EasyManua.ls Logo

Husqvarna CTH191 - Drive Belt Replacement Procedure

Husqvarna CTH191
96 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Rempiacement de la courroie d'entra_nement
du carter de coupe
1. Deposer le carter de coupe (voir chapitre prec6dent).
2. Sortir la courroie d'entrafnement des gorges de poutie
en commen(_ant par la poutie du c6te gauche du carter
de coupe, puis par les autres pouties.
3. Retirer ensuite enti@ement la courroie du carter de
coupe.
4. Pour la mise en place de la nouvelle courroie, proceder
dans I'ordre inverse. V@ifier que la courroie est correcte-
ment positionnee devant tousles guides de courroie.
@
Cambio de la correa propulsora deJ equipo de
corte
1. Desmontar et equipo de corte det tractor.
2. Quitar la potea izquierda de la unidad y despues de las
otras poleas.
3. Quitar despues la correa de la unidad de corte.
4. Montar la nueva correa en et orden inverso. Controtar que
la correa nueva se halla pot dentro de todas la guias.
(_ Replacement of drive belt for cutting unit
1. Dismantle the cutting unit as described previously.
2. Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3. Putt the belt away from the cutting unit.
4. The new belt is mounted in the reverse order. Checkthat
the belt lies inside all the belt guides.
@
1.
2.
3.
4.
Auswechsein dee Treibriemens fur dae M_hag-
gregat
M_.hdeck ausbauen.
Riemen vom derlinken Keilriemenscheibe des M_h-
decks und danach von den 0brigen Riemenscheiben
abbauen.
Danach den Keilriemen vom M_.hdeck entfernen.
Den neuen Keilriemen in umgekehrter Reihenfotge ein-
bauen. Pr0fen, dab der Keilriemen in allen RiemenfQh-
rungen korrekt in Position sitzt.
®
@
Sostituzione della cinghia di movimento lame
1. Smontare it piatto.
2. Togliere ta cinghia dalla puteggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalle altre.
3.
4.
Togliere la cinghia dal piatto.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Controllare
chela cinghia sia correttamente posizionata in tutte le
guide.
Vervanghen van de aandrijfriem voor de maai-
kast
1. Verwijder de maaikast van de trekker.
2. Trek de riem eerstvan de linker riemschijfvan de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3. Trek daarna de riem van de maaikast af.
4. De nieuwe riem wordt in omgekeerde volgorde gemon-
teerd. Controleer of de riem binnen alle riemgeteiders
ligt.
81

Related product manuals