EasyManua.ls Logo

Kela Calido - Page 8

Kela Calido
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8
nière prolongée la batterie en fonte
sanscontenu.Lasurchauepeut
endommager le revêtement en
émail.
La batterie de cuisine en fonte
Calido ne convient pas à un
rôtissage ou une cuisson sans
graisse.L’huile,lagraisseoule
beurrechoisi(e)doitêtreréparti(e)
sur toute la surface avant le début
delacuisson.
La batterie de cuisine n’est pas
résistanteauxchocs.Voirles
remarques« Dommages causés
à l’émail ou rouille »
Consignes de sécurité
La batterie de cuisine en fonte peut
devenirtrèschaude.Parcon-
quent,veuilleztoujoursutiliserdes
dessous de plat ou des surfaces
adapté(e)slorsquevouslaposez
etservezlesaliments.
Les poignées en fonte et en acier
inoxydablepeuventdevenirtrès
chaudes.Ellesnedoiventpasêtre
placéesau-dessusdeplaquesde
cuissonchaudesoudeammes
nues:risquedebrûlure!Toujours
utiliserdesmaniquesoudesgants
decuisine!
•Veillezàcequelespoignéesdu
couvercle soient correctement
xées(resserrezlesvislecas
échéant)pouréviterdesacci-
dents.
Ne laissez pas la batterie de
cuisine sans surveillance pendant
l’utilisation.Tenirhorsdepore
desenfants.
•Pourlafriture,neversezdel’huile
quejusqu’à1/3delahauteurdela
casserole.Préparezlaprotection
anti-éclaboussures en cas d’écla-
boussuresdegraisse.
Conseil de pro
faiteschauerfortementvotre
cocotte avant de l‘utiliser pour la
premièrefois.Lapropriétéanti-
adhésivequienrésultepermettra
auxalimentsdemoinsbrûlerdans
votrecocotte.
Dans le four :
1. Nettoyezlacocotteavecdel‘eau
chaudeetduliquidevaisselle,
puisséchez-labien.
2. Frottezlacocotteàl‘intérieur
et à l‘extérieur (pas le fond
brillant)avecdel‘huilevégétale.
N’oubliezpaslapoignée.Enlevez
l‘excèsd‘huileavecunchion.
3. Placezlacocotteàl‘enversavec
le bord de la cocotte sur la grille
(basenhaut)danslefour,quia
étépréalablementpréchaué
à220°-230°C.Placezune
plaquedecuissonendessous
anderécupérerl‘huilequicoule
éventuellement.
3. Auboutde30minutes,éteignez
le four et laissez-le refroidir avec
lacocottededans.Retirezla
poêle cocotte et rincez-la sous
l‘eaucourante.
Sur la cuisinière :
Si la cocotte ne rentre pas dans
votre four ou si vous préférez la
cuisinière,eectuezlapremière
utilisationcommesuit:
1. Nettoyezlacocotteavecdel‘eau
chaudeetduliquidevaisselle,
puisséchez-labien.
2. Frottezl‘intérieurdelacocotte
avecdel‘huilevégétale.Enlevez
l‘excèsd‘huileavecunchion.
3. Maintenant,faiteschauerla
cocotteàfeuvifjusqu‘àceque
l‘huilecommenceàfumer.
4. Aprèsrefroidissement,rincez
brièvement la cocotte sous l‘eau
courante.Puisfrottezbienpour
sécher.
Utilisation sur tous les types de
cuisinière
Andeprotégeraumaximumla
plaqueenverredelacuisinière,
lamarmiteestéquipéed‘unfond
brillant.Néanmoins,lefaitoutne
doit pas être poussé sur la surface
vitrée,maisdoittoujoursêtre
soulevépouréviterlesrayuressur
laplaqueenverre.
•Pourlescuisinièresàgaz:ajuster
laammedegazàlabasedela
batteriedecuisine.Laammene
doitjamaisatteindrelesparois
latérales.Risqued’incendieetde
brûlure.
•Latailledelaplaque/tabledecuis-
son doit être adaptée au dessous
de la batterie de cuisine pour une
utilisationoptimaledel’énergie.
•Pourlesplaquesdecuissonà
induction:choisiruneplaque
decuissonadaptée.Réchauez
lentementlabatteriedecuisine.
Évitezlessurchaues,carl’induc-
tionréagittrèsvite.
Utilisation au four
Toutes les casseroles et cocottes
Calidopeuventêtrechauées
avecleurcouverclejusqu’à300°C.
Pour une utilisation optimale, nous
vousrecommandonsdetoujours
poser la batterie de cuisine sur une
plaquedecuissonouunegrille
danslefour.

Related product manuals