuotias. Tarkista paikalliset lait ja
määräykset.
Lastenistuin on hyväksytty lapsille noin
9 kuukaudesta noin 6-vuotisiin tai
enintään 22 kg painoisille lapsille.
Tarkista säännöllisesti, ettei lapsen
paino tai koko ylitä istuimen
maksimikapasiteettia.
- Älä kuljeta istuimessa turvallisesti
istumaan liian nuorta lasta
ottaen huomioon lapselle asetetun
minimi-ikärajan. Kuljeta istuimessa
vain lasta, joka kykenee istumaan
ilman apua pidempiä aikoja, ainakin
niin pitkään kuin ajateltu
polkupyörämatka kestää.
- Varmista, ettei ilmene mahdollisuutta,
että lapsen kehon tai vaatetuksen jokin
osa joutuu kosketuksiin istuimen tai
polkupyörän minkään liikkuvan osan
kanssa ja tarkista asia lapsen
kasvaessa, sillä olemassa on vaara,
että lapsen jalat jäävät kiinni pyörän
pinnoihin tai jarrujärjestelmän osiin tai
istuimen jousiin. Lastenistuin on
suojattu hyvin sivuilta ja jalkaosasta.
Pyörään kannattaa kuitenkin asentaa
takapyörän sivuihin tiivis pyörä- ja
pinnasuojus. Pinnasuojuksia myyvät
polkupyöräliikkeet.
- Tarkista, ettei terävät esineet, kuten
rikkoutuneet pyöränpinnat voi
vahingoittaa lasta.
- Varmista, ettei
turvakiinnitysjärjestelmä ole löysällä tai
voi tarttua kiinni mihinkään liikkuvaan
osaan, erityisesti pyöriin, myös siinä
tapauksessa, että polkupyörällä ajetaan
ilman lasta istuimella.
- Varmista aina, että turvavyötä/
turvakiinnitysjärjestelmää käytetään
lapsen kiinnittämisessä istuimeen.
- Lastenistuimessa istuvan lapsen tulee
olla lämpimämmin puettu kuin
polkupyörän ajajan.
- Lapsella on oltava asianmukainen
sadevaatetus suojaksi sateelta.
- Muista laittaa lapselle pyöräilykypärä
ennen matkalle lähtöä.
- Huomaa, että istuin voi kuumentua
voimakkaasti ulkona
auringonpaisteessa. Tarkista tämä,
ennen kuin sijoitat lapsen istuimeen.
- Kun kuljetat polkupyörää autolla
(auton ulkopuolella), irrota istuin.
Ilmavirtaus saattaa vahingoittaa
istuinta tai löysentää sen kiinnityksen
polkupyörästä ja aiheuttaa
onnettomuuden.
VAROITUKSET
- Varoitus: Älä kiinnitä ylimääräisiä
laukkuja tai
varusteita lastenistuimeen, sillä
se saattaa aiheuttaa
kokonaiskuormituksen nousun yli 22 kg.
Suosittelemme, että ylimääräiset laukut
kiinnitetään polkupyörän etuosaan.
- Varoitus: Älä mukauta lastenistuinta.
Se kumoaa automaattisesti takuun ja
valmistajan tuotevastuu raukeaa.
- Varoitus: Muista, että lapsen kuorma
lastenistuimessa saattaa muuttaa
polkupyörän tasapainopistettä ja sen
käsittelyominaisuuksia erityisesti
ohjattaessa ja jarrutettaessa.
- Varoitus: Älä jätä polkupyörää
pysäköidyksi lapsen jäädessä yksin
istumaan istuimeen ilman valvontaa.
- Varoitus: Älä käytä istuinta, jos
mikään sen osa on rikkoutunut.
Peitä kaikki näkyvissä olevat
takasatulan jouset.
KUNNOSSAPITO
Käytä istuimen puhdistamiseen vain
haaleaa saippuavettä.
- Jos lastenistuin on mukana
onnettomuudessa tai vaurioituu, pyydä
jälleenmyyjää tarkistamaan voiko sen
käyttöä jatkaa. Vahingoittuneet osat on
aina vaihdettava. Ota yhteys
jälleenmyyjään, jollet ole varma miten
kiinnität uudet osat.
Vihje Jos haluat käyttää istuinta
kahdessa eri pyörässä, hanki
ylimääräiset pidikkeet
polkupyöräliikkeestä.
Toivotamme teille mukavia yhteisiä
pyöräretkiä.
Ystävällisin terveisin Hamax
használata előtt gondosan olvassa
végig az útmutatót.
Biztonságos helyen őrizze ezt az
útmutatót, mert hasznára válhat,
ha később kiegészítő felszerelést
vásárol a gyermeküléshez.
FELSZERELÉS
- 28-40 mm átmérőjű csövekből készült
kerékpárvázra szerelhető fel.
- Nem szerelhető fel ovális vagy
szögletes keresztmetszetű csövekből
álló vázzal rendelkező kerékpárokra.
- Nem szerelhető fel, ha a csomagtartó
szélesebb 160 mm-nél.
(Megjegyezzük, hogy a gyermekülés
felszerelése előtt a csomagtartó
eltávolítható.)
- Nem szerelhető fel lengéscsillapítóval
rendelkező kerékpárokra.
- Felszerelhető csomagtartós vagy
anélküli kerékpárokra is.
Ha nem biztos benne, hogy az ülés az
Ön kerékpárján használható-e, érdemes
tanácsot kérnie a kerékpárt árusító
szaküzletben.
- Az ülés csak olyan kerékpárra
erősíthető fel, mely alkalmas az ilyen
típusú terheléshez. Kérjük, részletes
tanácsért keresse fel kerékpárja
forgalmazóját.
- Győződjön meg arról, hogy a konzol
csavarjai jól meg vannak húzva, és
rendszeresen ellenőrizze őket.
- A gyermekülést a (7) konzol rögzíti a
kerékpár vázcsövéhez. Lásd az F ábrát.
A csavarokat elég erősen húzza meg az
ülés biztonságos rögzítéséhez, hogy ne
csúszkáljon.
Ennek ellenőrzését tekintse alapelvnek,
mielőtt elindul a kerékpárral.
- A gyermek optimális kényelme és
biztonsága érdekében ügyeljen, hogy
az ülés ne lejtsen előrefelé, különben a
gyermek kicsúszik az ülésből.
A Hamax azt ajánlja, hogy a háttámla
legyen kissé hátrafelé megdöntve.
- Ellenőrizze a kerékpár minden
alkatrészét, hogy megfelelően
működnek-e, ha az ülés fel van
szerelve.
HASZNÁLAT
- Csak 16 évnél idősebb személyek
vihetnek gyerekeket a kerékpáron.
Ellenőrizze a nemzeti törvényeket és
szabályozásokat.
- Az ülés kb. 9 hónapos kortól 6 éves
korig, vagy legfeljebb 22 kg testsúlyig
használható. Rendszeresen ellenőrizze,
hogy a gyermek súlya és mérete nem
haladja-e meg az ülés maximális
kapacitását.
- Ne szállítson olyan gyermeket, aki a
minimális életkort is figyelembe véve
túl fiatal ahhoz, hogy biztonságosan
üljön az ülésben. Csak olyan gyermeket
szállítson, aki segítség nélkül képes
hosszabb ideig, de legalább a tervezett
kerékpárút végéig ülő helyzetben lenni.
- Ellenőrizze, hogy a gyermek bármely
testrésze vagy ruhadarabja véletlenül
nem érintkezik-e az ülés vagy a
kerékpár valamely mozgó alkatrészével,
és ahogy a gyermek fejlődik, ezt az
ellenőrzést ismételje meg, mert fennáll
a veszély, hogy a gyermek lába beakad
a kerékbe és a fékszerkezet vagy a
rugós nyereg részeibe. Az ülés jól véd
oldalirányban és a gyermek lábainál.
Azonban ajánlatos egy zárt kerékvédőt/
láncvédőt vásárolni és felszerelni.
Ezeket az eszközöket a kerékpárt
forgalmazó kereskedőnél lehet
megvásárolni.
- Ellenőrizze, hogy nincsenek-e hegyes
tárgyak, például felhasadt bowdenek a
kerékpáron, amelyek a gyermek
sérülését okozhatják.
- Ellenőrizze, hogy a biztonsági öv
rendszer nem laza-e vagy nem
akadhat-e be a mozgó alkatrészekbe,
főként a kerekekbe, beleértve azt az
esetet is, amikor a kerékpárral gyermek
nélkül közlekedik.
- Mindig használja a biztonsági övet/
visszatartó rendszert, hogy a gyermek
az ülésben maradjon.
- Az ülésben ülő gyermeket a vezetőhöz
képest sokkal melegebben kell
felöltöztetni.
- A gyermeket megfelelő vízálló
ruházattal védje az eső ellen.
- Indulás előtt ne felejtse el feltenni a
gyermek bukósisakját.
- Ne feledje, a gyermekülés a
napsütésben nagyon felmelegedhet,
ezért ellenőrizze ezt, mielőtt a
gyermeket beleülteti.
- Amikor a kerékpárt autóval szállítja
(az autón kívül), az ülést szerelje le. A
fellépő turbulencia károsíthatja az ülést
vagy meglazíthatja a kerékpárhoz
rögzítő elemeket, és ez balesethez
vezethet.
FIGYELMEZTETÉSEK
- Vigyázat: - Ne erősítsen a
gyermeküléshez más csomagot vagy
felszerelést, mert emiatt a teljes
terhelés meghaladhatja a 22 kg-ot. Azt
ajánljuk, hogy a külön csomagot a
kerékpár elejéhez rögzítse.
- Vigyázat: Ne változtassa meg a
gyermekülést. - Emiatt a garancia
automatikusan érvényét veszti, és a
gyártó termékkel kapcsolatos
kötelezettsége megszűnik.
- Vigyázat: Vegye figyelembe, hogy a
kerékpár egyensúlya és irányítási
jellemzői - különösen kanyarodásnál és
fékezésnél - az ülésben elhelyezkedő
gyermek súlyától megváltoznak.
- Vigyázat: Soha ne hagyja felügyelet
nélkül leállítva a kerékpárt, ha a
gyermek az ülésben ül.
- Vigyázat: Ne használja az ülést, ha
bármelyik alkatrésze eltört.
- Fedje le a nyereg kiálló hátsó rugóját.
KARBANTARTÁS
- Az ülés tisztításához csak langyos
szappanos vizet használjon.
- Ha a gyermeküléssel balesetet
szenved vagy az megsérül, a
szaküzlettel ellenőriztesse, hogy
továbbra is használható-e. A sérült
alkatrészeket mindig cserélje le. Ha
nem biztos abban, hogyan kell az új
alkatrészeket felszerelni, kérdezzen a
szaküzlettől.
Tipp! Egy másik konzol használatával
könnyen áthelyezheti az ülést egy
másik kerékpárra.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Hamax Caress and is the answer not in the manual?

Hamax Caress Specifications

General IconGeneral
Best usesCity bike
Product colorGrey, White
Mounting styleRear mount
Easy to assembleYes
Maximum user weight22 kg
Recommended age (min)0.75 yr(s)
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight4750 g

Related product manuals