EasyManua.ls Logo

JUKI MO-644D - Page 25

JUKI MO-644D
44 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
3-thread overlocking / Sobreorillado de 3 hilos
Overlock à 3 fils / Overlock (sopraggitto) a 3 fili
4 mm wide 3-thread Overlocking (Right-hand needle) (Blue, red and green)
* Remove the left-hand needle.
Thread in the following order.
(1) Upper looper thread (Blue)
(2) Lower looper thread (Red)
(3) Right-hand needle thread (Green)
* If the machine is already threaded with the left-hand needle thread, cut off and remove
the thread.
4 mm anchura sobreorillado de 3 hilos (azul, rojo y verde)
* Haga el enhebrado en el siguiente orden.
(1) Hilo (azul) del enlazador superior
(2) Hilo (rojo) del enlazador inferior
(3) Hilo (verde) de la aguja del lado derecho
* Si la máquina ya estaba enhebrada con hilo de aguja del lado derecho, corte y
elimine los hilos sobrantes.
4 mm largeur overlock à 3 fils (aiguille droite) (bleu, rouge et vert)
* Retirer l’aiguille gauche.
Enfiler dans l’ordre suivant:
(1) Fil de boucleur supérieur (bleu)
(2) Fil de boucleur inférieur (rouge)
(3) Fil d’aiguille droite (vert)
* Si le fil d’aiguille gauche s’est déjà fait passer sur la machine, couper et retirer le fil.
Overlock (sopraggitto) a 3 fili, ampiezza 4 mm.
* Togliere l'ago di sinistra.
Infilare la macchina nel seguente ordine:
(1) Filo al crochet superiore (Blu)
(2) Filo al crochet inferiore (Rosso)
(3) Filo all'ago destro (Verde)
* Se la macchina è già infilata nell'ago di sinistra, tagliare il filo e rimuoverlo.
6 mm wide 3-thread Overlocking (Left-hand needle) (Blue, red and yellow)
* Remove the right-hand needle.
Thread in the following order.
(1) Upper looper thread (Blue)
(2) Lower looper thread (Red)
(3) Left-hand needle thread (Yellow)
* If the machine is already threaded with the right-hand needle thread, cut off and
remove the thread.
6 mm anchura sobreorillado de 3 hilos (azul, rojo y amarillo)
* Haga el enhebrado en el siguiente orden.
(1) Hilo (azul) del enlazador superior
(2) Hilo (rojo) del enlazador inferior
(3) Hilo (amarillo) de la aguja del lado izquierdo
* Si la máquina ya estaba enhebrada con hilo de aguja del lado izquierdo, corte y
elimine los hilos sobrantes.
6 mm largeur overlock à 3 fils (aiguille gauche) (bleu, rouge et jaune)
* Retirer l’aiguille droite.
Enfiler dans l’ordre suivant:
(1) Fil de boucleur supérieur (bleu)
(2) Fil de boucleur inférieur (rouge)
(3) Fil d’aiguille gauche (jaune)
* Si le fil d’aiguille droite s’est déjà fait passer sur la machine, couper et retirer le fil.
Overlock a 3 fili, ampiezza 6 mm. (ago sinistra) (blu, rosso e giallo)
* Togliere l'ago di destra.
Infilare la macchina nel seguente ordine:
(1) Filo al crochet superiore (Blu)
(2) Filo al crochet inferiore (Rosso)
(3) Filo all'ago di sinistra (Giallo)
* Se la macchina è già infilata nell'ago di destra, tagliare il filo e rimuoverlo.

Related product manuals