EasyManuals Logo

JVC KD-A805 User Manual

JVC KD-A805
69 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #58 background imageLoading...
Page #58 background image
Connecting
the
external
components
to
the
CD
changer
jack
I
Conexi6n
de
los
componentes
externos
al
jack
del
cambiador
de
CD
I
Connexion
des
appareils
exterieurs
au
changeur
de
CD
When
connecting
the
external
components,
refer also to the
Cuando conecte componentes externos, consulte, tambien, los
Lors
de
fa
connexion
des
appareils exterieurs, referez-vous aussi aux
manuals supplied for the
components
and
adapter. manuales suministrados con los componentes y
el
adaptador.
manuelsfournis avec
Ies
appareils
et
Ies
adaptateurs.
CAUTION;
,
PRECAUCION:
P~ECAUTION:
Befpre
cPMeclinglbeextel11fllcpIDFnen\S:
!'1ak~
sw-elballbe",
Antes
de
coneet~r
los
componentes externos"asegurese
de
que
la
Avant
de
connecter
les
appareils
exteneurs.
assurez-vous'que
unit
~
turn,ed
off,.
'
i':
Ht-{!
-
unid~q~st~ap:?ada"
,
l'appareil est
hoYS
tension.
You can connect the following
Jve
components
to the
CD
changer
Puede
conectar
los siguientes
componentes
JVC
al
jack del cambiador
Vous
pouvez connecter
Les
appareils IVesuivants a
La
prise
de
jack.
de
CD"
changeur
de
CD.
,~
,
I
n~
Nombredal
Nomdu
JVC
component
~odllIname
Componente
NC
~
modalo
.
tAppareU
JVC
modele
'1
CD changer (CD-CH) CH-X1500,
etc"
Cambiadar
de
CD
(CD-CH)
CH-XlsOO,
etc
Changeur
de
CD
(CD-CH)
CH-X1500, etc
HD
Radio
tuner
box
KT-HD300
Sintonizadar
HD
Radial"
KT-HD300
Tuner HD Radio KT-HD300
You can also
connect
the following
components
through
the various Tambien
puede
conectar
los siguientes
componentes
a traves
de
los
Vous
pouvez aussi connecter
les
appareits suivants
en
utilisant
divers
rve
adapters
or
system.
diversos
adaptadores
0 sistema
NC.
adaptateurs IVe
ou
systemes.
Connection
cords may need to be purchased separately.
Puede
ser necesario
comprar
los cables
de
conexi6n por separado.
Vous pouvez avoir
besoin
a'acheter certains
cordons
de
connexion
separement.
" Nombre,dal
Adaplataurl
Nomdu
Component
'J:
AdapterlSystem
Modal
name
~
Componenta Adap!adorlSlstama
rnodalo
AppareU
Systeme modele
iPod Interface adapter for
KS-PDlOO
iPod
Adaplador
de
inlerfaz
KS"PDIOO
iPod Adaptateur d'interface
KS-PDlOO
iPod
para
iPod
pour
iFod
XMDirect
Tloi
Tuner
Box
Smart
Digital Adapter XMD/VClOO
XMDirect'M
Tuner
Box
Adaptador digital
XMDJVC100
XMDirect™
Tuner Box
Adaptateur numerique
XMD/VClOO
inteligente
intelligent
XMDirect2
Tuner
XM satellite radio CNP2000UC
and
Sistema
de
sintonizador
Sistema
de
radio
XM
CNP2000UCy
XMDirect2 Tuner Systeme radio satellite CNP2000UC et
System
System
CNP/VCI
XMDirect2
Satellite
CNPJVCI
System XM CNP/VCl
SIRIUS satellite radio SIRIUS satellite radio SC-Cl
and
Radio
par satelite
SIRIUS
Sistema
de
radio
sC-CI
y
Radio satellite SIRIUS Systeme radio satellite
SC-Cl et
System
KS-SRAlOO
salelital
SIRIUS
Ks-sRAIOO
SIRIUS
KS-SRAlOO
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
PnP,
SC-VDOCI
Radio
por satelite
SIRIUS
Sistema
de
radio
PnP,sC-VDOCI
Radio satellite SIRIUS Systeme
radio
satellite
PnP,
SC-
VDOCl
System
and
KS-SRAlOO
satelital
SIRIUS
y
Ks-sRA
100
SIRIUS et KS-SRA
100
Portable audio player
Line
input
adapter
KS-U57
Reproductor
de
audio Adaptador
de
entrada
Ks-Us7
Lecteur audio portable Adaptateur d'entree KS-U57
with line
output
jacks
portatil
can
jacks
de
por linea
avec
prises
de
sortie
de de
ligne
salida
de
linea
ligne
Portable audio player AUX
input
adapter
KS-U58
Reproductor
de
audio
Adaptador
de
entrada
Ks-Us8
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entree
KS-U58
with
3.5
mm (3/16")
portatil
con
jack mini
AUX
avec
minifiche stereo auxiliaire
stereo mini jack
estereo
de
3,5
mm
de
3,5
mm
(3/16
pouce,)
(3/16 pulgada)
When
connecting
more
than
one
component
(maximum: three),
Cuando
conecte
mas
de
un
componente
(maximo: tres), se
Lors
de
la
connexion
de
plus d'un
apparei[
(maximum:
trois),
it
est
it
is
recommended
that you
connect
the
components
in series as
recamienda
que
conecte
los
componentes
en
serie,
como
se explica a
recommande que
vous
connectiez
les
appareils
en
serie
comme
no
us
explained below.
continuaci6n.
l'expliquons ci-dessous.
XM Radio
and
SIRIUS satellite radio
cannot
be used together.
No
puede utilizar juntas
la
radio
XM
y
la
radio
satelital
SIRIUS"
La
radio
XM
et SIRIUS
ne
peuvent
pas
etre
utilisees
en
meme
temps.
When
connecting
two
components
in
series
I
Cuando
conecta
dos
componentes
en
serie
I
Lors
de
la
connexion
de
deux
appareils
en
serie
KD·A805/KD-R800
~.J1.1
®
·1.J1.
I
·
@'j
I
"
i
't
"
®
KT-HD300'
S
I KS-SRA100'
s
""
I XMDJVC100 I CNP2000UC"
L
@'4CD-CH I KS-PDl 00 I KS-U57 I KS-U58
CD
changer jack J
Jack
para
el
cambiador
de
CD
I
Prise
du
changeur
CD
When
connecting
three
components
in
series
I
Cuando
conecta
tres
componentes
en
serie
I
Lors
de
la
connexion
de
trois
appareils
en
serie
KD-A805/KD-R800
~.J1.I®I.J1.I®I.J1.I©.·i
I'
,<J
®
KT-HD300'
5
@
KS-SRA
1OO'S," f XMDJVCl00 I CNP2000UC"
©'4KS-PDl00
f KS-U57 I K5-U58
CD
changer jack I
Jack
para
el
cambiador
de
CD
/
Prise
du
changeur
CD
To
disconnect
the
connector
I Para
desconectar
el
cable
I Pour deconnecter
Ie
connecteur
~
Hold lhe connector
lOp
lightly
(CD),
lhen pull
it
out
(®)"
CD
Sujete firmemente
la
parte
superior del
conector
(CD)
y
seguidamente,
extraigalo
((2)).
Tenezfermement
ie
connecteur par-dessus
(CD)
et
tirez
vers
l'exterieur
(®J.
I
HD
Radio™
is
a proprietary
trademark
of
iBiquity Digital Corp.
Il
HD
RadioT!>'
es
una marca comercial
de
iBiquity Digital Corp.
II
HD
RadioTA!
est
une marque
de
commerce d'iBiquity Digital
Corp.
I
*4
To
use these components, set the external input setting correctly (see
page
33
of
the INSTRUCTIONS).
*5
Power cannot be supplied
to
the component through the CD changer
jack. You need
to
connect the power cord supplied for the component
separately.
*6
This model
is
a
component
of
SIRIUS satellite radio System.
*7
This model
is
a
component
ofXM
satellite radio System.
*4
Para
utilizar
estos componentes, configure
el
ajuste de entrada externa
correctamente (consulte
la
pagina
33
del
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES).
*5
No
puede suministrar energia electrica
al
componente a traves
del
jack
del
cambiador de
CD.
Es
necesario conectar, aparte.
el
cable de
alimentaci6n suministrado con
el
componente.
*6
Este
modelo es
un
componente
del
sistema de
radio
satelital
SIRIUS
*7
Este
modelo es
un
componente
del
sistema de
radio
XM
Satellite.
*4
Pour
utiliser
ces
appareils,
reglez
I'entree
exterieure
correctement
(voir
poge
33
du
MANUEL D'INSTRUCTlONSi
*5
L
'alimentation
ne
peut
pas
eire
fournie
a
l'appareil
par
La
prise
de
changeur
de
CD.
Vous
devez
connecter
separement
Ie
cordon
d'alimentation
fourni
pour
I'appareil.
*6
Ce
modele
est
un
composant
du
systeme
radio
satellite
SIRIUS.
*7
Ce
modele
est
un
composant
du
systeme
radio
satellite
XM.
Connecting
the
external
components
to
the
CD
changer
jack
I
Conexi6n
de
los
componentes
externos
al
jack
del
cambiador
de
CD
I
Connexion
des
appareils
exterieurs
au
changeur
de
CD
When
connecting
the
external
components,
refer also to the
Cuando conecte componentes externos, consulte, tambien, los
Lors
de
fa
connexion
des
appareils exterieurs, referez-vous aussi aux
manuals supplied for the
components
and
adapter. manuales suministrados con los componentes y
el
adaptador.
manuelsfournis avec
Ies
appareils
et
Ies
adaptateurs.
CAUTION;
,
PRECAUCION:
P~ECAUTION:
Befpre
cPMeclinglbeextel11fllcpIDFnen\S:
!'1ak~
sw-elballbe",
Antes
de
coneet~r
los
componentes externos"asegurese
de
que
la
Avant
de
connecter
les
appareils
exteneurs.
assurez-vous'que
unit
~
turn,ed
off,.
'
i':
Ht-{!
-
unid~q~st~ap:?ada"
,
l'appareil est
hoYS
tension.
You can connect the following
Jve
components
to the
CD
changer
Puede
conectar
los siguientes
componentes
JVC
al
jack del cambiador
Vous
pouvez connecter
Les
appareils IVesuivants a
La
prise
de
jack.
de
CD"
changeur
de
CD.
,~
,
I
n~
Nombredal
Nomdu
JVC
component
~odllIname
Componente
NC
~
modalo
.
tAppareU
JVC
modele
'1
CD changer (CD-CH) CH-X1500,
etc"
Cambiadar
de
CD
(CD-CH)
CH-XlsOO,
etc
Changeur
de
CD
(CD-CH)
CH-X1500, etc
HD
Radio
tuner
box
KT-HD300
Sintonizadar
HD
Radial"
KT-HD300
Tuner HD Radio KT-HD300
You can also
connect
the following
components
through
the various Tambien
puede
conectar
los siguientes
componentes
a traves
de
los
Vous
pouvez aussi connecter
les
appareits suivants
en
utilisant
divers
rve
adapters
or
system.
diversos
adaptadores
0 sistema
NC.
adaptateurs IVe
ou
systemes.
Connection
cords may need to be purchased separately.
Puede
ser necesario
comprar
los cables
de
conexi6n por separado.
Vous pouvez avoir
besoin
a'acheter certains
cordons
de
connexion
separement.
" Nombre,dal
Adaplataurl
Nomdu
Component
'J:
AdapterlSystem
Modal
name
~
Componenta Adap!adorlSlstama
rnodalo
AppareU
Systeme modele
iPod Interface adapter for
KS-PDlOO
iPod
Adaplador
de
inlerfaz
KS"PDIOO
iPod Adaptateur d'interface
KS-PDlOO
iPod
para
iPod
pour
iFod
XMDirect
Tloi
Tuner
Box
Smart
Digital Adapter XMD/VClOO
XMDirect'M
Tuner
Box
Adaptador digital
XMDJVC100
XMDirect™
Tuner Box
Adaptateur numerique
XMD/VClOO
inteligente
intelligent
XMDirect2
Tuner
XM satellite radio CNP2000UC
and
Sistema
de
sintonizador
Sistema
de
radio
XM
CNP2000UCy
XMDirect2 Tuner Systeme radio satellite CNP2000UC et
System
System
CNP/VCI
XMDirect2
Satellite
CNPJVCI
System XM CNP/VCl
SIRIUS satellite radio SIRIUS satellite radio SC-Cl
and
Radio
par satelite
SIRIUS
Sistema
de
radio
sC-CI
y
Radio satellite SIRIUS Systeme radio satellite
SC-Cl et
System
KS-SRAlOO
salelital
SIRIUS
Ks-sRAIOO
SIRIUS
KS-SRAlOO
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
PnP,
SC-VDOCI
Radio
por satelite
SIRIUS
Sistema
de
radio
PnP,sC-VDOCI
Radio satellite SIRIUS Systeme
radio
satellite
PnP,
SC-
VDOCl
System
and
KS-SRAlOO
satelital
SIRIUS
y
Ks-sRA
100
SIRIUS et KS-SRA
100
Portable audio player
Line
input
adapter
KS-U57
Reproductor
de
audio Adaptador
de
entrada
Ks-Us7
Lecteur audio portable Adaptateur d'entree KS-U57
with line
output
jacks
portatil
can
jacks
de
por linea
avec
prises
de
sortie
de de
ligne
salida
de
linea
ligne
Portable audio player AUX
input
adapter
KS-U58
Reproductor
de
audio
Adaptador
de
entrada
Ks-Us8
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entree
KS-U58
with
3.5
mm (3/16")
portatil
con
jack mini
AUX
avec
minifiche stereo auxiliaire
stereo mini jack
estereo
de
3,5
mm
de
3,5
mm
(3/16
pouce,)
(3/16 pulgada)
When
connecting
more
than
one
component
(maximum: three),
Cuando
conecte
mas
de
un
componente
(maximo: tres), se
Lors
de
la
connexion
de
plus d'un
apparei[
(maximum:
trois),
it
est
it
is
recommended
that you
connect
the
components
in series as
recamienda
que
conecte
los
componentes
en
serie,
como
se explica a
recommande que
vous
connectiez
les
appareils
en
serie
comme
no
us
explained below.
continuaci6n.
l'expliquons ci-dessous.
XM Radio
and
SIRIUS satellite radio
cannot
be used together.
No
puede utilizar juntas
la
radio
XM
y
la
radio
satelital
SIRIUS"
La
radio
XM
et SIRIUS
ne
peuvent
pas
etre
utilisees
en
meme
temps.
When
connecting
two
components
in
series
I
Cuando
conecta
dos
componentes
en
serie
I
Lors
de
la
connexion
de
deux
appareils
en
serie
KD·A805/KD-R800
~.J1.1
®
·1.J1.
I
·
@'j
I
"
i
't
"
®
KT-HD300'
S
I KS-SRA100'
s
""
I XMDJVC100 I CNP2000UC"
L
@'4CD-CH I KS-PDl 00 I KS-U57 I KS-U58
CD
changer jack J
Jack
para
el
cambiador
de
CD
I
Prise
du
changeur
CD
When
connecting
three
components
in
series
I
Cuando
conecta
tres
componentes
en
serie
I
Lors
de
la
connexion
de
trois
appareils
en
serie
KD-A805/KD-R800
~.J1.I®I.J1.I®I.J1.I©.·i
I'
,<J
®
KT-HD300'
5
@
KS-SRA
1OO'S," f XMDJVCl00 I CNP2000UC"
©'4KS-PDl00
f KS-U57 I K5-U58
CD
changer jack I
Jack
para
el
cambiador
de
CD
/
Prise
du
changeur
CD
To
disconnect
the
connector
I Para
desconectar
el
cable
I Pour deconnecter
Ie
connecteur
~
Hold lhe connector
lOp
lightly
(CD),
lhen pull
it
out
(®)"
CD
Sujete firmemente
la
parte
superior del
conector
(CD)
y
seguidamente,
extraigalo
((2)).
Tenezfermement
ie
connecteur par-dessus
(CD)
et
tirez
vers
l'exterieur
(®J.
I
HD
Radio™
is
a proprietary
trademark
of
iBiquity Digital Corp.
Il
HD
RadioT!>'
es
una marca comercial
de
iBiquity Digital Corp.
II
HD
RadioTA!
est
une marque
de
commerce d'iBiquity Digital
Corp.
I
*4
To
use these components, set the external input setting correctly (see
page
33
of
the INSTRUCTIONS).
*5
Power cannot be supplied
to
the component through the CD changer
jack. You need
to
connect the power cord supplied for the component
separately.
*6
This model
is
a
component
of
SIRIUS satellite radio System.
*7
This model
is
a
component
ofXM
satellite radio System.
*4
Para
utilizar
estos componentes, configure
el
ajuste de entrada externa
correctamente (consulte
la
pagina
33
del
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES).
*5
No
puede suministrar energia electrica
al
componente a traves
del
jack
del
cambiador de
CD.
Es
necesario conectar, aparte.
el
cable de
alimentaci6n suministrado con
el
componente.
*6
Este
modelo es
un
componente
del
sistema de
radio
satelital
SIRIUS
*7
Este
modelo es
un
componente
del
sistema de
radio
XM
Satellite.
*4
Pour
utiliser
ces
appareils,
reglez
I'entree
exterieure
correctement
(voir
poge
33
du
MANUEL D'INSTRUCTlONSi
*5
L
'alimentation
ne
peut
pas
eire
fournie
a
l'appareil
par
La
prise
de
changeur
de
CD.
Vous
devez
connecter
separement
Ie
cordon
d'alimentation
fourni
pour
I'appareil.
*6
Ce
modele
est
un
composant
du
systeme
radio
satellite
SIRIUS.
*7
Ce
modele
est
un
composant
du
systeme
radio
satellite
XM.

Other manuals for JVC KD-A805

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JVC KD-A805 and is the answer not in the manual?

JVC KD-A805 Specifications

General IconGeneral
BrandJVC
ModelKD-A805
CategoryCar Receiver
LanguageEnglish

Related product manuals