INDEX - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE
Internal oil lter cleaning.
Pulizia ltro olio interno.
Nettoyage du ltre à huile intérieur.
Reinigung interner Öllter.
Limpieza del ltro de aceite interno.
Limpeza do ltro de óleo interno.
............................................................................ 100-101
Oil lter replacement.
Sostituzione ltro olio.
Remplacement ltre à huile.
Öllter-Wechsel.
Sostitución ltro aceite.
Substituição ltro óleo. ............................................................................................ 101-102
Fuel lter - Replacement .
Filtro combustibile - Sostituzione.
Filtre à combustible - Remplacement.
Wechsel-Brennstoflter.
Filtro combustible - Sostitución.
Filtro combustíve - Substituição. ............................................................................. 102-103
Dry-type air lter rubber intake hose check.
Controllo tubo in gomma aspirazione ltro aria a secco.
Contrôle tuyau en caoutchouc aspiration ltre à air à sec.
Kontrolle des Ansauggummischlauchs des Trockenluftlters.
Inspección del tubo de goma admisión ltro de aire seco.
Controlo do tubo de borracha de aspiração do ltro de ar a seco.................................. 103
Replacing the internal oil lter.
Sostituzione ltro olio interno.
Remplacement du ltre à huile intérieur.
Austausch interner Öllter.
Sustitución del ltro de aceite interno.
Substituição do ltro de óleo interno. .............................................................................104
Maintained by the sun Ofcine authorized Lombardini.
Manutenzione a cura delle sole Ofcine autorizzate Lombardini.
Géré par l’Lombardini dim. Ofcine agréé.
Verwaltet von der Sonne Ofcine autorisierten Lombardini.
Mantenido por el sol Ofcine autorizado Lombardini.
Mantido pela Ofcine dom autorizado Lombardini.
Valve clearance / rocker arms setting.
Registro gioco valvole/bilancieri.
Réglage du jeu soupapes/culbuteurs.
Einstellen des Spiels Ventile/Kipphebel.
Reglaje juego entre válvulas y balancines.
Ajuste da tolerância das válvulas/balanceiros.
...............................................................105
Setting and injector cleaning.
Taratura e pulizia iniettore.
Tarage et nettoyage injecteur.
Einspritzdüse-Reinigung und Einstellung.
Ajuste y limpieza inyector.
Taradura e limpeza injetor. ............................................................................................. 105
Fuel tank cleaning.
Pulizia serbatoio combustibile.
Nettoyage du réservoir à combustible.
Reinigung Kraftstofftank.
Limpieza del depósito de combustible.
Limpeza do depósito do combustível. .........................................................................106
Fuel hoses replacement
Sostituzione tubi carburante.
Remplacement des tuyaux carburant
Ersatz der Kraftstofeitungen
Sustitución tubos carburante
Substituição dos tubos do carburante
.........................................................................106
Partial overhaul
Revisione parziale
Revision partielle
Überholung
Revision parcial
Revisao parcial
.............................................................................................................. 106