EasyManua.ls Logo

JVC KD·APD49 - Connecting External Amplifier or Subwoofer; Amplifier;Subwoofer Connection Guide; Connecting an Apple iPod; iPod Connection Guide

JVC KD·APD49
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Connecting
the
external amplifier or subwoofer I Conexion del amplificador 0 subwoofer exterior I Conexi
on
del amplificador 0 subwoofer
exterior
You can
connect
an
amplifier to
upgrade
your
car stereo system.
Connect
the
remote
lead (blue with white stripe) to the remote
lead
of
the
other
equipment
so that it can
be
controlled
through
this unit.
For
amplifier
only:
-
Disconnect
the
speakers
from
this
unit,
connect
them
to
the
amplifier.
Leave
the
speaker
leads
of
this
unit
unused.
-
For
KD-APD49:
The
line
output
level
of
this
unit
is
kept high to
maintain
the hi-fi
sounds
reproduced
from this unit.
When
connecting an external amplifier to this unit,
turn
down
the gain control
on
the external amplifier to
obtain
the best
performance from this unit.
Usted podra
conectar
un amplificador para mejorar
el
sistema
estereo
de
su automovil.
Conecte
el
conductor remoto
(azul
con rayas blancas)
al
conductor
remota
del otro equipo para poderlo controlar a traves
de
esta unidad.
Solo
para
el
amplificador:
-
Desconecte
los
altavoces
de
esta
unidad
y
conectelos
al
amplificador.
Los
cables
de
los
altavoces
de
esta
unidad
quedan
sin
usar.
- Para
KD-APD49:
EI
nivel
de
salida
de
linea
de
est
a
unidad
permanece
alto para
que
corresponda
con
105
sonidos
de
alta
fidelidad reproducidos
par
esta unidad.
Cuando
conecte
un amplificador
externo
a esta unidad, disminuya
el control
de
ganancia
del amplificador
externo
para
obtener
un
optimo
rendimiento
de
esta unidad.
Vous pouvez connecter un amplificateur pour ameliorer votre systeme
autoradio.
Connectez
Ie
fiL
de commande Ii distance (bleu avec bande blanche)
au fil de commande
adistance de l'autre appareil de
far,:on
qu'il
puisse
are
commande via cet appareil.
Pour
I'amplificateur
seulement:
-
Deconnectez
les
enceintes
de
cet
appareil
et
connectez-
les
ill
I'amplificateur.
Laissez
les
fils
d'enceintes
de cet
appareil
in
utilises.
- Pour
Ie
KD-APD49: Le niveau
de
sortie
de
ligne de cet appareil
est maintenu
aun niveau eleve pour maintenir une qualite Hi-Fi
pour
les
sons reproduits par cet appareil.
Lors de
la
connexion d'un ampLificateur exttirieur acet appareil,
diminuez
Ie
reglage
du gain sur l'amplificateur exterieur pour
obtenir
les
meilleures performances de cet appareil.
*3
Y-connector (not supplied
for
this unit)
Conector en
Y(no suministrado con esta unidad)
Connecteur
Y
(non
fourni
avec
cet
appareil)
To the remote
lead
ofother
equipment or automatic antenna
ifany
AI
conductor remoto de
ono
equipo 0 de
la
antena
automatica,
si
hubiere
Au fil
de
teLecommande
de
l'autre
appareil
ou
al'antenne
automatique
s'il
yen a
une
Front speakers
Altavoces
delanteros
Enceintes
avant
Remote lead (blue with white stripe)
Cable
remoto
(azul
con
rayas
blancas)
Fil
d'alimentation a
distance
(bleu
avec
bande
blanche)
LINE
OUT
KD-APD49/KD-PDR40
Signal
cord (not supplied
for
this unit)
Cable
de sellaI (no suministrado con esta
unidad)
Cordon
de
signal
(non
fourni
avec
cet
appareil)
or
I
0/
ou
*3
lYC
Amplifier
Amplificador
de
JVC
/VC
Amplificateur
lYC
Amplifier
Amplificador
de
JVC
/VC
Amplificateur
Subwoofer
Subwoofer
Caisson
de
grave
Rear
speakers
Altavoces
posteriores
Enceintes arriere
Set "LlO
MODE"
to
"SUB.W"
(See
page
15
of
the
INSTRUCTIONS.)
Ajuste
"L/O MODE" a "SUB.W"
(Consulte
la
pagina
15
del
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES.)
Reglez "LiO MODE"
sur
"SUB.
W"
(Voir page 15 du MANUEL D'INSTRUCTIONS.)
Set
"L/O
MODE"
to
"REAR"
(See
page
15
of
the
INSTRUCTIONS.)
Ajuste
"L/O MODE" a "REAR"
(Consulte
la
pagina
15
del
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES.)
Reglez "LiO MODE"
sur
"REAR"
(Voir page
15
du MANUEL D'INSTRUCTIONS.)
OJ
Connecting an Apple iPod I Conexion del Apple iPod I Connexion d'un iPod Apple
You can
connect
an
iPod to this unit using the supplied direct
Puede
conectar
un iPod a esta unidad por
medio
del
cable
de
connection cable for iPod. conexion directa para iPod suministrado.
Vous pouvez connecter un iPod acet appareil
en
utilisant
Ie
cilble
de
connexion directe du iPod fourni.
KD-APD49/KD-PDR40
Apple
iPod (separately purchased)
Apple
iPod
(adquirido separadamente)
iPod
Apple
(vendu
separement)
u
D
o
~
POd
-t'
TDirect connection
cable
for
iPod (supplied)
§
Cable
de conexi6n directa para
iPod
(suministrado)
...
~
Cable
de
connexion
directe
pour
iPod
(journi)
iPod
is
a
trademark
of
Apple Inc., registered in the U.S.
and
other
countries.
iPod
es
una marca comercial
de
Apple
Inc.,
registrada
en
105
EE.UU.
y
otros
parses.
iPod est une marque
de
commerce d'Apple Inc., enregistree
aux
Etats-Unis et dans
Les
autres pays.
*3
Remote
lead
*4
Firmly
attach the ground
wire
to
the metallic
body
or
to
the chassis of
the
car-to
the
place
uncoated
with
paint (if coated with paint, remove
the
paint before attaching the
wire).
Failure
to
do
so
may
cause damage
to
the
unit.
*3
Cable
remoto
*4
Flje
firmemente
el
cable de
tierra
a
la
carrocerla metalica 0
al
chasis-a
un
lugar
no
cubierto con pintura
lsi
esta cubierto con pintura, qultela
antes de
fljar
el
cable)
De
10
contra
rio.
se
podrian producir dallos en
la
unidad.
*3
Fil
d'alimentation a
distance
*4
Attachez solidement
Ie
Iii
de
mise
a
la
masse
au
chassis
metal/ique
de
la
voiture-a
un
endroit
qui
n'est
pas
recouvert
de
peinture
(s'il
est
recouvert
de
peinture,
enlevez
d'abord
la
peinture
avant
d'attacher
Ie
IiI).
L
'appareil
peut
etre
endommage
si
cela
n
'est
pas
fait
correctement.
I
TROUBLESHOOTING
I
I
LOCALIZACION
DE
AVERIAS
I I
EN
CAS
DE
DIFFICULTES
I
The
fuse
blows.
* Are the red
and
biack leads
connected
correctly?
Power
cannot
be
turned
on.
*
Is
the yellow lead connected?
No
sound
from
the
speakers.
*
Is
the speaker
output
lead short-circuited?
Sound
is
distorted.
*
Is
the speaker
output
lead grounded?
* Are the
"-"
terminals
ofL
and
R speakers
grounded
in
common?
Noise
interfere
with
sounds.
*
Is
the rear
ground
terminal
connected
to the car's chassis using
shorter
and
thicker cords?
This
unit
becomes
hot.
*
Is
the speaker
output
lead
grounded?
* Are the
"-"
terminals
ofL
and
R speakers
grounded
in
common?
·
This
unit
does
not
work
at
all.
* Have you reset
your
unit?
EI
fusible
se
quema.
* lEstan
105
conductores
rojo y
negro
correctamente
conectados?
No
es
posible
conectar
la
alimentacion.
* lEsta el cable amarillo
conectad0
7
No
sale
sonido
de
los
alta
voces.
* lEsta el cable
de
salida del altavoz cortocircuitado?
EI
sonido
presenta
distorsion.
* lEsta el cable
de
salida del altavoz
conectado
a masa
7
* lEstan
105
terminales
'"-'"
de
105
altavoces Ly R
conectados
a
una
masa comLin
7
Perturbacion
de
ruido.
*
lEI
terminal
de
tierra trasero esta
conectado
al
chasis del automovil
utilizando los
cordones
mas corto y mas
grues0
7
Esta
unidad
se
calienta.
* lEsta
el
cable
de
salida del altavoz
conectado
a masa
7
* lEstan
105
terminales
'"-'"
de
105
altavoces Ly R
conectados
a una
masa comLin
7
Esta
unidad
no
funciona
en
absoluto.
* lReinicializola unidad
7
le
fusible
saute.
*
Les
fils rouge et noir sont-ils racordes correctement?
L'appareil
ne
peut
pas
etre
mise
sous
tension.
* Le fil jaune est-elle raccordee?
Pas
de
son
des
enceintes.
* Le fil
de
sortie d'enceinte est-il court-circuite?
Le
son
est
deforme.
*
Le
fiL
de
sortie d'enceinte est-il a
La
masse?
*
Les
bornes
"-"
des
enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
a
la
masse?
Interference
avec
les
sons.
* La prise arriere
de
mise a
la
terre est-elle connectee au chilssis de
la
voiture avec un cordon court et epais?
eet
appareil
devient
chaud.
*
Le
fil
de
sortie d'enceinte est-il a
la
masse?
*
Les
barnes
"-"
des
enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
a
la
masse?
Cet
appareil
ne
fonctionne
pas
du
tout.
* Avez-vous reinitialise votre appareil?
4
Connecting
the
external amplifier or subwoofer I Conexion del amplificador 0 subwoofer exterior I Conexi
on
del amplificador 0 subwoofer
exterior
You can
connect
an
amplifier to
upgrade
your
car stereo system.
Connect
the
remote
lead (blue with white stripe) to the remote
lead
of
the
other
equipment
so that it can
be
controlled
through
this unit.
For
amplifier
only:
-
Disconnect
the
speakers
from
this
unit,
connect
them
to
the
amplifier.
Leave
the
speaker
leads
of
this
unit
unused.
-
For
KD-APD49:
The
line
output
level
of
this
unit
is
kept high to
maintain
the hi-fi
sounds
reproduced
from this unit.
When
connecting an external amplifier to this unit,
turn
down
the gain control
on
the external amplifier to
obtain
the best
performance from this unit.
Usted podra
conectar
un amplificador para mejorar
el
sistema
estereo
de
su automovil.
Conecte
el
conductor remoto
(azul
con rayas blancas)
al
conductor
remota
del otro equipo para poderlo controlar a traves
de
esta unidad.
Solo
para
el
amplificador:
-
Desconecte
los
altavoces
de
esta
unidad
y
conectelos
al
amplificador.
Los
cables
de
los
altavoces
de
esta
unidad
quedan
sin
usar.
- Para
KD-APD49:
EI
nivel
de
salida
de
linea
de
est
a
unidad
permanece
alto para
que
corresponda
con
105
sonidos
de
alta
fidelidad reproducidos
par
esta unidad.
Cuando
conecte
un amplificador
externo
a esta unidad, disminuya
el control
de
ganancia
del amplificador
externo
para
obtener
un
optimo
rendimiento
de
esta unidad.
Vous pouvez connecter un amplificateur pour ameliorer votre systeme
autoradio.
Connectez
Ie
fiL
de commande Ii distance (bleu avec bande blanche)
au fil de commande
adistance de l'autre appareil de
far,:on
qu'il
puisse
are
commande via cet appareil.
Pour
I'amplificateur
seulement:
-
Deconnectez
les
enceintes
de
cet
appareil
et
connectez-
les
ill
I'amplificateur.
Laissez
les
fils
d'enceintes
de cet
appareil
in
utilises.
- Pour
Ie
KD-APD49: Le niveau
de
sortie
de
ligne de cet appareil
est maintenu
aun niveau eleve pour maintenir une qualite Hi-Fi
pour
les
sons reproduits par cet appareil.
Lors de
la
connexion d'un ampLificateur exttirieur acet appareil,
diminuez
Ie
reglage
du gain sur l'amplificateur exterieur pour
obtenir
les
meilleures performances de cet appareil.
*3
Y-connector (not supplied
for
this unit)
Conector en
Y(no suministrado con esta unidad)
Connecteur
Y
(non
fourni
avec
cet
appareil)
To the remote
lead
ofother
equipment or automatic antenna
ifany
AI
conductor remoto de
ono
equipo 0 de
la
antena
automatica,
si
hubiere
Au fil
de
teLecommande
de
l'autre
appareil
ou
al'antenne
automatique
s'il
yen a
une
Front speakers
Altavoces
delanteros
Enceintes
avant
Remote lead (blue with white stripe)
Cable
remoto
(azul
con
rayas
blancas)
Fil
d'alimentation a
distance
(bleu
avec
bande
blanche)
LINE
OUT
KD-APD49/KD-PDR40
Signal
cord (not supplied
for
this unit)
Cable
de sellaI (no suministrado con esta
unidad)
Cordon
de
signal
(non
fourni
avec
cet
appareil)
or
I
0/
ou
*3
lYC
Amplifier
Amplificador
de
JVC
/VC
Amplificateur
lYC
Amplifier
Amplificador
de
JVC
/VC
Amplificateur
Subwoofer
Subwoofer
Caisson
de
grave
Rear
speakers
Altavoces
posteriores
Enceintes arriere
Set "LlO
MODE"
to
"SUB.W"
(See
page
15
of
the
INSTRUCTIONS.)
Ajuste
"L/O MODE" a "SUB.W"
(Consulte
la
pagina
15
del
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES.)
Reglez "LiO MODE"
sur
"SUB.
W"
(Voir page 15 du MANUEL D'INSTRUCTIONS.)
Set
"L/O
MODE"
to
"REAR"
(See
page
15
of
the
INSTRUCTIONS.)
Ajuste
"L/O MODE" a "REAR"
(Consulte
la
pagina
15
del
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES.)
Reglez "LiO MODE"
sur
"REAR"
(Voir page
15
du MANUEL D'INSTRUCTIONS.)
OJ
Connecting an Apple iPod I Conexion del Apple iPod I Connexion d'un iPod Apple
You can
connect
an
iPod to this unit using the supplied direct
Puede
conectar
un iPod a esta unidad por
medio
del
cable
de
connection cable for iPod. conexion directa para iPod suministrado.
Vous pouvez connecter un iPod acet appareil
en
utilisant
Ie
cilble
de
connexion directe du iPod fourni.
KD-APD49/KD-PDR40
Apple
iPod (separately purchased)
Apple
iPod
(adquirido separadamente)
iPod
Apple
(vendu
separement)
u
D
o
~
POd
-t'
TDirect connection
cable
for
iPod (supplied)
§
Cable
de conexi6n directa para
iPod
(suministrado)
...
~
Cable
de
connexion
directe
pour
iPod
(journi)
iPod
is
a
trademark
of
Apple Inc., registered in the U.S.
and
other
countries.
iPod
es
una marca comercial
de
Apple
Inc.,
registrada
en
105
EE.UU.
y
otros
parses.
iPod est une marque
de
commerce d'Apple Inc., enregistree
aux
Etats-Unis et dans
Les
autres pays.
*3
Remote
lead
*4
Firmly
attach the ground
wire
to
the metallic
body
or
to
the chassis of
the
car-to
the
place
uncoated
with
paint (if coated with paint, remove
the
paint before attaching the
wire).
Failure
to
do
so
may
cause damage
to
the
unit.
*3
Cable
remoto
*4
Flje
firmemente
el
cable de
tierra
a
la
carrocerla metalica 0
al
chasis-a
un
lugar
no
cubierto con pintura
lsi
esta cubierto con pintura, qultela
antes de
fljar
el
cable)
De
10
contra
rio.
se
podrian producir dallos en
la
unidad.
*3
Fil
d'alimentation a
distance
*4
Attachez solidement
Ie
Iii
de
mise
a
la
masse
au
chassis
metal/ique
de
la
voiture-a
un
endroit
qui
n'est
pas
recouvert
de
peinture
(s'il
est
recouvert
de
peinture,
enlevez
d'abord
la
peinture
avant
d'attacher
Ie
IiI).
L
'appareil
peut
etre
endommage
si
cela
n
'est
pas
fait
correctement.
I
TROUBLESHOOTING
I
I
LOCALIZACION
DE
AVERIAS
I I
EN
CAS
DE
DIFFICULTES
I
The
fuse
blows.
* Are the red
and
biack leads
connected
correctly?
Power
cannot
be
turned
on.
*
Is
the yellow lead connected?
No
sound
from
the
speakers.
*
Is
the speaker
output
lead short-circuited?
Sound
is
distorted.
*
Is
the speaker
output
lead grounded?
* Are the
"-"
terminals
ofL
and
R speakers
grounded
in
common?
Noise
interfere
with
sounds.
*
Is
the rear
ground
terminal
connected
to the car's chassis using
shorter
and
thicker cords?
This
unit
becomes
hot.
*
Is
the speaker
output
lead
grounded?
* Are the
"-"
terminals
ofL
and
R speakers
grounded
in
common?
·
This
unit
does
not
work
at
all.
* Have you reset
your
unit?
EI
fusible
se
quema.
* lEstan
105
conductores
rojo y
negro
correctamente
conectados?
No
es
posible
conectar
la
alimentacion.
* lEsta el cable amarillo
conectad0
7
No
sale
sonido
de
los
alta
voces.
* lEsta el cable
de
salida del altavoz cortocircuitado?
EI
sonido
presenta
distorsion.
* lEsta el cable
de
salida del altavoz
conectado
a masa
7
* lEstan
105
terminales
'"-'"
de
105
altavoces Ly R
conectados
a
una
masa comLin
7
Perturbacion
de
ruido.
*
lEI
terminal
de
tierra trasero esta
conectado
al
chasis del automovil
utilizando los
cordones
mas corto y mas
grues0
7
Esta
unidad
se
calienta.
* lEsta
el
cable
de
salida del altavoz
conectado
a masa
7
* lEstan
105
terminales
'"-'"
de
105
altavoces Ly R
conectados
a una
masa comLin
7
Esta
unidad
no
funciona
en
absoluto.
* lReinicializola unidad
7
le
fusible
saute.
*
Les
fils rouge et noir sont-ils racordes correctement?
L'appareil
ne
peut
pas
etre
mise
sous
tension.
* Le fil jaune est-elle raccordee?
Pas
de
son
des
enceintes.
* Le fil
de
sortie d'enceinte est-il court-circuite?
Le
son
est
deforme.
*
Le
fiL
de
sortie d'enceinte est-il a
La
masse?
*
Les
bornes
"-"
des
enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
a
la
masse?
Interference
avec
les
sons.
* La prise arriere
de
mise a
la
terre est-elle connectee au chilssis de
la
voiture avec un cordon court et epais?
eet
appareil
devient
chaud.
*
Le
fil
de
sortie d'enceinte est-il a
la
masse?
*
Les
barnes
"-"
des
enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
a
la
masse?
Cet
appareil
ne
fonctionne
pas
du
tout.
* Avez-vous reinitialise votre appareil?
4

Related product manuals