SAFETY INSTRUCTIONS
PIVOT
™
v2
WARNING
• Do not tow with this product.
• Confirm the product you intend to use in the Pivot v2 is approved by the manufacturer.
• You are responsible for confirming you do not exceed your vehicle’s tongue hitch weight.
• Do not use this product upside down.
• Do not attach a vertical or hanging style bicycle rack to a hitch extender or swing arm.
• Check tightness of lever periodically and adjust as needed.
• Do not use rack off road (rough, washed out, boulder-and-rut-strewn backroads).
-Smooth gravel roads are not considered off road.
• Must mount to your vehicle’s receiver directly. Do not use extenders.
• Do not use this product with recreational vehicles or trailers.
• If towing bikes or motorcycles, do not use wind covers or tarps.
• Make sure safety lever and toggle clamp are secure when carrying or storing.
• Drive responsibly. The added distance from your hitch will amplify deflection.
• Check with your manufacturer prior to using PIVOT
TM
v2 with any 3rd party racks.
• Do not take through automatic car wash.
• Approved for use with most Küat products, visit kuat.com/product/pivot-2/ to learn more.
If you have questions or problems, please contact Küat Racks directly by calling toll free
1(877)822-KUAT, or by email: info@kuat.com
NOTICE
250 lb
114kg
Max Weight
ADVERTENCIA
• No remolque con este producto.
• Confirme que el producto que desea utilizar en PIVOT
TM
v2 esté aprobado por el fabricante.
• Usted es responsable de confirmar que no excede el peso del enganche de lengüeta de su vehículo.
• No utilice este producto al revés
• No fije un portabicicletas vertical o colgante a un extensor de enganche o a un brazo oscilante.
• Verifique el ajuste de la palanca periódicamente y ajústela según sea necesario.
• No utilice la rejilla fuera de la carretera (caminos secundarios accidentados, deslavados y llenos de rocas y surcos).
-Los caminos de grava lisa no se consideran todoterreno.
• Debe montarse directamente en el receptor de su vehículo. No utilice extensores.
• No utilice este producto con vehículos recreativos o remolques.
• Si remolca bicicletas o motocicletas, no utilice cubiertas ni lonas contra el viento.
• Asegúrese de que la palanca de seguridad y la abrazadera de palanca estén seguras al transportar o almacenar.
• Conduce responsablemente. La distancia adicional desde el enganche amplificará la desviación.
• Consulte con su fabricante antes de utilizar PIVOT
TM
v2 con bastidores de terceros.
• No lo pase por el lavado automático de autos.
• Aprobado para su uso con la mayoría de los productos Küat, visite kuat.com/product/pivot-2/ para obtener más
información.
AVISO
AVERTISSEMENT
• Ne remorquez pas avec ce produit.
• Confirmez que le produit que vous souhaitez utiliser dans PIVOT
TM
v2 est approuvé par le fabricant.
• Vous êtes responsable de confirmer que vous ne dépassez pas le poids de la barre d'attelage de votre véhicule.
• N'utilisez pas ce produit à l'envers.
• Ne fixez pas un porte-vélos vertical ou suspendu à une rallonge d'attelage ou à un bras oscillant.
• Vérifiez périodiquement le réglage du levier et ajustez-le si nécessaire.
• N'utilisez pas le porte-bagages hors route (routes accidentées et délavées, pleines de rochers et d'ornières).
-Les routes de gravier lisse ne sont pas considérées comme hors route.
• Il doit être monté directement sur le récepteur de votre véhicule. N'utilisez pas de rallonges.
• N'utilisez pas ce produit avec des véhicules récréatifs ou des remorques.
• Si vous remorquez des vélos ou des motos, n’utilisez pas de couvertures anti-vent ou de bâches.
• Assurez-vous que le levier de sécurité et la pince à bascule sont sécurisés lors du transport ou du stockage.
• Conduisez de manière responsable. La distance supplémentaire par rapport à l'attelage amplifiera la déflexion.
• Vérifiez auprès de votre fabricant avant d'utiliser PIVOT
TM
v2 avec des racks tiers.
• Ne le passez pas au lave-auto automatique.
• Approuvé pour une utilisation avec la plupart des produits Küat, visitez kuat.com/product/pivot-2/ pour plus d'informa-
tions.
AVIS