EasyManua.ls Logo

HP Latex 300 Series - Page 21

HP Latex 300 Series
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
21
EN
ES
DE
IT
FR
PT
Unlock the take-up reel by pushing the spindle lever toits
upper most position.
Débloquez l’enrouleur en poussant la manette de la
bobine en position haute.
Entriegeln Sie die Aufwickelvorrichtung, indem Sie den
Spindelhebel in die oberste Stellung bringen.
Sbloccare il rullo di tensione portando la leva del
mandrino sulla posizione più alta.
Desbloquee el rodillo de recogida de papel colocando la
palanca del eje hacia arriba.
Destrave o rolo de recolhimento empurrando a alavanca
do eixo para sua posição mais alta.
Slide the 2 hubs onto the spindle placing the black hub
near the gear..
Note: for models 310 and 330, only one hub needs to be
placed, the other is xed, and comes pre-installed.
Faites glisser les deux moyeux contre la bobine en
plaçant le moyeu noir près de la roue dentée.
Remarque : Pour les modèles 310 et 330, seul un moyeu
doit être placé, l’autre est déjà xé car il est fourni
préinstallé.
Schieben Sie die 2 Anschläge auf die Spindel. Setzen Sie
dabei den schwarzen Anschlag neben den Antrieb.
Hinweis: Bei den Modellen 310 und 330 braucht nur ein
Anschlag eingesetzt zu werden, der andere ist bereits
fest vorinstalliert.
Far scorrere i due mozzi sul mandrino mettendo il mozzo
nero vicino all’ingranaggio. Nota:
per i modelli 310 e 330, è necessario posizionare solo un
mozzo, l’altro è sso e viene fornito preinstallato.
Deslice los 2 portarrollos sobre el eje colocando el
portarrollos negro cerca del engranaje.
Nota: en los modelos 310 y 330, solo es necesario
colocar un portarrollos, ya que el otro es jo y viene
preinstalado.
Deslize os 2 hubs no eixo, posicionando o hub preto perto
da engrenagem.
Observação: no caso dos modelos 310 e 330, apenas
um hub precisa ser colocado, pois o outro é xo e vem
pré-instalado.
Lock the hubs. Note: you can adjust the hub when
loading media.
Verrouillez les moyeux. Remarque: vous pouvez régler le
moyeu lors du chargement du support.
Verriegeln Sie die Anschläge. Hinweis: Sie können den
Anschlag beim Laden von Medien einstellen.
Bloccare i mozzi. Nota: è possibile regolare il mozzo
durante il caricamento dei supporti.
Bloquee los portarrollos. Nota: puede ajustar el
portarrollos al cargar el sustrato.
Trave os hubs. Nota: é possível ajustar o hub ao carregar
a mídia.
Raise the take-up reel loading table to its upright position.
Relevez la table de chargement de l’enrouleur en position
verticale.
Klappen Sie den Ladetisch der Aufwickelvorrichtung nach
oben.
Sollevare la tavola di caricamento del rullo di tensione in
posizione perpendicolare.
Lleve la mesa de carga del rodillo de recogida de papel
hasta su posición vertical.
Levante a mesa de carregamento do rolo de recolhimento
para a posição vertical.
71
6968 70
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona

Other manuals for HP Latex 300 Series

Related product manuals