EasyManua.ls Logo

Husqvarna CTH191 - Engine Oil Change Procedure

Husqvarna CTH191
96 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
©
(_ TO CHANGE OIL
CAUTION: If engine has been operated for an extended
period of time immediately prior to draining oil, oil will be hot.
* Slide oil drain extension onto chassis under oil drain hole.
Position a container under oil drain extension to catch oil.
Loosen and remove oil drain plug with 1/2" (12 Point)socket
wrench (extension recommended).
Drain oil through oil drain extension.
Reinstall oil drain plug.
WARNING: Do not overtighten (13 Ft-Lbs/18 Nm).
1. Oil drain hole
2. Oil drain extension
3. Oil drain plug
OLWECHSEL DURCHFUHREN
VORS!OHT: Falls d.erMotor unmittelbar vor dem 0twechset
noch lief, wird das Ol noch heiB sein. Vorsicht!
* Olabtaufverl&ngerung unter die Olablaufbohrung am
Fahrgestetlt schieben.
* Einen Beh&lter unter die Otabtaufverl&ngerung zum Auf-
fangen des Ols stellen.
* Die Olabtauf-Verschtussschraube mit einem 1/2" (12 Punkt)
SchtOssel (Verl&ngerung empfohlen) t6sen und entfernen.
* OI durch die Olabtaufverl&ngerung abtassen.
* Olablauf-Verschtussschraube wieder eindrehen und an-
ziehen.
WARNUNG: Nichtzu fest anziehen (13 Ft-Lbs/18 Nm).
1. Olabtaufbohrung
2. Olablaufverl&ngerung
3. Otabtauf-Verschtussschraube
(_ POUR CHANGER EHUILE
PRUDENCE: Si le moteur a tourne pendant une p@iode pro-
Iongee juste avant la vidange de I'huite, I'huile sera chaude.
* Glissez le bec de vidange sur le ch&ssis, sous I'orifice de
vidange.
* Placez un recipient sous le bec pour recup@er I'huite.
* Devissez etentevez le bouchon de vidange &l'aide d'une ct6
&douille de 1/2 pouce (12 points) (raltonge recommandee).
* Vidangez I'huile & travers le bec de vidange.
* Refermez le bouchon de vidange d'huile
ATTENTION: Ne serrez pas excessivement(13 Ft-Lbs/18 Nm).
1. Orifice de vidange d'huite
2. Bec de vidange d'huite
3. Bouchon de vidange d'huite
@ PARA CAMBIAR EL ACEITE
ATENOION: El aceite estar& catiente si el motor ha estado
funcionando durante un tiempo prolongado inmediatamente
antes de drenarlo.
* Destice et extensor de drenaje det aceite sobre et chasis
situado por debajo del orificio de drenaje.
* Coloque un recipJente debajo det extensor de drenaje para
recoger el aceite.
* Afloje y retire et tap6n de drenaje del aceite con una tlave
de vaso de 1/2 putgadas (12 puntos) (recomendada para
et extensor).
* Deje correr et aceite por el extensor de drenaje.
* Vuetva a cotocar et tap6n en su tugar.
ADVERTENOIA: No lo apriete en exceso(13 Ft-Lbs/18 Nm).
1. Orificio de drenaje det aceite
2. Extensor de drenaje det aceite
3. Tap6n de drenaje
(_ PER CAMBIARE EOLJO
ATTENZIONE: Seil motore e stato in funzione per un tungo
periodo di tempo subito prima detlo scolo detl'olio, prestare
attenzione perche Folio e caldo.
* Fare scorrere la prolunga di scolo sut tetaio sotto al foro
di scarico delt'otio.
* Posizionare un contenitore sotto alia prolunga per rac-
cogliere Folio.
* Allentare e togliere il tappo dell'otio con una chiave a bus-
sola 1/2" (12 punti) (prolunga consigliata).
* Fare scotare Folio attraverso la prolunga.
* Rimettere il tappo detl'olio.
PERIOOLO: Non serrare eccessivamente (13 Ft-Lbs / 18 Nm)
1. Foro di scolo delt'olio
2. Protunga di scolo dell'olio
3. Tappo det foro di scolo detl'olio
OUE VERVANGEN
VOORZIOHTIG: Ats de motor heeft vtak
lange tijd gedraaid
voor het aftappen van de olie, is de otie heet.
* Schuif hetvertengstukvan de otieaftapkraan op het chassis
onder de otieaftapopening.
* Plaats een opvangbak onder het verlengstuk van de
olieaftapkraan om de otie op te vangen.
* Draai de otieaftapplug los met een 1/2" (12 punts) dopsleutet
(verlengstuk aanbevolen).
* Tap de olie af door het verlengstuk van de olieaftapkraan.
* Plaats de olieaftapptug terug.
WAARSCH UWING: Niette vast aandraaien (13 Ft-Lbs/18 Nm).
1. Olieaftapopening
2. Verlengstuk otieaftapkraan
3. Olieaftapptug
68

Related product manuals