EasyManua.ls Logo

King gates ELEVO620 - Typical Installation Overview

King gates ELEVO620
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1 4
2
3
A E
D
C F
1 4
2
3
A E
G
D
B
F
LUNGHEZZA DEL CAVO • LENGTH OF THE CABLE • LONGUEUR DU CÂBLE •
LONGITUD DEL CABLE • COMPRIMENTO DO CABO • KABELLÄNGE • LENGTE
VAN DE KABEL • DŁUGOŚĆ PRZEWODU
< 10 m 10 ÷ 20 m 20 ÷ 30 m
Fotocellule (TX) • Photocells (TX) • Photocellules (TX) • Fotocélulas (TX) • Fotocélulas (TX) •
Fotozellen (TX) • Fotocellen (TX) • Fotokomórki (TX)
2 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
Fotocellule (RX) • Photocells (RX) • Photocellules (RX) • Fotocélulas (RX) • Fotocélulas (RX) •
Fotozellen (RX) • Fotocellen (RX) • Fotokomórki (RX)
4 x 0,5 mm
2
4 x 0,5 mm
2
4 x 0,5 mm
2
Selettore chiave • Key switch • Sélecteur à clé • Selector con llave • Selector de chave •
Schlsselwahlschalter • Sleutelschakelaar • Przełącznik kluczykowy
2 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
Costa di sicurezza • Safety edges • Barres palpeuses de sécurité • Bandas de seguridad •
Borda de segurança • Sicherheitsleisten • Afslaglijsten • Krawędzie bezpieczeństwa
2 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
Lampeggiante • Flashing light • Feu • Intermitente • Intermitente • Blinkleuchte • Knipperlicht
• Światło migające
2 x 1,5 mm
2
2 x 1,5 mm
2
2 x 1,5 mm
2
Antenna (integrata nel lampeggiante) • Antenna (integrated into the ashing light) • Antenne
(intégrée dans le feu) • Antena (integrada en la lámpara de señalización) • Antena (integrada
no pirilampo) • Antenne (im Blinklicht eingebaut) • Antena (zintegrowana ze światłem
migającym) • Antenne (ingebouwd in het knipperlicht)
RG58 RG58 RG58
IT - IMPIANTO TIPICO • EN - TYPICAL INSTALLATION • FR - INSTALLATION TYPE •
ES - INSTALACIÓN TÍPICA • PT - EQUIPAMENTO PADRÃO • DE - TYPISCHE ANLAGE •
NL - GEBRUIKELIJKE INSTALLATIE • PL - TYPOWY SYSTEM
1
Motore • Motor • Moteur • Motor • Motor • Motor • Motor • Silnik
2
Trasmettitore • Transmitter • Transmetteur • Transmisor • Transmissor • Sender • Zender • Nadajnik
3
Guida catena / cinghia • Guide chain / belt • Guide chaîne / courroie • Guiacadena / correa • Guia da corrente/correia •
Kettenfhrung /Riemen • Ketting-/Riemgeleider • Łańcuch / pas prowadzący
4
Centrale di comando • Control unit • Armoire de commande • Central de mando • Central de comando • Steuereinheit •
Besturingscentrale • Centrala sterująca
A
Selettore chiave • Key switch • Sélecteur clé • Selector de llave • Seletor de chave • Schlsselwahlschalter • Sleutelschakelaar •
Przełącznik kluczykowy
B
Fotocellula interna • Internal photocell • Photocellule interne • Fotocélula interna • Fotocélula interna • Interne Lichtschranke •
Interne fotocel • Fotokomórka wewnętrzna
C
Fotocellula esterna • External photocell • Photocellule externe • Fotocélula externa • Fotocélula externa • Externe Lichtschranke
• Externe fotocel • Fotokomórka zewnętrzna
D
Lampeggiante • Flashing light • Clignotant • Intermitente • Intermitente • Blinkleuchte • Knipperlicht • Światło migające
E
Selettore digitale via radio • Digital radio switch • Sélecteur numérique via radio • Seletor digital via rádio • Digitaler
Funkwahlschalter • Digitale schakelaar via radio • Cyfrowy przełącznik radiowy
F
Costa di sicurezza • Safety edge • Côtes de sécurité • Bandas de seguridad • Bordas de segurança • Sicherheitsleisten •
Afslaglijsten • Krawędzie bezpieczeństwa
G
Braccio adattatore per porte basculanti a contrappesi • Adaptor bracket for counterweight balanced doors • Bras adaptateur
pour portes basculantes à contrepoids • Brazo adaptador para puertas basculantes de contrapesos • Braço adaptador
para portas basculantes com contrapesos • Adapterarm fr Kipptore mit Gegengewichtsausgleich • Aanpassingsarm voor
kanteldeuren met tegengewichten • Wspornik adaptacyjny dla bram z przeciwwagą

Other manuals for King gates ELEVO620

Related product manuals