EasyManuals Logo

JVC A-K22 User Manual

JVC A-K22
18 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background imageLoading...
Page #11 background image
2.
Enfoncer
l‘interrupteur
POWER,
3,
Choisir
le
systeme
de
haut-parleurs
avec
le
sélecteur
SPEAKERS
(A-K22
seulement).
4.
Enfoncer
le
commutateur
PHONO
sur
sa
position
de
marche.
5.
Faire
fonctionner
le
tourne-disque
selon
les
instructions
de
son
manuel,
6.
Régler
les
commandes
VOLUME,
LOUD-
NESS,
BALANCE,
BASS
et
TREBLE
sur
les
positions
désirées.
Remarque:
Utiliser.un
tourne-disque-a-cel-".-
lule
4
aimant
mobile.
Ecoute
de
bandes
4.
Raccorder
un
magnétophone
aux
bornes
TAPE
PLAY.
Attention
a
bien
raccorder
les-canaux.
2.
Enfoncer
l’interrupteur
POWER.
3.
Choisir
le
syst@me.de
haut-parleurs
avec
le
sélecteur
SPEAK
ERS
(A-K22
seulement).
4,
Enfoncer:le
commutateur
TAPE
sur
sa
posi-
tion
de
marche,
5.
Faire
fonctionner
le
magnétophone
en
mode
de
lecture
selon
les
instructions
de
son
manuel.
6.
Régler
les
commandes
VOLUME,
LOUD-
NESS,
BALANCE,
BASS
et
TREBLE
sur
les
positions
désirées.
Utilisation
d’un
casque
d’écoute
stéréo
Un
casque
d’écoute
stéréo
peut
étre
branché
sur
la.prise
du:
panneau
avant.
Le
fait
de
le
brancher
coupe
le
son
provenant
des
haut-
parleurs.
Enragistrement
de
bandes
Enregistrement
a
partir
de
disques
1.
Raccorder
un
magnétophone
sur
les
bornes
TAPE
REC.
2,
Enfoncer
I‘interrupteur
POWER.
3,
Choisir
le
systéme
de
haut-parleurs
avec
le
sélecteur
SPEAKERS
(A-K22
seulement)
si
vous
voulez
-contréler
le
son
pendant
l’enre-
gistrement,
‘Enfoncer
le
commutateur
PHONO.
-
Faire
fonctionner
le
tourne-disque.
..
Faire
fonctionner
le
magnétophone
pour
l’enregistrement.
OOR
Remarque:
e
Vous
pouvez.
aussi.
contréler
le
son:
qui
est
enregistré
a
l'aide
du
casque
d’écoute.
EN
CAS
DE
DIFFICULTE
Ce
qui
semble
étre
au
départ
un
«mauvais
fonc-
tionnement.n‘est
pas
toujours
trés
sérieux.
Assurez-vous
d’abord
que....
Pas
de
son.et
pas
d’allumage
.
La
prise
secteur
est-elle.correctement
‘branchée?
Remarque:
‘Si
l'un
des
commutateurs
de
source:
nest.
pas
complétement
enfoncé,
aucun
son
ne
parviendra
des.
haut-
parleurs,
Réenfoncer
le
commuta-
teur
voulu.
Aucun
son
ne
provient
des
haut-parleurs
Les
cdbles-des
haut-parleurs
sont-ils
raccordés?
La
commande
de«volume
est-elle
placée
sur-
MIN?
Le-.
sélecteur
d'
enceintes.
(SPEAKERS):
-
est-i!
bien
réglé?
(A-K22
seulement).
Si
ce
sélecteur
est
sur
une
position
SPEAKERS
a
laquelle
aucune
paire
d’enceintes.
n’est
rac-
cordée,
vous
n’‘entendrez
aucun
son.
Druk
de
netschakelaar
(POWER)
in.
.
Stel
het
gewenste
luidsprekersysteem
m.bv.
de
_luidspreker-keuzeschakelaar
-
(SPEAK-
ERS
alleen
voor
de
A-K
22)
in.
,
Druk
de
PHONO-schakelaar
in.
Bedien
de
draaitafel
overeenkomstig
de
daarbij
behorende
gebruik
saanwijzing.
.
Stel
de
VOLUME-,
kontour-
(LOUDNESS),
balans-
(BALANCE);
lagetonen-
(BASS)
en
hogentonenregelaar
(TREBLE)
naar
eigen
voorkeur
in,
Opmerking:
Gebruik
een
italien
met
een
magnetisch
element.
Luisteren
naar
tapes
1.
Sluit
een
tapedeck
aan
op
de
TAPE-weer-
gave-aansluitingen
(PLAY),
Zorg
ervoor,
dat
de
kanalen
juist
worden
aangesloten.
_
Druk
de
netschakelaar
(POWER)
in.
.
Stel
het
gewenste
luidsprekersysteem
m.b.v.
de
luidspreker-keuzeschakelaar
(SPEAK-
ERS
alleen
voor
de
A-K22)
in.
Druk.
de
TAPE-schakelaar
in,
.
Bedien
het
tapedeck
voor
weergave
overeen-
komstig
de
daarbij
behorende
gebruiksaan-
wijzing.
.
Stel
de
VOLUME-,
kontour-
(LOUDNESS),
balans
(BALANCE),
lagetonen-
(BASS)
en
hogetonenregelaar
(TREBLE)
naar
eigen
voorkeur
in,
Gebruik
van
een
stereo
hoofdtelefoon
Een
stereo
hoofdtelefoon
kan
op
de
aansluiting
van:
het
voorpaneel
worden
aangesloten.
Het
geluid
van
de
luidsprekers
wordt
automatisch
onderbroken
wanneer
de
hoofdtelefoon
op
de
h
oofdtelefoonaansluiting
(PHONES)
wordt
aan-
gesloten.
Opname
van
tapes
Opname
van
grammofoonplaten
1.
Sluit
een
tapedeck
aan
op
de
TAPE-opname-
aansluitingen
(REC)
van
het
achterpaneel.
2.
Druk
de
netschakelaar
(POWER)
in.
3,
Stel
het
gewenste
luidsprekersysteem
m.b.v.
de
luidspreker-keuzeschakelaar
(SPEAK-
ERS
alleen
voor
de
A-K22)
in,
indien
het
gewenst
is
om
tijdens
opname
naar
het
geluid
te
luisteren.
4,
Druk
de
PHONO-schakelaar
in.
5.
Bedien
de
draaitafel.
6.
Bedien
het
tapedeck
voor
opname.
.
Opmerking:
.
@
Het
geluid
dat
wordt
opgenomen,
kan
tevens
via
een
hoofdtelefoon
worden
beluisterd.
~VERHELPEN
VAN
STORINGEN
Wanneer
het
toestel
niet
naar
behoren
funk-
tioneert,
behoeft
dit
niet
op
een
defekt
te
duiden.
Kontroleer
onderstaande
punten,
indien:
zich
problemen
voordoen.
Geen
geluid
en
geen
verlichting
Is
Opmerking:
het.netsnoer
juist
aangesloten?
Indien
6én
van
de
ingangsbron-
.
schakelaars
niet
volledig
is
inge-
drukt,
wordt
geen
geluid
via
de-
luidsprekers
uitgezonden.
Druk
de
gewenste
schakelaar.opnieuw
in.
Geeb
geluid
via
de
luidsprekers
Zijn
de
luidsprekersnoeren
aangesloten?
fs
de
VOLUME-regelaar
op-minimum.gezet?
Is
de
iuidspreker-keuzeschakelaar
(SPEAKERS)
juist
ingesteld?
(Alleen
voor
de
A-K22)
.
er
is
geen
geluid
hoorbaar,
indien
deze
-keuze-
schakelaar
is
ingesteld
in.
overeenkomst
op
de
aansluitingen,
waarop:
geen
luidsprekers
zijn
aangesioten.
..
—10=
WN
os
o
Presione
el
conmutador
POWER.
Elija
el
sistema
de
altavoces
con
el
selector
SPEAKER
(sdlo
A-K22).
Active
el
selector
PHONO.
Opere
el
tocadiscos
de
acuerdo
con
su
manual
de
instrucciones.
Ajuste
los
controles
VOLUME,
‘LOUDN
ESS,
BALANCE,
BASS
y
TREBLE
segin
su
preferencia.
Nota:
Utilice
un
tocadiscos
con
una
cépsula
*
de
iman
movil.
Cémo
escuchar
cintas
a
Conecte
una
magnetéfono
a
los
terminales
TAPE
PLAY
del
panel
trasero,
Conecte
correctamente
los
canales,
Presione
el
conmutador
POWER.
Elija
el
sistema
de
altavoces
con
el
selector
SPEAKER
(sélo
A-K22),
;
.
Active
el
selector
TAPE.
|
Opere
el
magnetofono
para
reproduccién
de
acuerdo
con
su
manual
de
instrucciones.
Ajuste
los
controles
VOLUME,
LOUDNESS,
BALANCE,
BASS
y
TREBLE
segtin
su
preferencia.
Utilizando
auriculares
estéreo
En
la
toma
del
panel
delantero
se
pueden
enchufar
auriculares
estéreo.
A}
conectar
los
auriculares
a
la
toma
PHONES
se
desconecta
el
sonido
de
los
altavoces,
Grabacién
desde
discos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Conecte
un
magnetéfono
a
los
terminales
TAPE
REC.
Presione
el
conmutador
POWER,
Elija
el
sistema
de
altavoces
con
el
selector
SPEAKERS
(sélo
A-K22)
si
desea
monito-
rear
el
sonido
mientras
graba.
Active
el
selector
PHONO.
Opere
el
tocadiscos,
Opere
el
magnetéfono
para
grabacidn,
Nota:
@
También
es
posible
monitorear
con
auriculares
el
sonido
que
va
siendo
grabado,
DETECCION
DE
PROBLEMAS
Aquello
que
parece
una
falla
no
siempre
lo
es.
Asegtiirese
primero...
.
No
hay
sonido
ni
iluminaci6n
éEsté
enchufada
correctamente
fa
clavija
de
corriente
alterna?
Nota:
Si
uno
de
Jos
selectores
de
fuentes
no
esté
completamente
presionado,
no
habra
emisién
dea
sonido
por
los
altavoces.
Pre-
sione
el
selector
requerido
nuevamente.
No.hay
sonido
por
los
altavoces
éEstén
conectados
los
cables
de
los
altavoces?
éEstdé
el
control
VOLUME
en
MIN?
éEsté
el
selector
SPEAKERS
en
su
posicion
correcta?
{A-K22
solamente}
ine
Si
se
coloca
este
selector
en
la
posicién
co-
rrespondiente
a
jos
terminales
donde
no
esta
conectado
el
sistema
de
altavoces,
no
se
escu-
chard
sonido
aiguno.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JVC A-K22 and is the answer not in the manual?

JVC A-K22 Specifications

General IconGeneral
BrandJVC
ModelA-K22
CategoryAmplifier
LanguageEnglish

Related product manuals