21
1 SCREW
2 FILTER
3BODY
1 SCHRAUBE
2 FILTER
3 GEHÄUSE
1VIS
2 FILTRE
3 CORPS
1 TORNILLO
2 FILTRO
3 CUERPO
1 SCHROEF
2 FILTER
3 HUISSTE AFBEELDING
1VITE
2 FILTRO
3 SEDE
Cleaning of air filter. Slacken the screw, remove the lid and remove
the filter cartridge. Cleanse the filter in kerosene. Add 2-3 spoonfuls
of oil and spread it evenly throughout the filter.
Reinigung des Luftfilters. Schrauben lösen, Deckel abnehmen und
Filtereinsatz herausnehmen.
Nettoyage du filtre à air. Desserez la vis, enlevez le capot et retirez
la cartouche filtrante. Nettoyez le filtre à l’essence. Ajoutez 2 à 3
cuillerées à soupe d’huile et répandez-la bien sur la filtre.
Limpieza del filtro de aire. Soltar el tornillo, quitar la tapa y extraer
el elemento filtrante. Limpiar el filtro con petróleo. Añadir 2-3
cucharadas soperas de aceite, que se distribuirán uniformemente por
el filtro.
Het schoonmaken van het luchfilter. Draai de schroef los, verwijder
de deksel en haal het filter eruit. Maak deze schoon in petroleum.
Doe er daarna 2-3 eetlepels olie in en verdeel deze goed in het filter.
Pulizia del filtro. Allentare la vite, togliere il coperchio ed estrarre il
filtro. Pulire il filtro in bagno di petrolio. Aggiungere 2-3 cucchiai di
olio che verra distribuito uniformemente su tutto il filtro.
1
2
3
Cleaning of air filter. Slacken the screw, remove the lid and remove
the filter cartridge.
Reinigung des Luftfilters. Schrauben lösen, Deckel abnehmen und
Filtereinsatz herausnehmen.
Nettoyage du filtre à air. Desserez la vis, enlevez le capot et retirez
la cartouche filtrante.
Limpieza del filtro de aire. Soltar el tornillo, quitar la tapa y extraer
el elemento filtrante.
Het schoonmaken van het luchfilter. Draai de schroef los, verwijder
de deksel en haal het filter eruit.
Pulizia del filtro. Allentare la vite, togliere il coperchio ed estrarre il
filtro.
1 SCREW
2 FILTER
1 Schraube
2 Filter
1Vis
2 Filtre
1 TORNILLO
2 FILTRO
1 SCHROEF
2 FILTER
1VITE
2 FILTRO
1
2
j600sd
j600s
Eng
F
Esp
NL
Eng
F
Esp
NL
Eng
F
Esp
NL
Eng
F
Esp
NL