e Fagoting Stitch []
• Couture ajour_e []
• Puntada de deshilachado
Set the machine
Rdg/ages
33 Para poner Ia mfiquina a punto
Jaa FooTF]
Throad tonsion: 5
Tenston dufil: 5
Tensi6n del hilo supenor: :5
F: Satin stitch loot
Y: Pied ,_point lance
F: Pie para puntada decoratlva
The stitch and its uses
Use this stitch to ioin two pmces of fabric to
create an open work appearance and add
design interest.
For other stitches that may be used in fagoting,
see stitch patterns [] and [] (p. 140)
Descrtptton et foncttons
Utilisez ce pomt pour r_zlnir dezo: bords tout en
gardant ttn espace ottvevt entre eto: et enjoliver
ainsi raze couture.
Le point a motif [] et [] (voir page i40) peut
servw Egalement h faire des coutures ajour_es.
Utflidad
Esta puntada se usa para unit dos teJas, crear la
apariencia de trabajo abierto y afiadirle inter6s al
disefio,
Otras puntadas que pueden usarse para hacer
este mismo trabajo son las [] y [] (yea p_g. 140).
I/8"'
Paper
Papzer
Pape]
Here's How
1. Fold under each fabnc edge t/2" and press.
2. Pin the two edges to paper or tearaway backing 1/8"apart,
3. Sew slowly, guiding the fabric so the needle catchesthe folded edge on each side.
Helpful Hint
You may want to set the stitch width on "7.0" for maximum effect.
Proc_dez atns[
1. Fattes tm pli sous le ttssu, de chaque cOtE, de 1/2" et repassez-les.
2. B_ttssez [es bords sur du papter en les Ecartant de 1/8"', prenez du papter qui se dEchire assez facilement.
3. Piqttez _entement en veil_ant _t ce que _a_gtd_e pique a_ternativentent dans u_ b_rd et dans _atttre' p_ttr av_zr ttne
cotttttre r_gttli_re.
Conseil
Le maximum d'effet s'obttent en rEglant la targeur du point d 7.0,
C6mo hacerla
1. Haga un doblez de 1.5 cm. en cada tela.
2. Sujete con alfileres los dos hordes a un papel o a un soporte m6vil separfindolos de 0.2 a 0,3 cm.
3. Cosa despacio, gmando la teta para que la aguja alcance los dos hordes.
Ayuda
Para lograr el mfiximo efecto puede usar ta anchura de puntada" 7.0"
141