EasyManuals Logo

Kärcher SC 3 Upright Instructions

Kärcher SC 3 Upright
Go to English
192 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #98 background imageLoading...
Page #98 background image
98 Polski
Wskazówki ogólne
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-
dzenia należy przeczytać oryginalną in-
strukcję obsługi oraz załączone
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować
zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzysta-
nia lub dla następnego użytkownika.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do stosowania wyłącznie
w gospodarstwach domowych w celu czyszczenia rów-
nych i twardych podłóg (np. posadzek kamiennych, pły-
tek ceramicznych i podłóg z PCV, a także powlekanych
podłóg drewnianych, takich jak parkiety i podłogi lami-
nowane), które są odporne na wysoką temperaturę, ci-
śnienie i wilgoć wytwarzane przez urządzenie.
Urządzenia nie należy używać do czyszczenia podłóg
z materiałów wrażliwych na działanie wody, np. niepow-
lekanych podłóg korkowych (wilgoć może przeniknąć
do podłogi i uszkodzić ją).
Po założeniu nakładki do dywanów urządzenia można
używać także do odświeżania dywanów z krótkim wło-
siem, bieżników itp.
Nie jest konieczne używanie środków czyszczą
cych.
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, na-
dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-
zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, a często również takie
części składowe jak baterie, akumulatory lub olej,
które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi-
dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie
dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak
te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy
urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie
można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo-
wych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można zna-
leźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za-
mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza-
waryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych
można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opa-
kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy
sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akceso-
riach lub szkód powstałych w transporcie należy zwró-
cić się do dystrybutora.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-
ne przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne
usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji
bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiało-
wym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwaran-
cyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe-
go.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Urządzenia zabezpieczające
OSTROŻNIE
Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wpro-
wadzone w urządzeniach
Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkowni-
ka.
Dlatego nigdy nie wolno zmieniać ani pomijać urządzeń
zabezpieczających.
Symbole na urządzeniu
(W zależności od typu urządzenia)
Zawór bezpieczeństwa
Jeżeli w przypadku usterki powstanie zbyt wysokie ci-
śnienie, zawór bezpieczeństwa powoduje jego spusz-
czenie do otoczenia.
Bezpiecznik topikowy
Bezpiecznik topikowy zapobiega przegrzewaniu się
urządzenia. Jeśli urządzenie się przegrzeje, bezpiecz-
nik topikowy odłączy je od sieci.
Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy
skontaktować się z najbliższym serwisem KÄRCHER.
Opis urządzenia
W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny
zakres wyposażenia. W zależności od modelu występu-
jążnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).
Ilustracje patrz strona z grafikami.
Rysunek A
1 Panel przycisków/przełączników
2 Wyłącznik
3 Włącznik
4 Kontrolka (czerwona)
- Wymiana wkładu odkamieniającego.
5 Przycisk RESET
- Ustawianie twardości wody
- Potwierdzenie po wymianie wkładu odkamieniają-
cego
6 Wskaźnik pracy LED
Miganie na czerwono – napięcie sieciowe dostęp-
ne, urządzenie nagrzewa się
Zielony – urządzenie jest gotowe do pracy
7 Wyświetlacz do wskazywania poziomów pary
8 Przycisk do ustawiania poziomów pary
9 Poziom pary 1 – drewno
10 Poziom pary 2 – dywan
11 Poziom pary 3 – płytki ceramiczne/kamień
Niebezpieczeństwo oparzenia, po-
wierzchnia urządzenia nagrzewa się
podczas pracy urządzenia
Niebezpieczeństwo oparzenia parą
Przeczytać instrukcję obsługi

Table of Contents

Other manuals for Kärcher SC 3 Upright

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kärcher SC 3 Upright and is the answer not in the manual?

Kärcher SC 3 Upright Specifications

General IconGeneral
TypeSteam mop
Capacity0.5 L
Control typeButtons
Product colorBlack, Grey, White
International Protection (IP) codeIPX4
Cable length5 m
LED indicatorsYes
Steam-ready light-
AC input voltage220 - 240 V
AC input frequency50 - 60 Hz
Ready time0.5 min
Steam pressure- bar
Continuous steam performance40 g/min
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth314 mm
Width207 mm
Height1185 mm
Weight3100 g

Related product manuals