EasyManuals Logo

Jacuzzi J-300 Instructions For Preinstallation

Jacuzzi J-300
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #21 background imageLoading...
Page #21 background image
21
Positionnement du Système de contrôle à distan-
ce Jacuzzi
Vérier le niveau de puissance du router Wi-Fi domestique dans
la position où l’on souhaite installer le spa.
Si le signal Wi-Fi du router est fort (3-4 barres) et l’accès à Inter-
net est stable, il s’agit d’un lieu optimal pour l’installation du spa.
Si, en revanche, le signal est faible, il pourrait s’avérer nécessaire
de choisir une autre position ou bien d’installer un "répéteur"
pour rendre plus puissant le signal. Se référer au manuel d’instal-
lation, utilisation et entretien.
Préparation pour l’installation
La pose d’un collecteur d’évacuation de dimensions adéquates
avec regard permettant de procéder nettoyage, est à la charge
du Client.
ATTENTION : avant de procéder à l’installation du
collecteur d’évacuation, s’informer auprès des auto-
rités locales relativement aux normes d’évacuation
des eaux traitées chimiquement.
Les mini-piscines Premium sont dotées de dispositif d'év-
acuation comme illustré à (1-1a-1b-1c-1d-1e-1f-1g, part.A).
Pour les vidages périodiques de la mini-piscine, il est possible
de raccorder un tuyau en caoutchouc à la vanne de vidage
(1-1a-1b-1c-1d-1e-1f-1g, part.A)
REMARQUE: pour ouvrir la vanne, tourner la bague dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et la tirer.
Au cas où vous décideriez de raccorder la mini-piscine de façon per-
manente au collecteur d’évacuation, il est conseillé de se raccorder
en amont de la vanne (pour avoir un débit supérieur) et d’installer
une vanne à tiroir près du collecteur d’évacuation, dans un endroit
accessible (
(1-1a-1b-1c-1d-1e-1f-1g, part.A1)
La position du collecteur d’évacuation dépend du type d’in-
stallation choisie. Les mini-piscines Premium peuvent être in-
stallées de plusieurs manières :
- posées au sol ou sur une base spécialement prévue à cet eet
(
5).
- semi-encastrées, de manière à ce que seule la base de la mi-
ni-piscine soit encastrée et non les panneaux de couverture
latéraux ( 6). Dans ce cas, il est recommandé d’installer des
plates-formes amovibles (en contreplaqué marin ou autre) qui
permettent non seulement de compléter l’installation sur le
plan esthétique mais aussi de pouvoir retirer les panneaux plus
facilement.
Dans tous les cas, il faudra réaliser une base de support adéq-
uate au poids du modèle choisi, en tenant compte des données
indiquées dans le tableau “Poids”.
En cas d’installations sur mezzanines, terrasses, toi-
ts ou autres structures semblables, consulter un in-
génieur du bâtiment.
( 2) La base de support doit être plate e à nive-
au, de manière à soutenir uniformément le poids du
spa ; en cas contraire, des dommages aux panneaux
frontaux et/ou à la coque en méthacrylate peuvent
se vérier : ces dommages ne sont pas couverts par
la garantie.
Pour remplir la mini-piscine, il est possible d’utiliser un tuyau
d’arrosage.
Au cas où, pour les remplissages périodiques, la
mini-piscine serait raccordée au réseau d’alimen-
tation en eau, ce raccordement devra être réalisé
dans le respect de la directive EN1717, en adoptant
les mesures de protection anti-pollution AA, AB”
ou AD. Pour tout éclaircissement, s’adresser à la
société de distribution d’eau et/ou au plombier de
conance.
En cas d’installation à l’intérieur, il est nécessaire de tenir
compte du fait que l’évaporation d’eau de la mini-piscine (en
particulier à température élevée) peut entraîner une forte aug-
mentation du degré d’humidité. La ventilation naturelle ou
forcée contribue à maintenir le niveau de confort et permet de
prévenir les dommages causés par l’humidité dans l’habitation.
Jacuzzi Europe décline toute responsabilité en cas de domma-
ges dus à un taux d’ humidité excessif, à des fuites ou à des déb-
ordements d’eau. Pour l’installation à l’intérieur, appeler un tech-
nicien qualié.
Nous rappelons que la pose d’un interrupteur omnipolaire
de sectionnement est obligatoire, et que ses caractéristiques ne
doivent pas être inférieures à celles qui gurent dans le chapitre
“Sécurité électrique” et (
3).
Linstallateur devra utiliser des câbles de section susante,
protégés par une gaine et/ou avec des tuyaux ou des moulures,
dont les caractéristiques ne doivent pas être inférieures à celles
du type H 05 VV-F.
Lentrée des câbles à l’intérieur de la mini-piscine, jusqu’au cof-
fret électrique (
3) devra être prédisposée sur le point B ou
B1, en fonction des exigences de l’installation du Client.
Note : dans tous les cas, la section des conducteurs doit non
seulement tenir compte de l’absorption de l’installation,
mais aussi du parcours des câbles et des distances, des sy-
stèmes de protection choisis et des normes spéciques aux
installations électriques posées de façon permanente, en vi-
gueur dans le pays où est installée la mini-piscine.
Linstallateur devra respecter ces prescriptions et utiliser des
raccords étanches sur les points de jonction ; il devra égal-
ement garantir le respect des normes spéciques pour les
installations en vigueur dans le pays où est installée la mi-
ni-piscine.
Veiller impérativement à ce que cette disposition soit respectée
(toute autre procédé est interdit).

Other manuals for Jacuzzi J-300

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Jacuzzi J-300 and is the answer not in the manual?

Jacuzzi J-300 Specifications

General IconGeneral
Shell MaterialAcrylic
Dimensions84" x 84" x 36"
Pumps2
Pump2 HP
Cabinet MaterialSynthetic
InsulationFull foam
Control SystemDigital
LightingLED
Warranty5 years

Related product manuals