7
f)  Push firmly against the back wall of the printhead 
  until it clicks into place.
 Tip:  The printhead requires a firm push and makes an 
  audible click when locked into place.
f)  Poussez fermement contre la paroi arrière de la tête 
  d'impression jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position.
 Conseil:  vous devez pousser fermement sur la tête d'impression 
  pour la mettre en place, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
f)  Empuje firmemente contra la placa posterior del cabezal 
  hasta que calce.
 Sugerencia:  empuje con firmeza. Sabrá que el cabezal está 
  bien instalado cuando oiga un "clic".
FR
ES
FR
EN
e)  Place the printhead into the carriage. Insert at the angle
      shown.
e)  Installez la tête d'impression dans le chariot. Insérez-la en
  angle de la manière illustrée.
e)  Coloque el cabezal en el soporte móvil. Insértelo en el 
  ángulo que se indica.
FR
ES
FR
EN
d)  Carefully remove and discard the black plastic shield 
  and the orange protective cap.
         IMPORTANT:  Do not touch the copper-colored contacts. 
d)  Retirez avec précaution la pellicule en plastique noir et le 
  capuchon protecteur orange, puis jetez-les. 
              IMPORTANT:  ne touchez pas aux contacts de couleur 
             cuivre.
d)  Cuidadosamente retire el protector plástico y la tapa naranja 
  de protección y bótelos.
         IMPORTANTE:  no toque los contactos de color cobre.
ES
FR
FR
EN
www.kodak.com/go/aiosupport
Install Printhead
Installation de la tête d'impression
Instale el cabezal de impresión