20
Fe 1.0 mm, 5 – 25% CO₂/Ar
A
PlateThickness mm 0.7 1.5 2 3 4 5
B
WireFeedSpeed m/min 1.4 3.2 4.5 6.5 8.5 11.0
C
SetVoltage V 15.0 17.5 18.4 21.4 23.8 28.8
D
MeanCurrent A 40 100 150 180 200 240
Fe 1.2 mm, 5 – 25% CO₂/Ar
A
PlateThickness mm 1 1.5 2 3 4 6
B
WireFeedSpeed m/min 1.5 2.2 3.2 5.0 6.0 7.2
C
SetVoltage V 14.6 17.0 17.8 21.0 22.7 26.3
D
MeanCurrent A 75 100 140 180 220 250
MMT 32
15 – 20 mm
A B C D
EN
Plate thickness Wire feed speed Set voltage Mean current
FI
Levyn paksuus Langansyöttönopeus Jännite Keskimääräinen virta
SV
Plåttjocklek Trådmatningshastighet Spänning Medelström
NO
Platetykkelse Trådmatingshastighet Innstilt spenning Gjennomsnitt strøm
DA
Pladetykkelse Trådhastighed Spænding Middelstrøm
DE
Blechdicke DV-Geschwindigkeit Spannung Strom (Mittelwert)
NL
Plaatdikte Draadaanvoersnelheid Voltage Stroomsterkte
FR
Epaisseur tôle Vitesse dévidage Tension réglée Courant moyen
ES
Espesor de la chapa Velocidad de hilo Voltaje de soldadura Corriente de soldadura
PL
Grubość materiału Prędkość podawania drutu Napięcie Prąd
RU
толщина базового
материала
скорость подачи
проволоки
Напряжение Средний ток
ZH
板厚 送丝速度 设置电压 电流
PT
Espessura da chapa Velocidade de arame Voltagem solda Corrente solda
IT
Spessore del pezzo Velocità del lo Tensione di saldatura Corrente di saldatura
EN Connect the return lead and clamp.
DA Monter returkablet og fastgør klemmen til emnet.
DE Massekabel und Klemme anschließen.
ES Conecte el cable de masa a la pieza de soldadura.
FI Kiinnitä maadoituskaapeli.
FR Installer le câble et la pince de masse.
IT Collegare il conduttore di ritorno e fermarlo.
NL Sluit de werkstukkabel aan.
NO Koble til jordingskabelen og fest klemmen.
PL Podłącz zacisk kabla masy.
PT Ligue o cabo de massa e aperte o grampo à peça.
RU Присоедините обратный провод сварочной цепи и зажим.
SV Anslut återledaren och klämman.
ZH 连接地线和地线夹。
MMT 32