EasyManuals Logo

Kity 619 User Manual

Kity 619
23 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
-
Corte
transversal
de
piezas
estrechas
:
-
preparar
una
curia
(fig.
26)
para impedir
que
los
trozos
cortados
lleguen
a
ponerse
en
contacto
con la
pane
de la
cuchilla
que va
subiendo,
-
dar
los
cortes
bien
sirviendose
de la
guia
de
angulo
o con el
carro
opcional.
-
Trabajos
de
rebordeado
(fig.
27):
-
preparar
un
soporte
de
bordeado,
que
disponga
de una fijacion
para
la
madera
(puntas)
y una
guia
que
pueda
encajar
en la
ranura
de la
mesa,
-
colocar
la
madera
sobre
este
soporte
y
man-
tenerla
empujando
contra
las
puntas.
Las
piezas
que no
esten
planas deben
colocarse
con
la
parte
concava hacia abajo,
-
dar los
cortes
de
rebordeado empujando
la
madera
sobre
el
soporte
con las
manos bien
extendidas,
con los
dedos
y los
pulgares
apretados,
y
avanzar
la
pieza
con la
palma
de la
mano
derecha apoyando sobre
el
canto
de la
madera.
Mantener
una
distancia
de
seguridad
entre
las
manos
y la
zona
de
corte.
-
Corte
en
angulo
(fig.
28)
-
utilizar
la
guia
de
angulo
que
permite
dar
cortes
de
precision
con
cualquier angulo
comprendido entre
45 y
90°,
-
para
las
piezas
muy
delgadas, preparar
una
cala
de
tope
y
fijarla
en los 2
agujeros
previstos sobre
el
tope longitudinal,
-
ensamblaje
a 45°
(fig.
29):
la
guia
mecanizada
a 90° en las dos
caras
de
apoyo
permite
dar un
corte
de
angulo
exacto
para
lograr
un
ensamblaje
perfecto,
por
ejemplo,
para hacer
un
marco.
A
RIESGOS
RESIDUALES
A
pesar
de
lodas
las
reglas
de
seguridad
pueden
persistir
fenomenos
peligrosos
como
son
los
riesgos
de :
•Lesion
por
sierra
sin
proteger
o
durante
el
montaje
o por
expulsion
de
herrarnientas.
•Dentelladas
en la
ropa
por un
elemento
movil
de la
maquina,
por
ejemplo
por una
herramienta.
•Lesiones
por
contacto
de
llama
o de
radia-
tion de
fuente
de
calor.
•Electrocucion
por
contacto
directo
o
indirecto.
•Deterioro
de la
audition.
•Inhalation
de
polvo
o
humos nocivos.
1
Taglio
trasversale
di
pezzi
piccoli:
fabbricarsi
una
squadra
triangolare
(fig.26)
per
evitare
che i
piccoli pezzi tagliati possa-
no
venire
in
contatto
con la
parte montante
della
lama,
effettuare
i
tagli
sia con
laiuto
della guida
angolare,
sia con
il
carrello
(opzionale).
1
Scortecciatura
di
tavolame
(fig.
27):
confezionare
un
supporto
di
scortecciatura
prevedendo
un
fissaggio
per la
tavola
da
tagliare
(punte)
e
dotandolo
di una
guida
adatta
ad
essere
accettata
dalla
scanalatura
sulla
tavola
di
lavoro.
posizionare
il
legno
sul
supporto
e
mante-
nerlo
premuto contro
le
punte. Appoggiare
i
pezzi
non
piani
con la
parte concava
verso
il
basso,
procedere
alia
scortecciatura appoggiando
il
legno
sul
supporto
con le
mani
ben
ferme
e far
avanzare
il
pezzo
col
palmo
della mano
in
appoggio
sul
lato
del
legno.
Osservate
una
distanza
di
sicurezza
tra
le
mani
e la
zona
di
taglio
!
Taglio
angolato
utilizzare
la
guida
angolare
che
consente
tagli
precisi
a
turti
gli
angoli
compresi
tra 45° e
90°,
per i
pezzi
sottili
preparare
un
riscontro
in
legno
da
awitare
sul
fermapezzo
a
dito uti-
lizzando
i 2
fori
presenti
su di
esso;
assemblaggio
a 45°
(fig
29) : la
guida
d'angolo
lavorata
a 90°
sulle
due
facce
d'appoggio
permette
un
taglio
precise
per
un
assemblaggio
perfetto:
per
esempio
per
la
realizzazione
di una
cornice (fig. 29).
A
RISCHIRESIDUI
Dei
fenomeni
pericolosi
possono
persistere,
malgrado
le
norme
di
sicurezza,
quali
:
Ferite
a
causa della lama
non
protetta
o
durante
il
montaggio.
Aggancio
di
abbigliamento
con un
ele-
mento mobile della macchina.
Ferite
derivanti
da fiamma o per
irraggia-
mento
da
fonti
di
calore.
Elettrocuzione
per
contatto diretto
o
indiretto.
Calo
dell udito.
Inalazione
di
polveri
o di
fumi
nocivi.
13
Overlangs
zagen
van
smallen
stukken
:
een
hoek maken (afb.
26) om te
voorkomen
dat
de
gezaagde stukken
in
aanraking
met
het
stijgende
deel
van het
blad
komen,
zagen
met
gebruikmaking
van de
hoekge-
leiding
of de
slede
(optie).
Langs
een
lijn
zagen
(afb.
27):
een
steun
met een
bevestiging voor
het
hout
(nagels)
en een
geleiding voor
in de
groef
van
de
tafel
maken,
het
hout
op
deze steun plaatsen
en
bevesti-
gen
door
het
tegen
de
nagels
te
duwen.
Niet
vlakke
stukken
met het
holle
gedeelte
naar
beneden
plaatsen,
afzagen door
het
hout
op de
steun
te
duwen,
met
de
handen goed plat
en de
vingers
en
duim
tegen elkaar
gedrukt,
en het
stuk
met
de
palm
van de
rechter hand
op de
schuine
kant
van het
hout doorduwen.
Een
veiligheidsafstand
tussen
de
handen
en
het
zaagbereik
houden.
1
Zagen
van een
hoek
(afb.
28) :
de
hoekgeleiding
gebruiken
die
precies zagen
van
elke
hoek tussen
45° en 90°
mogelijk
maakt,
voor heel
fijne
stukken,
een
steun/aanslag
voorbereiden
en in de 2
voorziene gaten
op
de
lengteaanslag bevestigen,
assemblage
op 45°
(afb.
29):
met de
gelei-
ding
op 90° op de
twee
steunvlakken
kan
een
precieze hoek worden gezaagd voor
een
perfecte
assemblage,
zoals
een
lijst
voor
een
schilderij
bijvoorbeeld.
A
SPECIFIERS
RISICO'S
Hoewel
het
veiligheidsvoorschriften,
neem
volgende
gevaren
in
acht:
•Letsel
door
een
zaagblad zonder
bescherm-
kap of
tijdens
het
montage.
•Werkkleding
kunnen door
een
bewegende
delen
van de
machine worden gegrepen.
•Letsel door
vlam
of
warmtebronnen
contact.
•Elektrische schok door blootstelling
aan
elektrische
delen.
•Gehoor
letsel.
Rook
of
gevaarlijke
stof.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kity 619 and is the answer not in the manual?

Kity 619 Specifications

General IconGeneral
BrandKity
Model619
CategorySaw
LanguageEnglish

Related product manuals