needle.
verschlissene Nadel auswechseln.
Inspecter l'état d'usure du pointeau. Remplacer un pointeau
usé ou endommagé.
si esta daña o desgastada.
10
Check the lever for wear. Replace a damaged or worn lever.
Hebel auf Verschleiss prüfen. Beschädigten oder
verschlissenen Hebel ersetzen.
Inspecter l'état d`usure de bras du flotteur. Remplacer un bras
de flotteur usé ou endommagé.
Controllar el desgaste de la palanca. Sustituir las palancas
dañas o desgastadas.
Remove the screws and lift off the cover over the pump
diaphragm. Remove the gasket and the pump diaphragm.
Schrauben entfernen und den Deckel über der Pumpen-
membrane abheben. Dichtung und Pumpenmembrane
abnehmen.
Déposer la vis et le couvercle de la membrane de la pompe.
Déposer joint et membrane.
Quitar el tornillo y sacar la tapa encima de la membrana de la
bomba. Quitar la junta y la membrana de la bomba.
Carefully remove the fuel screen by using a needle.
Kraftstoffsieb vorsichtig mit z. B einer Nadel entfernen.
Déposer prudemment le filtre, par exemple à l'aide d'une
aiguille.
Quitar con cuidado el tamiz de combustible, por ejemplo,
utilizando una aguja.