EasyManua.ls Logo

Kela Calido - Page 7

Kela Calido
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7
Damage to enamel or rust
Thecookwarecannevertheless
continuetobeused.Inthiscase,
cleananddrythedamagedarea
andrubwithoil.Storeinadryplace.
Scratchesmayoccuronsurfaces
ifthebaseofthecookwareisdam-
aged.Werecommendpurchasing
anewproductinthiscase.Wealso
adviseallergysuerers(e.g.nickel,
iron)toreplacecookwareifthe
enamelontheinsideisdamaged.
We oer a 10-year guarantee
under normal household use
forlegitimatedefectsfromthedate
ofpurchase,documentedbythe
proofofpurchase.Enamelledcast
ironisverydurable.However,itcan
bedamagedifitfallsontoorhits
hardsurfaces.Suchdamageisnot
coveredbythe10-yearguarantee.
Wearenotliablefor
Normal wear and tear
•Incisionandscratchmarks
•Damageduetooverheating
•Damagecausedbyfallingor
impact
•Defectscausedbyincorrect,
inappropriate and improper use,
negligence or improper storage
F
Nous vous remercions d’avoir
choisi une batterie de cuisine
de la série Calido noire mate.
Veuillez lire attentivement le ma-
nuel d’utilisation. An d’obtenir
durablement des résultats de
cuisson satisfaisants avec votre
batterie de cuisine en fonte, il
est indispensable de l’utiliser
correctement.
Les produits Calido noire mate
sont polyvalents.
Ainsi, ils vous permettent de
préserver tous les arômes dans vos
platsrôtis,braisés,bouillis,mijotés,
caramélisés, frits, marinés ou cuits
aufour.
Le revêtement noir mat est particu-
lièrementadaptéàlafritureàchaud,
il relève les saveurs à la cuisson et
intensielegoût.
Matériaux de grande qualité et
autres avantages
Les casseroles et cocottes de la
sérieCalidoontétéfabriquéesen
fonte massive et sont donc très
lourdes.Ellessontrecouvertes,à
l’intérieur comme à l’extérieur, d’un
revêtement en émail les protégeant
contrelarouilleetemchantque
lesalimentsattachent.
La fonte et le revêtement en émail
se composent exclusivement de
matériauxdegrandequalitécontrô-
lés conformément à des règles
internationales.
Avecletempsetauldescuissons,
une « patine » se forme sur le
revêtement mat et noir en émail à
l’intérieurdelacasserole,cequi
amélioreencoresesperformances.
Nous vous recommandons de
ne pas retirer cette patine lors du
nettoyage.
Avantages
La batterie de cuisine en fonte
émailléeestpolyvalenteetoredes
avantagesuniquesfortutilesdans
unecuisinemoderne.
•Convientàtouslestypesde
cuisinières et aux températures
élevées.
Garantit une répartition et une
conservation optimales de la
chaleur
Est résistante et facile à entretenir
•Vouspermetdeservirélégamment
vos plats et la fonte les maintient
auchaudpendantlongtemps.
Remarques
Avant la première utilisation,
nettoyerlabatteriedecuisineà
l’eausavonneusechaude.Bienla
cher!
Pendant l’utilisation, éviter les
surchaues.Lesrésultatsdecuis-
sonpourraientenêtredégradés.
Lestempératuresmoyennesou
basses sont optimales pour la
plupartdesaliments.Sélectionnez
latempératuresouhaitéeeta-
quatedèsledébutdelacuisson.
Consignes d’utilisation pour pré-
server le revêtement en émail
Nous recommandons d’utiliser des
accessoires de cuisine en silicone,
enplastiqueouenbois.
Veuillezneriencoupersurlerevê-
tement en émail et n’utilisez pas de
malaxeurs ou mixeurs à batterie ou
électriquespouréviterlesrayures
etlestracesdecoupureinest-
tiques.
•Nejamaisfairechauerdema-

Related product manuals