EasyManua.ls Logo

JVC KW-XR810 - Page 54

JVC KW-XR810
161 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car
battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes
NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la
batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.
AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux
enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces
NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la
batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la unidad.
ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable
de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil.
IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which
is suitable for your car is recommended for connection between the
unit and your car.
Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for
details.
IMPORTANTE: Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se
recomienda utilizar un mazo de cables personalizado (vendido
separadamente) que sea adecuado para su vehículo.
Si desea información más detallada, consulte con su distribuidor de
equipos de Car audio JVC o con una compañía proveedora de kits.
IMPORTANT: Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément)
correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l’appareil
et votre voiture.
Pour en savoir plus, consultez votre revendeur autoradio JVC ou une
compagnie fournissant des kits.
*
3
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis
of the car—to the place uncoated with paint.
*
4
Not supplied for this unit.
*
5
Before checking the operation of this unit prior to installation, this
lead must be connected; otherwise, the power cannot be turned on.
*
3
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al
chasis—a un lugar no cubierto con pintura.
*
4
No suministrado con esta unidad.
*
5
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de
la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se
podrá conectar la alimentación.
*
3
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.
*
4
Non fourni avec cet appareil.
*
5
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil
doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
Black / Negro /
Noir
Fuse block /
Bloque de fusibles /
Porte-fusible
Ignition switch /
Interruptor de encendido /
Interrupteur d’allumage
Blue (white stripe) / Azul (rayas
blancas) / Bleu (bande blanche)
Red / Rojo /
Rouge
Yellow / Amarillo /
Jaune *
5
To the metallic body or chassis of the car /
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil /
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To an accessory terminal / A un terminal
para accesorios / À une prise accessoire
To a live terminal (constant 12 V) /
A un terminal activo (12 V constantes) /
À une borne sous tension (12 V constant)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
(200 mA max.) / Al conductor remoto de otro equipo o de la antena
automática, si hubiere (máx. 200 mA) / Au fil de télécommande de l’autre
appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)
White / Blanco / Blanc
White (black stripe) / Blanco (rayas
negras) / Blanc (bande noire)
Gray / Gris / Gris
Gray (black stripe) / Gris (rayas
negras) / Gris (bande noire)
Green / Verde / Vert
Green (black stripe) / Verde (rayas
negras) / Vert (bande noire)
Purple / Púrpura / Violet
Purple (black stripe) / Púrpura (rayas
negras) / Violet (bande noire)
Rear ground terminal / Terminal de
tierra posterior / Borne arrière de masse
15 A fuse / Fusible de 15 A / Fusible 15 A
Expansion port / Puerto de expansión / Port d’extension
Steering wheel remote input / Entrada del control remoto
del volante de dirección / Entrée de la télécommande de volant
Antenna input / Entrada de antena /
Entrée d’antenne
Front speaker (left) /
Altavoz delantero (izquierdo) /
Enceintes avant (gauche)
Front speaker (right) /
Altavoz delantero (derecho) /
Enceintes avant (droit)
Rear speaker (left) /
Altavoz trasero (izquierdo) /
Enceintes arrière (gauche)
Rear speaker (right) /
Altavoz trasero (derecho) /
Enceintes arrière (droit)
Reset the unit. / Reinicialice el
receptor. / Réinitialisez l’autoradio.
To car light control switch / Al interruptor de control de las luces del
automóvil / À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
Orange with white stripe /
Naranja con rayas blancas /
Orange avec bande blanche
F
Power cord / Cordón de alimentación / Cordon d’alimentation
MIC (microphone input
terminal / terminal de entrada
de micrófono / prise d’entrée
de microphone)
USB cable (approx. 1.2 m/4 feet) / Cable USB (aprox. 1,2 m/4 pie) /
Câble USB (environ 1,2 m/4 pieds)
To the blue (white stripe)
lead of the unit / Al
conductor azul (rayas
blancas) de la unidad / Au
fil bleu (bande blanche) de
l’appareil
Connecting a subwoofer (through a JVC amplifier) / Conexión de un subwoofer (a través de un
amplificador JVC) / Connexion d’un caisson de grave (à travers un amplificateur JVC)
Connecting the front speakers (through a JVC amplifier) / Conexión de los altavoces delanteros (a
través de un amplificador JVC) / Connexion des enceintes avant (à travers un amplificateur JVC)
Connecting the rear speakers (through a JVC amplifier) / Conexión de los altavoces traseros (a
través de un amplificador JVC) / Connexion des enceintes arrière (à travers un amplificateur JVC)
Å Signal cord / Cable de señal /
Cordon de signal *
4
ı
Remote lead / Cable remoto /
Fil d’alimentation à distance
Ç Y-connector / Conector en Y /
Connecteur Y *
4
JVC Amplifier /
Amplificador de JVC
/
JVC Amplificateur
JVC Amplifier /
Amplificador de JVC
/
JVC Amplificateur
JVC Amplifier /
Amplificador de JVC
/
JVC Amplificateur
Subwoofer / Subwoofer /
Caisson de grave
Front speakers / Altavoces
delanteros / Enceintes avant
Rear speakers / Altavoces
posteriores / Enceintes arrière
Install_KW-XR810[J]f.indd 2Install_KW-XR810[J]f.indd 2 2/4/10 9:39:31 AM2/4/10 9:39:31 AM

Table of Contents

Other manuals for JVC KW-XR810

Related product manuals