EN
FR
ES
PT
Switch on power to the product using the switch
just above the power socket. Remove the plastic
lm covering the window and the plastic lm
covering the front panel (LCDdisplay).
Mettez le produit sous tension à l’aide de
l’interrupteur se trouvant juste au dessus de la
prise d’alimentation. Retirez le lm plastique
couvrant la vitre et le lm plastique couvrant le
panneau avant (l’écran LCD).
Encienda el producto con el interruptor situado
justo encima del conector de alimentación. Retire
la película de plástico que cubre la ventana y la
película de plástico que cubre el panel frontal
(pantalla LCD).
Ligue o produto usando o botão de energia
localizado em cima do soquete. Retire o lme
plástico que cobre a janela e o que cobre o painel
frontal (visor LCD).
On the front panel, the HP logo appears. Please
wait a while. You will then be prompted to select
thelanguage of the product.
Sur le panneau avant, le logo HP s’aiche.
Patientez un instant. Vous serez ensuite invité
àsélectionner lalangue du produit.
En el panel frontal, aparecerá el logotipo de HP.
Espereunos segundos. Le pedirá que seleccione
elidioma del producto.
No painel frontal, aparece o logotipo HP. Aguarde
algunsminutos. Em seguida, será solicitada a
seleção do idioma da produto.
The product checks for the presence of ink car-
tridges. On nding none, it prompts you to install
the ink cartridges.
Le produit vérie la présence des cartouches
d’encre. Lorsque le produit ne trouve aucune
cartouche d’encre, elle vous invite les installer.
El producto comprobará los cartuchos de tinta.
Si noencuentra ninguno, le pedirá que instale
loscartuchos.
O produto verica a presença de cartuchos de tinta.
Se não os encontrar, solicitará que os cartuchos
sejam instalados.
EN
FR
ES
PT
5
Printhead and cartridge setup
Installation des têtes d’impression
et des cartouches
Instalación del cabezal de im-
presión y el cartucho
Conguração de cartucho de tinta
e cabeçotes de impressão
47 48
49