EasyManuals Logo

Joie signature i-Spin XL User Manual

Joie signature i-Spin XL
161 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #19 background imageLoading...
Page #19 background image
36 37
Sécuriser l'enfant
1. Pour allonger les sangles du harnais d’épaules, appuyez sur le
bouton de réglage du harnais tout en tirant le harnais d’épaules pour
les desserrer.
19
2. Déverrouillez la boucle des harnais en appuyant sur le bouton rouge.
20
3. Placez les languettes de la boucle contre la zone magnétique sur le
bord extérieur du dispositif de retenue pour enfants amélioré pour
que les languettes soient maintenues en place.
21
Utiliser le support pour bébé
4. Placez l'enfant dans le dispositif de retenue pour enfants amélioré et
passez les deux bras à travers le harnais.
5. Engagez la boucle. Veuillez consulter
22
6. Tirez la sangle de réglage et ajustez-la à la bonne longueur pour
vous assurer que votre enfant est correctement attaché.
23
! Maintenez toujours l'enfant attaché dans le harnais et correctement
serré en éliminant le jeu éventuel.
! Vérifiez que l'espace entre l'enfant et les sangles du harnais pour
épaules fait environ l'épaisseur d'une main.
! Lorsque le siège est tourné en place et correctement engagé, le
bouton de rotation sera vert, autrement il sera rouge.
24
! Assurez-vous toujours que le siège est en position verrouillée (face à
l'arrière / face à l'avant) même lorsque l'enfant n'est pas dans le
siège.
We recommend using the full infant insert while the baby is under
60cm and can be used until they outgrow the infant insert. The
infant insert increases side impact protection.
Utilisation en mode face à l’avant
(Taille de l'enfant 76cm-105cm / Poids de
l'enfant 18kg / Age 15 mois - 4 ans)
voir les images
25
-
32
! Installez le dispositif de retenue pour enfants amélioré sur le siège
arrière du véhicule, puis placez l'enfant dans le dispositif de retenue
pour enfants amélioré.
Appuyez sur le bouton de rotation afin de le tourner pour une
installation/un retrait latéral plus facile de l'enfant, puis tournez le siège
en position face à l’avant.
25
&
26
! Appuyez sur le bouton de rotation sur l'un des deux côtés pour
tourner le dispositif de retenue pour enfants amélioré.
Sécuriser l'enfant
1. Pour allonger les sangles du harnais d’épaules, appuyez sur le
bouton de réglage du harnais tout en tirant le harnais d’épaules pour
les desserrer.
27
2. Déverrouillez la boucle des harnais en appuyant sur le bouton rouge.
28
! Retirez l'insert pour bébé en mode face à l’avant.
29
3. Placez les languettes de la boucle contre la zone magnétique sur le
bord extérieur du dispositif de retenue pour enfants amélioré pour
que les languettes soient maintenues en place.
4. Placez l'enfant dans le dispositif de retenue pour enfants amélioré et
passez les deux bras à travers le harnais.
5. Engagez la boucle.
6. Tirez la sangle de réglage et ajustez-la à la bonne longueur pour
vous assurer que votre enfant est correctement attaché.
30
7. Appuyez sur le bouton de verrouillage du pivotement
31
-1 pendant
que vous tournez le siège en mode face à l’avant.
31
-2
! Lorsque le siège est tourné en place et correctement engagé, le
bouton de rotation sera vert, autrement il sera rouge.
31
! Assurez-vous toujours que le siège est en position verrouillée (face à
l'arrière / face à l'avant) même lorsque l'enfant n'est pas dans le
siège.
Nous conseillons d'utiliser l'insert intégral pour bébé lorsque le
bé mesure moins de 60cm ou lorsqu'il dépasse du support pour
bé. Le support pour bébé augmente la protection contre les
impacts latéraux.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Joie signature i-Spin XL and is the answer not in the manual?

Joie signature i-Spin XL Specifications

General IconGeneral
BrandJoie
Modelsignature i-Spin XL
CategoryCar Seat
LanguageEnglish

Related product manuals