10
Exhaust air should be led from the lower part of the
sauna directly into the air chimney, or, by using an
exhaust pipe starting near the floor level, into a vent in the
upper part of the sauna. Exhaust air can also be led out
through an exhaust air vent in the washing room through
a 5 cm opening under the sauna door. The exhaust air of
the sauna room should be taken from as far from the
heater as possible, but near the floor level. The crosscut
area of the exhaust air vent should be twice that of the
supply air pipe.
For the above-mentioned system, mechanical
ventilation is necessary.
If the heater is mounted in a ready-made sauna, the
instructions of the sauna manufacturer should be
followed when arranging ventilation.
The series of pictures shows examples of ventilation
systems for a sauna room. See fig. 4.
2.5. Hygienic Conditions of the Sauna
Room
Good hygienic standards of the sauna room will
make bathing a pleasant experience.
The use of sauna seat towels is recommended to
prevent sweat from flowing onto the platforms. The
Die Abluft sollte aus dem unteren Teil der Sauna direkt
in einen Abzug oder durch ein knapp über dem Saunaboden
beginnendes Abzugsrohr zu einem Ventil im oberen Teil der
Sauna geleitet werden. Die Abluft kann auch unter der Tür
hindurch nach außen geleitet werden, wenn sich unter der
Tür, die zum Waschraum mit Abluftventil führt, ein etwa
5 cm breiter Spalt befindet. Die Abluft der Saunakabine
sollte möglichst weit entfernt vom Saunaofen aber so
nahe wie möglich am Fußboden abgeführt werden. Die
Querschnittsfläche des Abzugsrohres sollte zweimal
größer als die des Frischluftrohres sein.
Die oben erwähnte Ventilation funktioniert, wenn sie
maschinell verwirklicht wird.
Falls der Saunaofen in eine Fertigsauna eingebaut wird,
müssen die Ventilationsanweisungen des
Saunaherstellers befolgt werden.
In der Abbildungsserie sind Beispiele für Venti-
lationsstrukturen dargestellt. Siehe Abb.4.
2.5. Hygiene in der Saunakabine
Damit das Saunen angenehm ist, muß für die Hygiene
in der Saunakabine gesorgt werden.
Wir empfehlen in der Sauna auf Saunatüchern zu
sitzen, damit der Schweiß nicht auf die Bänke läuft.
Nach Gebrauch sollten die Saunatücher gewaschen
Figure 5. Dimensions of heater
Abbildung 5. Maße des Ofens
Figure 6. Safety distances from the heater
Abbildung 6. Sicherheitsmindestabstände des Saunaofens
Table 1. Installation details of D- and DE-heaters
Tabelle 1. Montageinformationen zur D- und DE-Saunaöfen
Widht/Breite
340 mm
Depht/Tiefe
200 mm
Height/Höhe
635 mm
Weight/Gewicht
8 kg
Stones/Steine
max. 11 kg
Heater Output Sauna room Connecting cable/Fuse
Ofen Leistung Saunakabine Anschlußkabel/Sicherung
Model and dimensions
Modell und Maße kW
D23, D23E(* 2,3 1,3 2,5 1900 4 x 1,5 2 x 10 3 x 1,5 1 x 10
D36, D36E(* 3,6 2,0 4,5 1900 4 x 1,5 2 x 10 3 x 2,5 1 x 16
Cubic vol.
Rauminhalt
Height
Höhe
Cable
Kabel
Cable
Kabel
Fuse
Sicherung
Fuse
Sicherung
400V2N~
230V1N~
min max min mm
2
Amm
2
A
m
3
m
3
mm
See item 2.3.
Siehe Kap. 2.3.
*) To thermostat 4 x 0,5 mm
2
(D23E, D36E)
*) An thermostat 4 x 0,5 mm
2
(D23E, D36E)
EN
DE