EasyManua.ls Logo

Kela Calido - Page 9

Kela Calido
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9
Nettoyage et entretien
Laisser refroidir la batterie de cui-
sinechaudeavantlenettoyage.Ne
jamaislaplacerdirectementdans
deleaufroide.Éviterimrative-
mentlesuctuationsextrêmesde
température.Unefoislabatterie
decuisinerefroidie,lanettoyerà
l’eausavonneusechaude,puis
rinceràl’eau.Biensécher.
Ne pas utiliser de produits abrasifs
agressifsnidetamponsàbres
métalliques.Ceux-cipourraient
endommager le revêtement en
émail.Lesbrossesàvaisselleou
lesépongesenbresdenylon
peuvent aussi être utilisées pour
lenettoyagedel’extérieuretde
l’intérieur.
Les résidus tenaces peuvent être
éliminés en douceur en laissant
tremper la batterie de cuisine dans
leleauchaude.Ilsutensuite
d’essuyeravecunchion,puisde
biensécher.
Conservez votre batterie de cui-
sineenfontedansunendroitsec.
•Vouspouvezpasservotrebatterie
de cuisine au lave-vaisselle, mais
cela n’est pas recommandé car
cela peut ternir la surface en émail
etéliminerlapatine.
Dommages caus à l’émail ou
rouille
La batterie de cuisine reste toutefois
utilisable.Danscecas,nettoyezet
chezlapartieendommagéepuis
frottez-laavecdel’huile.Conservez
ausec.Silefonddelabatterie
de cuisine est endommagé, des
rayurespeuventseformersurles
surfaces.Danscecas,nousvous
recommandonsd’acheterunnouvel
article.Nousrecommandonsaux
personnesallergiques(p.ex.aunic-
keletaufer)deremplacerlabatterie
de cuisine si le revêtement en émail
de l’intérieur de la casserole est
endommagé.
En cas d’utilisation domestique
normale, nous accordons une
garantie de 10 ans
couvrant les vices légitimes à comp-
terdeladated’achat,documentée
parunepreuved’achat.Lafonte
émailléeesttrèsdurable.Toutefois,
elle peut être endommagée en
casdechuteoudechocssurdes
surfacesdures.
Detelsdommagesnesontpascou-
vertsparnotregarantiede10ans.
Nousn’oronspasdegarantiepour
l’usure normale
les traces de coupure et les
rayures
les dommages dus aux sur-
chaues
•lesdommagesdusàdeschutes
oudeschocs
les défauts causés par une
mauvaise utilisation, une utilisation
inappropriée ou non conforme,
de la négligence ou un stockage
inadapté
E
Le felicitamos por la compra de
la batería de cocina Calido negro
mate. Lea las instrucciones de-
tenidamente. Solo un uso debido
de la batería de cocina de hierro
colado garantiza una vida útil
duradera y da buenos resultados
de cocción.
Los productos Calido negro
mate ofrecen un gran abanico de
posibilidades de uso.
Con los productos Calido negro
matepuedeasar,guisar,hervir,
cocer,caramelizar,freír,marinary
hornearconservandoelaromade
losproductos.
El recubrimiento mate negro es
especialmenteidóneopararehogar
con rapidez, resalta el aroma del
rustidoeintensicaelsabor.
Materiales de alta calidad y
ventajas
Lasollasyrustiderasdelaserie
Calidosondehierrofundidomacizo
y,portanto,verdaderospesospe-
sados.Tantoelinteriorcomoelexte-
rior disponen de un recubrimiento
deesmaltequeprotegedelóxido
yqueimpidequelosalimentosse
peguen.
Paralafundiciónyelrecubrimiento
de esmalte se utilizan exclusiva-
mentematerialesdealtacalidady
homologadossegúnlasnormativas
internacionales.
Enelrecubrimientomateynegro
del interior se va generando con el
tiempoygraciasalosprocesosde
asadocongrasauna“pátina”que
inclusomejoralaspropiedadesde
asado.Recomendamosnoeliminar-
ladurantelalimpieza.

Related product manuals