EasyManuals Logo

Kyosho PureTen GP Alpha 2 4WD SERIES User Manual

Kyosho PureTen GP Alpha 2 4WD SERIES
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
1
BEC仕様2チャンネル2サーボ無線操縦(プロポ)
Minimum 2 channel radio with 2 servos.
Eine 2-Kanal BEC Fernlenkanlage mit 2 Servos.
Radio type B.E.C. 2 voies avec 2 servos
Equipo de Radio de dos canales con dos servos.
●プロポの取扱いは、プロポに付属の説明書を参考にしてください。
For more information on the radio, refer to its instruction manual.
FŸr mehr Einzelheiten Ÿber die RC-Anlage, lesen Sie bitte die
Gebrauchsanweisung der RC-Anlage durch.
Lisez la notice de la radio pour plus dÕinformations.
Lea el manual de instrucciones de su equipo de radio.
■スティックタイプ / Stick-type
KnŸppelsteuerung / A manches
Emisora tipo sticks
■ハンドルタイプ / Wheel-type
Drehknopfsteuerung / A volant
Emisora tipo volante
キットの他にそろえる物 / REQUIRED FOR OPERATION
DAS NOTWENDIGE ZUBEH…R / MATƒRIEL NƒCESSAIRE / PARA SU FUNCIONAMIENTO
2
3
塗料(ボディ塗装用)
Paints (for painting the body shell)
Farben (zur Lackierung der Karosserie)
Peintures (pour peindre la carrosserie)
Pintura (Para el pintado de la carrocer’a)
※readysetはボディ塗装済です。
The readyset version is supploed with a factory painted body shell
.
Die Readyset Version beinhaltet die fertig lackierte Karosserie.
La carroserie de la version Readyset est peinte en usine.
La versi—n Readyset incluye la carrocer’a pintada.
ポリカカラー
(筆ぬり塗料)
POLYCA COLOR
(Brush paint)
(Pinselfarben)
(Peintures ˆ pinceau)
(Para pincel)
No.2230
京商スプレーカラー
KYOSHO
SPRAY COLOR
No.76301
~ 76711
地上用(自動車用)のプロポ(2チャンネル2サーボ仕様)セットを
必ず使用してください。(地上用以外使用禁止)
CAUTION: Only use a radio suitable for surface use!
WICHTIG: Benutzen Sie ausschlie§lich eine 2-Kanal RC-Anlage mit
2 Servos fŸr den Autobereich!
IMPORTANT: NÕutilisez quÕune radio 2 voies avec 2 servos pour voitures!
AVISO: Utilice siempre una emisora para coche R/C de 2 canales
con dos servos
注意
スプレーカラーを使用する場合、缶の説明を良く読んでください。
CAUTION: Before using Kyosho Spray Colours, always read the
instructions thoroughly!
WICHTIG: Lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung der Spray-
farben sorgfŠltig durch!
IMPORTANT: Avant lÕutilisation des Kyosho Spray Colors, lisez atten-
tivement les explications!
AVISO: Antes de comenzar a pintar, lea las instrucciones.
注意
AAAA AAAA AAAA
■単3乾電池 / AA-size Batteries
AA Trockenbatterien / Piles type AA
Bater’as tipo AA
S
P
R
A
Y
C
O
L
O
R
R
K
Y
O
S
H
O
S
P
R
A
Y
C
O
L
O
R
R
K
Y
O
S
H
O
2
readysetには付属。
Supplied with readyset version.
Im Readyset enthalten.
Livr dans la version Readyset.
Incluido en el Readyset.
このサーボでも一部使用で
きない場合があります。
Fit only servos of a suitable size,
as indicated left.
Bitte beachten Sie, das ausschlie§lich
Servos der Grš§e <Standard> im
Modell eingebaut werden kšnnen.
V rifier que les servos utilis s soient
adapt s ˆ l'emplacement pr vu !
Compruebe las medidas de los
servos antes de instalarlos.
readysetには付属。
Supplied with readyset version. / Im Readyset enthalten.
Livr dans la version Readyset. / Incluido en el Readyset.
●キットの他にそろえる物Required for operation / Das notwendige Zubehšr / Mat riel n cessaire / Material necesario
●プロポの準備Radio preparation / Die RC-Anlage / Pr paration de la radio / Preparaci—n Equipo de Radio
●組立て前の注意Before you begin / Bevor Sie beginnen / Avant de commencer / Antes de empezar
●本体の組立てAssembly / Das Bauen / Assemblage / Montaje
●取扱いの注意Operating your model safely / Zu Ihrer Sicherheit / Consignes de s curit / Consejos de seguridad
2~3
3
4
5~20
21~27
No.73301 スターターパック
警告
HANDY
FUEL
■ブースターコード
Booster Cord
Starterbatteriebox
Chauffe bougie
Calentador de buj’as
■グロー燃料、燃料ポンプ
Glow Fuel and Fuel Bottle
Kraftstoff & Tankflasche
Carburant & Pipette
Combustible y Biber—n
■プラグレンチ
Plug Wrench
KreuzschlŸssel
Cl ˆ bougie
Llave de cruz
ガソリンや灯油は使用禁止
WARNING: Never use petrol or kerosene!
VORSICHT: Verwenden Sie niemals handelsŸbliches
Benzin und Diesel!
ATTENTION:
NÕutilisez jamais ni de lÕessence ni du gasoil!
AVISO: Nunca utilice gasolina
●エンジン始動に必要な用具セット
燃料と始動用具
Required for engine starting:
Zum Starten von Verbrennungsmotoren benštigtes Zubehšr:
Pour faire d marrer le moteur thermique:
Equipo necesario para el arranque del motor:
■電池ボックス
Battery Box
Batteriehalter
Bo”tier ˆ piles
Portapilas
プロポセットに付いているときは必要ありません。
If a battery box not included with your radio
system, one must be purchased separately.
Wenn der Batteriehalter schon mit der RC-Anlage
geliefert wird, brau-chen Sie keinen gesondert
kaufen.
SÕil est d jˆ fourni avec lÕensemble radio, il est
inutile dÕacheter un bo”tier ˆ piles s par .
El portapilas viene incluido en su equipo de radio.
16~20mm
38~41mm
31~36mm
使用できるサーボサイズ
Suitable size servos
Passende Servos
Servos compatibles
Dimensiones apropiadas
para los servos
PureTen GP Alpha 2 4WD SERIES

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kyosho PureTen GP Alpha 2 4WD SERIES and is the answer not in the manual?

Kyosho PureTen GP Alpha 2 4WD SERIES Specifications

General IconGeneral
BrandKyosho
ModelPureTen GP Alpha 2 4WD SERIES
CategoryMotorized Toy Car
LanguageEnglish

Related product manuals