6
*
5
To use these components, set the external input
setting correctly (see page 31 of the
INSTRUCTIONS).
*
5
Zur Verwendung dieser Komponenten stellen Sie die
externe Eingangseinstellung richtig ein (siehe Seite 31
der BEDIENUNGSANLEITUNG).
*5 Για να χρησιοποιήσετε αυτέ τι συσκευέ, επιλέξτε
τη σωστή ρύθιση εξωτερική εισόδου (βλ. σελίδα
31 στι OΗΓΙΕΣ).
*
5
Чтобы использовать данные устройства,
необходима правильная настройка внешнего
входа (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на
стр. 31).
Connecting the external components to the CD changer jack / Anschluss der externen Komponenten an der CD-Wechslerbuchse /
Подключение внешних устройств к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков / Σύνδεση των εξωτερικών συσκευών
με την υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD
G
When connecting the external components, refer
also to the manuals supplied for the components
and adapter.
CAUTION:
Before connecting the external components,
make sure that the unit is turned off.
You can connect the following JVC components
to the CD changer jack.
JVC component Model name
CD changer (CD-CH)
CH-X1500, etc.
JVC DAB tuner KT-DB1000
You can also connect the following components
through the various JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased
separately.
Component Adapter Model name
iPod
Interface
adapter for
iPod
KS-PD100
Portable audio
player with line
output jacks
Line input
adapter
KS-U57
Portable audio
player with
3.5 mm stereo
mini jack
AUX input
adapter
KS-U58
When connecting more than one component
(maximum: two), it is recommended that you
connect the components in series as explained
below.
When connecting two components in series / Beim Anschließen von
zwei Komponenten in Serie / Последовательное подключение
двух устройств / Κατά τη σύνδεση δύο συσκευών σε σειρά
A KT-DB1000
B *
5
CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58
*
5
To disconnect the connector / Zum Abtrennen des Steckers / Отключение разъема / Για να αποσυνδέσετε
το σύνδεσμο
Hold the connector tightly ( 1 ), then pull it out ( 2 ).
Halten Sie den Steckverbinder fest (1) und ziehen Sie ihn heraus (2).
Крепко удерживая разъем (
1
), извлеките его (
2
).
Κρατήστε σφιχτά το σύνδεσο (1) και στη συνέχεια αφαιρέστε τον τραβώντα (2).
Beim Anschließen der externen Komponenten
siehe auch für die Komponenten und den Adapter
mitgelieferte Anleitungen.
ACHTUNG:
Vor dem Anschließen der externen Komponenten
sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Sie können die folgenden JVC-Komponenten an die
CD-Wechslerbuchse anschließen.
JVC-Komponente
Modellname
CD-Wechsler (CD-CH)
CH-X1500
usw.
DAB-Tuner von JVC
KT-DB1000
Sie können auch die folgenden externen
Komponenten über die verschiedenen JVC-Adapter
anschließen.
• Es kann erforderlich sein, Verbindungskabel
getrennt zu kaufen.
Komponente
Adapter
Modellname
iPod
Schnittstellenadapter
für iPod
KS-PD100
Tragbarer Audio-
Player mit Line-
Ausgangsbuchsen
Line-
Eingangsadapter
KS-U57
Tragbarer
Audio-Player
mit 3,5-mm-
Stereo-
Minibuchse
AUX-
Eingangsadapter
KS-U58
Beim Anschließen von mehr als einer Komponente
(Maximum: zwei) wird empfohlen, dass Sie die
Komponenten in Serie anschließen, wie unten
beschrieben.
При подключении внешних устройств см. также
руководства, поставляемые для устройств и
адаптера.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ :
Перед подключением внешних компонентов
убедитесь в том, что устройство выключено.
К разъему устройства автоматической смены
компакт-дисков можно подключать указанные
ниже устройства JVC.
Устройство JVC
Название
модели
Устройство автоматической
смены компакт-дисков (CD-CH)
CH-X1500 и
т. д.
Тюнер DAB JVC KT-DB1000
Указанные ниже устройства можно также
подключать с помощью различных адаптеров
JVC.
• Кабели подключения могут быть
приобретены отдельно.
Компонентный
Адаптер
Название
модели
iPod
Интерфейсный
адаптер для
проигрывателя
iPod
KS-PD100
Портативный
аудиопроигрыватель
с разъемами
линейного выхода
Адаптер
линейного
входа
KS-U57
Портативный
аудиопроигрыватель
со стерео мини-
разъемом 3,5 мм
Адаптер входа
AUX
KS-U58
Несколько устройств (максимум: двух)
рекомендуется подключать последовательно,
как показано ниже.
CD changer jack / Buchse für CD-Wechsler / Разъем устройства автоматической смены
компакт-дисков
/ Υπoδoχή σύνδεση συσκευή αναπαραγωγή πoλλαπλών δίσκων CD
Κατά τη σύνδεση των εξωτερικών συσκευών,
ανατρέξτε επίση στα εγχειρίδια που παρέχονται
για τι συσκευέ και τον προσαρογέα.
ΠΡOΣOXΗ:
Πριν τη σύνδεση των εξωτερικών εξαρτηάτων,
βεβαιωθείτε ότι ονάδα είναι απενεργοποιηένη.
Μπορείτε να συνδέσετε τι παρακάτω συσκευέ
τη JVC ε την υποδοχή συσκευή αναπαραγωγή
πολλαπλών δίσκων CD.
Συσκευή της JVC
Ονομασία
μοντέλου
Συσκευή αναπαραγωγή πολλαπλών
CD (CD-CH)
CH-X1500,
κ.λ.π.
έκτη DAB τη JVC KT-DB1000
Μπορείτε να συνδέσετε επίση τι παρακάτω
συσκευέ έσω των διαφόρων προσαρογέων τη
JVC.
• Μπορεί να χρειαστεί να αγοράσετε ξεχωριστά τα
καλώδια σύνδεση.
Συσκευή Προσαρμογέας
Ονομασία
μοντέλου
iPod
Προσαρογέα
διασύνδεση για
το iPod
KS-PD100
Φορητή συσκευή
αναπαραγωγή ε
υποδοχέ εξόδου
Line
Προσαρογέα
εισόδου Line
KS-U57
Φορητή συσκευή
αναπαραγωγή ε
βύσα ίνι-καρφί
3,5 mm
Προσαρογέα
εισόδου AUX
KS-U58
Κατά τη σύνδεση περισσότερων από ία συσκευή
(έγιστο: δύο), συνιστάται να συνδέετε τι συσκευέ
σε σειρά, όπω επεξηγείται παρακάτω.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
iPod является торговой маркой Apple Inc., зарегистрированной в США и других
странах.
Το iPod είναι επορικό σήα τη Apple Inc., το οποίο είναι καταχωρηένο στι Η.Π.Α. και σε
άλλε χώρε.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers
grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s
chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers
grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
FEHLERSUCHE
• Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig
angeschlossen?
• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet
werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
*
Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren
und dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassis
angeschlossen?
• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
•
Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.
* Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
•
Сработал предохранитель.
*
Правильно ли подключены черный и красный
провода?
•
Питание не включается.
*
Подключен ли желтый провод?
•
Звук не выводится через громкоговорители.
*
Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода
громкоговорителей?
•
Звук искажен.
*
Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
*
Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L)
громкоговорителей?
•
Шум мешает звучанию.
*
Соединен ли находящийся сзади зажим
заземления с шасси автомобиля с помощью более
короткого и тонкого шнуров?
•
Устройство нагревается.
*
Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
*
Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L)
громкоговорителей?
•
Приемник не работает.
*
Выполнена ли перенастройка приемника?
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡOΒΛΗΜΑΤΩΝ
•
Η ασφάλεια καίγεται.
*
Είναι τo κόκκινo και τo µαύρo καλώδιo σωστά συνδεδεµένα;
•
Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτoυργία.
*
Είναι τo κίτρινo καλώδιo συνδεδεµένo;
•
∆εν παράγεται ήχoς στα ηχεία.
*
Μήπω τo καλώδιo εξόδoυ πρo τα ηχεία είναι
βραχυκυκλωµένo;
•
O ήχoς παράγεται µε παραµόρφωση.
*
Μήπω τo καλώδιo εξόδoυ πρo τα ηχεία είναι γειωµένo;
*
Μήπω oι ακρoδέκτε “–” των αριστερών (L) και των
δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένoι σε κoινό σηµείo;
•
O θόρυβoς πρoκαλεί παρεµβoλές στoυς
παραγόµενoυς ήχoυς.
*
Είναι o πίσω ακρoδέκτη γείωση συνδεδεµένo µε τo
αµάξωµα τoυ αυτoκινήτoυ µε κoντύτερo και παχύτερo
καλώδιo;
•
Η συσκευή ζεσταίνεται πoλύ.
*
Μήπω τo καλώδιo εξόδoυ πρo τα ηχεία είναι γειωµένo;
*
Μήπω oι ακρoδέκτε “–” των αριστερών (L) και των
δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένoι σε κoινό σηµείo;
•
O δέκτης αυτός δεν λειτoυργεί καθόλoυ.
*
Έχετε επαναφέρει τo δέκτη;
Install2_KD-R901_013A_1.indd 6Install2_KD-R901_013A_1.indd 6 19/2/09 12:26:43 PM19/2/09 12:26:43 PM